Página 1
• Il est possible d’effectuer les réglages de certaines fonctions à partir d’une application pour smartphone. • Pour plus de détails, reportez-vous au manuel BRC1H71W sur le site Web de notre société. • Asegúrese de leerlo antes de instalar el producto y realice su instalación de acuerdo con este manual de instalación.
Página 4
WARNING Only qualified personnel must carry out the installation work. Consult your Daikin dealer regarding relocation and reinstallation of the remote controller. Improper installation work may result in electric shocks or fire. Electrical work must be performed in accordance with relevant local and national regulations and with instructions in this installation manual.
Página 5
CAUTION Do not install the remote controller in the following locations: (a) Where a mineral oil mist or oil spray or vapor is produced, for example, in a kitchen. Plastic parts may deteriorate. (b) Where corrosive gas, such as sulfurous acid gas, is produced. (c) Near machinery emitting electromagnetic waves.
Página 6
Button Locations and Descriptions Functions items (i.e., Operation Mode, Fan Speed, and Setpoint) are set from the menu screen. NOTICE • Do not install the remote controller in places exposed to direct sunlight. The LCD may be damaged. • Do not pull or twist the remote controller cord. The remote controller may be damaged. •...
Página 7
Bluetooth SIG, Inc. and use of such marks by r Settings menu name Daikin industries, LTD. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. s Settings menu icon INFORMATION Depending on the connected model, some items may not be displayed.
Página 8
Remote controller installation procedure Deciding where to install the remote controller Select the installation location based on “Safety Considerations” (see page 2) and obtain consent of the customer. Creating a wiring through-hole in the wall (when opening a hole in the wall and installing) [Unit : inch (mm)] 3-11/64 (80.5) Back plate...
Página 9
Determining the wire routing direction for the back plate Before mounting the controller, determine the wiring direction and remove a piece of the controller’s back plate accordingly (i.e.: a, b, c). The wiring can be routed from the top, the left, or the bottom of the back cover.
Página 10
Securing the back plate Wall installation 1 : Take the drywall screws and drywall anchors out of the accessory bag. 2 : Mount the back plate to a flat surface. Drywall anchors Drywall screws In case of installing in the electrical component box 1 : Take the screws for the mounting plate (M3×10 and M4×40), and the mounting plates (metal and plastic) out of the accessory bag.
Página 11
Connecting the electrical wiring All wiring must comply with the following requirements: Wire specification Value Wiring type Non-shielded, 2-conductor, Stranded copper wire Wiring size AWG-18 Wiring length Maximum 1640 feet (500 m) Prepare the wiring for connection to the remote controller following these instructions: Approx.
Página 12
Top outlet P1P2 P1P2 terminal Rear outlet P1P2 Left outlet P1P2 English...
Página 13
Bottom outlet P1P2 CAUTION • Keep the wiring away from the power wire so that electrical noise (external noise) is not received. • In order to prevent the entry of water or insects, use putty (field supply) to securely seal the wiring lead-in hole.
Página 14
When removing the upper casing Insert a flat head screwdriver into the recess in the back plate and remove the upper casing. (2 locations) CAUTION • The remote controller circuit board is attached to the upper casing. Be careful not to damage the circuit board and casing when removing the upper casing.
Página 15
Designating a controller as main or sub Prerequisite: A remote controller is already connected to the indoor unit. Connect a second controller. After turning on the power, perform setting of the second controller. Result: It will start up automatically. Home screen Wait for a U5, U8 error code to appear on the screen.
Página 16
Releasing the changeover master To change the authority to choose cooling/heating, you must first specify the remote controller with the authority, then release the authority. Depending on the system, setting may not be available. Prerequisite: You are in the installer menu. You are operating the controller of the indoor unit that you want to release from being the changeover master.
Página 17
Sub-menu screen Press to release the indoor unit from its Rel Master Control authority. Result: • The indoor unit is released from its Release authority. • The controllers of all indoor units display a blinking “ ” icon. English...
Página 18
Setting up the changeover master This setting is available only when none of the remote control in the system has master control. Prerequisite: No indoor unit is yet set as the changeover master (“ ” icon blinking on all controllers). You are operating the controller of the indoor unit that you want to set as the changeover master.
Página 19
Field Setting Field settings method This section describes how to perform field setting. Home screen Press and hold button for 5 seconds or Auto Cool longer to display the information screen. Information screen Press (in that order) and hold ...
Página 20
Sub-menu screen Press button, to select Unit No. and Mode 20 press button. Press button, scroll to the desired Unit Unit 00 No. and then press button to set the Enter selection. Return Sub-menu screen Press button, to select Enter, and then Mode 20 press button to set the selection.
Página 21
Sub-menu screen Press button, select Set, and then SW 00 press button to fix the setting and return to the previous screen. – 01 If the setting is not changed, select Cancel. Cancel Sub-menu screen Press button, move to Return, and Mode 20 then press button to return to the installer...
Página 22
Certification COMPLIANCE WITH FCC RULES AND REGULATIONS 15.21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 15.105(b) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Página 23
License The following OSS is included in the remote controller. [micro-ecc] Copyright (c) 2014, Kenneth MacKay All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 25
Tables des matières Considérations de Sécurité ..........2 Accessoires ................ 3 Emplacements et Descriptions des Boutons ...... 4 Procédure d’installation de la télécommande ..... 6 Réglage sur Place ............17 Certification ..............20 Licence ................21 Français...
Página 26
AVERTISSEMENT Seul le personnel qualifié doit procéder aux travaux d’installation. Consultez votre revendeur Daikin pour obtenir des directives concernant le déplacement et la réinstallation de la télécommande. Des travaux d’installation non conformes peuvent entraîner des décharges électriques ou un incendie.
Página 27
ATTENTION N’installez pas la télécommande dans les endroits suivants: (a) Un endroit où un brouillard d’huile minérale ou un jet ou une vapeur d’huile est produit, par exemple, dans une cuisine. Un endroit où des pièces en plastique peuvent se détériorer. (b) Un endroit où...
Página 28
Emplacements et Descriptions des Boutons Les éléments de fonctions (c.-à-d. Mode de Fonctionnement, Vitesse du Ventilateur et Point de Consigne) sont réglés à partir de l’écran du menu. MISE EN GARDE • N’installez pas la télécommande dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil. Sinon, l’écran à...
Página 29
• Notifie l’état. déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et q Affichage Erreur l’utilisation de ces marques par Daikin north america • En cas d’erreur, l’icône, un code d’erreur LLC est sous licence. Les autres marques et noms et le numéro de l’unité s’affichent.
Página 30
Procédure d’installation de la télécommande Choix de l’endroit d’installation de la télécommande Sélectionnez l’emplacement d’installation en fonction des “Considérations de Sécurité” (voir page 2) et obtenez le consentement du client. Création d’un orifice de passage du câblage dans le mur (lors de l’ouverture d’un trou dans le mur et de l’installation) [Unité : pouce (mm)] 3-11/64 (80,5) Plaque arrière...
Página 31
Détermination de la direction d’acheminement des fils pour la plaque arrière Avant de monter la télécommande, déterminez la direction du câblage et retirez un morceau de la plaque arrière de la télécommande en conséquence (par ex.: a, b, c). Vous pouvez acheminer le câblage par le haut, la gauche ou le bas du couvercle arrière. Retirez un morceau de la plaque arrière comme le montre la figure suivante.
Página 32
Fixation de la plaque arrière Installation murale 1 : Retirez les vis autoforeuses et les chevilles pour vis autoforeuses du sac d’accessoires. 2 : Montez la plaque arrière sur une surface plane. Chevilles pour vis autoforeuse Vis autoforeuses Dans le cas d’une installation dans le boîtier des composants électriques 1 : Retirez les vis de la plaque de montage (M3×10 et M4×40) et les plaques de montage (en métal et en plastique) du sac d’accessoires.
Página 33
Raccordement du câblage Tout le câblage doit être conforme aux exigences suivantes: Spécification de câblage Valeur Câble en cuivre à paires torsadées non blindées, à Type du câble 2 conducteurs, torsadé Dimension du câble AWG-18 Longueur du câble 1640 pieds (500 m) au maximum Préparez le câblage pour effectuer le raccordement à...
Página 34
Sortie en haut P1P2 Borne P1P2 Sortie à l’arrière P1P2 Sortie à gauche P1P2 Français...
Página 35
Sortie en bas P1P2 ATTENTION • Maintenez le câblage loin du fil d’alimentation afin d’éviter tout bruit électrique (bruit externe). • Afin d’empêcher la pénétration de l’eau ou d’insectes, utilisez du mastic (fourni sur place) pour sceller en toute sécurité l’orifice d’entrée du câblage. Fermeture de la télécommande 1 : Placez le haut de la télécommande contre le haut de la plaque arrière.
Página 36
Lors du retrait du boîtier supérieur Insérez un tournevis à lame plate dans la gorge de la plaque arrière et retirez le boîtier supérieur. (2 emplacements) ATTENTION • La carte de circuit imprimé de la télécommande est fixée au boîtier supérieur. Veillez à ne pas endommager la carte de circuit imprimé...
Página 37
Désigner une télécommande comme principale ou secondaire Condition préalable: Une télécommande est déjà connectée à l’unité intérieure. Connectez une deuxième télécommande. Après avoir mis sous tension, effectuez le réglage du deuxième contrôleur. Résultat: Elle démarrera automatiquement. Écran d’accueil Attendez qu’un code d’erreur U5 ou U8 apparaisse à l’écran.
Página 38
Dégager le maître de basculement Pour transmettre le pouvoir de sélection du mode de refroidissement/chauffage à une autre télécommande, vous devez d’abord spécifier laquelle des télécommandes détient ce pouvoir, puis désactiver celui-ci. Selon le système, le réglage peut ne pas être disponible. Condition préalable: Vous êtes dans le menu installateur.
Página 39
Écran du sous-menu Appuyer sur pour dépourvoir l’unité Rel Master Control intérieure du pouvoir qu’elle détient. Résultat: • L’unité intérieure ne détient plus ce Release pouvoir. • Une icône clignotante “ ” s’affiche sur les télécommandes de toutes les unités intérieures.
Página 40
Configuration du maître de basculement Ce paramètre est disponible uniquement lorsqu’aucune des télécommandes du système n’a de commande centrale. Condition préalable: Aucune unité intérieure n’est encore définie comme maître de basculement (l’icône “ ” clignote sur toutes les télécommandes). Vous êtes en train d’utiliser la télécommande de l’unité intérieure que vous souhaitez définir comme maître de basculement.
Página 41
Réglage sur Place Méthode des réglages sur place Cette section décrit comment effectuer le réglage sur place. Écran d’accueil Appuyez sur le bouton et maintenez-le Auto Cool enfoncé pendant 5 secondes ou plus pour afficher l’écran d’informations. Écran d’information Appuyez sur (dans cet ordre) et ...
Página 42
Écran du sous-menu Appuyez sur le bouton , pour Mode 20 sélectionner le Numéro de l’Unité et appuyez sur le bouton Unit 00 Appuyez sur le bouton , faites défiler Enter jusqu’au Numéro de l’Unité souhaitée et Return appuyez sur le bouton pour confirmer la sélection.
Página 43
Écran du sous-menu Appuyez sur le bouton , sélectionnez SW 00 Régler, puis appuyez sur le bouton pour valider le réglage et revenez à l’écran – 01 précédent. Si le réglage n’est pas fixé, sélectionnez Cancel Annuler. Écran du sous-menu Appuyez sur le bouton , allez sur Mode 20...
Página 44
Certification CONFORMITÉ AVEC LES RÈGLEMENTS DE LA FCC 15.21 Vous êtes informé que les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. 15.105(b) Cet équipement a été testé et prouvé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B conformément à...
Página 45
Licence L’OSS suivant est inclus dans la télécommande. [micro-ecc] Copyright (c) 2014, Kenneth MacKay All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 47
Contenido Consideraciones de Seguridad .......... 2 Accesorios ................3 Ubicación y Descripción de los Botones ......4 Procedimiento de instalación del control remoto ....6 Ajuste de Campo .............. 17 Certificación ..............20 Licencia ................21 Español...
Página 48
ADVERTENCIA La tarea de instalación solo debe realizarla personal calificado. Consulte a su distribuidor de Daikin en lo que respecta a la reubicación y reinstalación del control remoto. Un trabajo de instalación incorrecto puede resultar en choques eléctricos o incendios.
Página 49
PRECAUCIÓN No instale el control remoto en las siguientes ubicaciones: (a) Donde se produzca niebla de aceite mineral o vapor o rocío de aceite, por ejemplo, en una cocina. Las partes plásticas pueden deteriorarse. (b) Donde se produzca gas corrosivo, como gas de ácido sulfuroso. (c) Cerca de maquinaria que emita ondas electromagnéticas.
Página 50
Ubicación y Descripción de los Botones Los elementos de las funciones (es decir, Modo de Operación, Velocidad del Ventilador y Punto de Ajuste) se configuran desde la pantalla del menú. AVISO • No instale el control remoto en lugares expuestos a la luz solar directa. El LCD podría dañarse. •...
Página 51
Bluetooth SIG, Inc. y la • Si se produce un error, se muestra el icono, utilización de tales marcas por parte de Daikin north américa un código de error y el número de la unidad. LLC se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres r Nombre del menú...
Página 52
Procedimiento de instalación del control remoto Cómo decidir dónde instalar el control remoto Seleccione la ubicación de instalación de acuerdo con la sección “Consideraciones de Seguridad” (consulte la página 2) y obtenga el consentimiento del cliente. Cómo hacer un agujero pasante para el cableado en la pared (al abrir un agujero en la pared e instalar) [Unidad : pulgada (mm)] 3-11/64 (80,5)
Página 53
Determinando de la dirección de colocación del cableado para la placa posterior Antes de montar el control, determine la dirección del cableado y retire una pieza de la placa posterior del controlador en éste sentido (ej: a, b, c). El cableado puede colocarse desde la parte superior, izquierda o inferior de la cubierta posterior.
Página 54
Asegurando la placa posterior Instalación en la pared 1 : Tome los tornillos para paneles de yeso y los anclajes para paneles de yeso de la bolsa de accesorios. 2 : Monte la placa posterior en una superficie plana. Anclajes para paneles de yeso Tornillos para paneles de yeso...
Página 55
Cómo conectar el cableado eléctrico Todo el cableado debe cumplir con los siguientes requisitos: Especificación del cable Valor Tipo de cableado Alambre de cobre Trenzado, de 2 conductores, sin blindaje Tamaño del cableado AWG-18 Longitud del cableado Máximo 1640 pies (500 m) Prepare el cableado para la conexión del control remoto según estas instrucciones: Aprox.
Página 57
Salida inferior P1P2 PRECAUCIÓN • Mantenga el cableado alejado del cable de alimentación para que no se reciba ruido eléctrico (ruido externo). • Para prevenir el ingreso de agua o insectos, use masilla (suministro de campo) para sellar correctamente el orificio de entrada del cableado. Cerrando el controlador 1 : Coloque la parte superior del controlador sobre la parte superior de...
Página 58
Al retirar la carcasa superior Inserte un desarmador de punta plana en el hueco de la placa posterior y retire la carcasa superior. (2 lugares) PRECAUCIÓN • La placa de circuitos del control remoto está acoplada a la carcasa superior. Tenga cuidado de no dañar el tablero del circuito y la carcasa cuando retire la carcasa superior.
Página 59
Designando un controlador como principal o secundario Prerrequisito: Un control remoto ya se encuentra conectado a la unidad interior. Conecte un segundo control. Después de conectar la alimentación, realice los ajustes del segundo controlador. Resultado: Arrancará automáticamente. Pantalla de inicio Espere a que aparezca el código de error U5, U8 en la pantalla.
Página 60
Liberando el conmutador principal Para cambiar la autorización para escoger refrigeración/calefacción, primero debe especificar el control remoto con la autorización, luego quitar la autorización. Dependiendo del sistema, la configuración podría no estar disponible. Prerrequisito: Usted está en el menú del instalador. Usted está...
Página 61
Pantalla del submenú Presione para quitarle autorización a la Rel Master Control unidad interior. Resultado: • Se le quita la autorización a la unidad Release interior. • Los controles de todas las unidades interiores muestran el icono “ ” parpadeando. Español...
Página 62
Configurando el conmutador principal Ésta configuración solo está disponible cuando ninguno de los controles remotos del sistema tiene un control maestro. Prerrequisito: Ninguna unidad interior está todavía configurada como maestro de selección (el icono “ ” parpadea en todos los controles). Usted está...
Página 63
Ajuste de Campo Método para ajustes de campo Esta sección describe cómo realizar los ajustes de campo. Pantalla de inicio Mantenga presionado el botón durante Auto Cool 5 segundos o más para visualizar la pantalla de información. Pantalla de información Presione (en ese orden) y ...
Página 64
Pantalla del submenú Presione el botón , para seleccionar el Mode 20 No. de Unidad y presione el botón Presione el botón , desplácese al No. Unit 00 de Unidad deseado y luego presione el botón Enter para establecer la selección. Return Pantalla del submenú...
Página 65
Pantalla del submenú Presione el botón , seleccione Ajustar y SW 00 luego presione el botón para fijar el ajuste y volver a la pantalla anterior. – 01 Si el ajuste no se fija, seleccione Cancelar. Cancel Pantalla del submenú Presione el botón , mueva el botón Mode 20...
Página 66
Certificación CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS Y REGLAMENTOS DE LA FCC 15.21 Le advertimos que los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable de su cumplimiento, pueden dejar sin efecto la facultad del usuario para utilizar el equipo. 15.105(b) Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con lo dispuesto en la parte 15 de las normas de la FCC.
Página 67
Licencia El siguiente software de código abierto (OSS) está incluido en el controlador remoto. [micro-ecc] Copyright (c) 2014, Kenneth MacKay All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.