Descarte
A Porta do Conector de Oxigênio não contém substâncias
perigosas e pode ser descartada com o lixo doméstico.
Símbolos constantes do produto
As setas indicam a direção do fluxo de ar.
AVISOS
• Sempre use a Porta do Conector de Oxigênio ResMed
ao adicionar oxigênio suplementar ao gerador de fluxo.
• O fluxo de oxigênio deve ser desligado quando o gerador
de fluxo não estiver funcionando, para que o oxigênio
não utilizado não se acumule no gerador e crie risco de
incêndio.
• O oxigênio alimenta a combustão. Não se deve usar
oxigênio ao fumar ou na presença de uma chama nua.
• Não use alvejante, cloro, álcool ou soluções à base de
aromáticos, sabonetes hidratantes ou antibacterianos ou
óleos aromatizados para limpar a Porta do Conector de
Oxigênio. Estas soluções podem reagir com o plástico e
reduzir a vida útil do produto.
Svenska
ResMed Syreanslutning (26960) är ett tillbehör som är godkänt
för flöden upp till 15 liter/minut tillsammans med följande
produkter: VPAP™ III ST-A, VPAP™ III ST-A med QuickNav,
VPAP™ Auto 25, VPAP™ ST, VPAP™ S, VPAP™ IV och VPAP™
IV ST.
Syreanslutningen är konstruerad att tillåta tillförande av
tilläggssyre till flödesgeneratorns uttag medan den minskar
återströmningen av syre till flödesgeneratorn jämför med
standardiserade "T-stycken" för syre.
Installation av syreanslutningen
1. Anslut syreanslutningen (A) direkt till flödesgeneratorns
luftuttag (B) eller befuktaren, se bilden.
2. Anslut luftslangen till syreanslutningens ände (C), se bilden.
Försäkra dig om att slangen är ansluten till strecket (D).
3. Anslut syrgasslangen till syreanslutningen (E), se bilden.
Anmärkningar:
• Pilarna på syreanslutningen ska peka i luftflödets riktning—från
flödesgeneratorn
• Om tilläggssyre strömmar med konstant flöde, varierar mängden
syre som inandas beroende på tryckinställningarna, patientens
andningsmönster, masken, applikationspunkten och läckaget.
• Då syre tillförs ska du alltid försäkra dig om att triggning och
cykling fungerar korrekt och att masklarmet aktiveras om det
är tillslaget.
Rengöring
• Tvätta syreanslutningen i mild tvållösning.
• Skölj omsorgsfullt och låt den lufttorka.
Förstöring
Syreanslutningen innehåller inga farliga ämnen och kan därför
kastas med soporna.
Symboler som kan förekomma på produkten
Pilen visar luftflödets riktning.
Varningar
• Använd alltid ResMed syreanslutningen då du tillför
tilläggssyre vid flödesgeneratorn.
• Syreflödet måste stängas av då flödesgeneratorn
inte används, så oanvänd syrgas inte samlas inom
flödesgeneratorn, där den kan utgöra en brandrisk.
• Syre underhåller förbränning. Syre får inte användas
vid rökning eller i närheten av öppen eld.
• Använd inte blekmedel, klor, alkohol eller aromatiska
lösningar, fuktande eller antibakterisk tvål eller doftande
oljor vid rengöringen av syreanslutningen. De nämnda
substanserna kan reagera med plastet och minska
produktens livstid.
Dansk
ResMeds oxygenkonnektorport (26960) er et tilbehør der er
godkendt til anvendelse med op til 15 liter/minut supplerende
oxygen med følgende produkter: VPAP™ III ST-A, VPAP™ III
ST-A med QuickNav, VPAP™ Auto 25, VPAP™ ST, VPAP™ S,
VPAP™ IV og VPAP™ IV ST.
Oxygenkonnektorporten er designet til at muliggøre tilførsel af
supplerende oxygen ved apparatets udgang, samtidig med at
mængden af oxygentilbagestrømning til apparatet reduceres i
forhold til standardiseret "T–stykke"-oxygentilbehør.
Tilpasning af oxygenporten
1. Forbind oxygenkonnektorporten (A) fast og direkte med
luftudløbet (B) på apparatet eller fugteren som vist.
2. Forbind luftslangen med enden af oxygenkonnektorporten
(C) som vist. Sørg for at slangen er forbundet op til den
angivne linje (D).
3. Forbind oxygentilførselsslangen med oxygenindgangsporten
(E) som vist.
Bemærk:
• Pilene på oxygenkonnektorporten skal pege i retning af
luftflowet—væk fra apparatet.
• Ved en fast flowhastighed af supplerende oxygen
varierer den inhalerede oxygenkoncentration afhængigt af
trykindstillingerne, patientens vejrtrækningsmønster, masken,
anvendelsessted og lækagehastighed.
• Ved tilførsel af oxygen, bør du altid sikre, at du bekræfter den
korrekte triggerbetjening, og aktivering af maskealarmen, når
den er koblet på.
6