TYPICAL INSTALLATION
FOB Detector
Flojet G56
Beer Pump
Vent CO
or
2
N
exhaust
2
gas to outside
atmosphere
via hose
MONTAGE
DE
• Die Pumpe muss sich innerhalb von 3,05 m (10 ft.) über dem Fass
befinden.
• Die Pumpenanschlüsse müssen nach unten gerichtet sein, um die
Leistung der Pumpe zu maximieren.
• Die Montagetüllen sind Teil der Pumpenbaugruppe und sorgen
für zusätzliche Stabilität.
• Befestigen Sie die Pumpe sicher an der Wand oder am Regal.
• Wenn Sie ein FOB-Gerät verwenden, montieren Sie es etwas ober-
halb und direkt hinter dem Auslass der Pumpe. Vorsicht! Wenn
keine FOB-Vorrichtung verwendet wird, läuft die Pumpe weit-
er, nachdem das Fass trocken gelaufen ist.
MONTAGE
NL
• De pomp moet zich binnen 3,05 m boven het vat of de fust bevinden.
• De poorten van de pomp moeten naar beneden gericht zijn om de
prestaties van de pomp te maximaliseren.
• Bevestigingsringen maken deel uit van de pompmontage en zor-
gen voor extra stabiliteit.
• Bevestig de pomp stevig aan de wand of het rek.
• Als u een FOB-apparaat gebruikt, monteer dit dan iets boven en di-
rect na de afvoer van de pomp. Let op: Als er geen FOB-apparaat
wordt gebruikt, zal de pomp blijven draaien nadat het vaatje
is leeggelopen.
MONTAJE
ES
• La bomba debe estar situada a menos de 3,05 m por encima del barril o tonel.
• Los puertos de la bomba deben estar orientados hacia abajo para maximizar su rendimiento.
• Los ojales de montaje forman parte del conjunto de la bomba y añaden estabilidad.
• Fije la bomba de forma segura a la pared o al estante.
• Si se utiliza un dispositivo FOB, montarlo ligeramente por encima y directamente después de la descarga de la bomba.
Precaución: Si no se utiliza un FOB, la bomba continuará funcionando después de que el barril se haya secado.
Beer Faucet
Flow Reversal
Valve
CO
Supply
2
Beer Keg
MOUNTING
• Pump must be located within 10 ft. (3.05 m)
above the keg or cask.
• Pump ports must be facing down to maximize
pump performance.
• Mounting grommets are part of pump assembly
and add stability.
• Fasten pump securely to wall or rack.
• If using a FOB device, mount it slightly above
and directly after the discharge of the pump.
Caution: If a FOB is not used, the pump will con-
tinue to cycle after the keg has run dry.
MONTAGE
FR
• La pompe doit être placée à moins de 3,05 m (10 pi) au-dessus
du fût ou du baril.
• Les orifices de la pompe doivent être orientés vers le bas pour opti-
miser les performances de la pompe.
• Les œillets de montage font partie de l'assemblage de la pompe et
ajoutent de la stabilité.
• Fixez solidement la pompe au mur ou au support.
• Si vous utilisez un dispositif FOB, montez-le légèrement au-dessus
et directement après la décharge de la pompe. Attention : Si un
FOB n'est pas utilisé, la pompe continuera à fonctionner après
que le fût soit vide.
MONTAGGIO
IT
• La pompa deve essere collocata a non più di 3,05 m sopra il fusto
o la botte.
• Le porte della pompa devono essere rivolte verso il basso per mas-
simizzare le prestazioni della pompa.
• I gommini di montaggio fanno parte dell'assemblaggio della
pompa e ne aumentano la stabilità.
• Fissare saldamente la pompa alla parete o al rack.
• Se si utilizza un dispositivo FOB, montarlo leggermente sopra e
direttamente dopo lo scarico della pompa. Attenzione: Se non si
utilizza un dispositivo FOB, la pompa continuerà a funzionare
anche dopo l'esaurimento del fusto.
MONTERING
SE
• Pumpen måste vara placerad inom 3,05 m (10 fot) ovanför fatet.
• Pumpens portar måste vara vända nedåt för att maximera
pumpens prestanda.
• Monteringståg är en del av pumpens montering och ger ökad
stabilitet.
• Fäst pumpen ordentligt på väggen eller rack.
• Om du använder en FOB-enhet ska du montera den något ovanför
och direkt efter pumpens utlopp. Försiktighet: Om en FOB inte
används kommer pumpen att fortsätta att fungera efter det
att tunnan är torr.
6