ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
1.7.1 Referencias
[1] Buckhurst P J, Wolffsohn J S, Shah S, Naroo S A, Davies L N, Berrow E J, 'A
new optical low coherence reflectometry device for ocular biometry in cataract pa-
tients', British Journal of Ophthalmology 2009;93:949-953
[2] Holzer M P, Mamusa M, Auffarth G U, 'Accuracy of a new partial coherence in-
terferometry analyser for biometric measurements', British Journal of Ophthalmology
2009;93:807-810
[3] Rohrer K, Frueh B E, Wälti R, Clemetson I A, Tappeiner C, Goldblum D, 'Com-
parison and Evaluation of Ocular Biometry Using a New Noncontact Optical Low-
Coherence Reflectometer', Ophthalmology 2009, 116:2087-2092
1.8 Constantes de la LIO
Haag-Streit recomienda el uso de constantes de la LIO personalizadas para lograr
la máxima precisión en el pronóstico del cálculo de la LIO. El uso de constantes de
la LIO personalizadas minimiza los efectos de las distintas técnicas quirúrgicas,
equipos quirúrgicos y de medición y de las diferencias fisiológicas dentro del grupo
de pacientes en tratamiento para el cálculo de la LIO.
ADVERTENCIA:
Es responsabilidad del usuario utilizar los valores correctos de las con-
stantes de la LIO personalizadas.
1.8.1 Constantes de la LIO calculadas a partir de los datos de
un bi—metro ultras—nico por inmersi—n
Si se dispone de constantes de la LIO optimizadas basadas en los datos de un bió-
metro ultrasónico por inmersión, pueden usarse para el cálculo de la LIO con el
Lenstar como punto de partida para una optimización posterior. Sin embargo, es
posible que se produzcan diferencias en el cálculo de la LIO, ya que los datos
queratométricos se recopilan de distintas maneras. El «User Group for Laser Inter-
ference Biometry» (ULIB) de la Universidad de Wurzburgo (Alemania) ha publicado
un manual en su sitio web donde se explica cómo corregir el efecto de la querato-
metría sobre las constantes de la LIO. No obstante, las constantes de la LIO ad-
quiridas de esta manera solo deben usarse como punto de partida para su optimiza-
ción/personalización posterior.
8
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
1.8.2 Constantes de la LIO calculadas a partir de los datos de
un bi—metro ultras—nico por contacto
Si se dispone de constantes de la LIO optimizadas basadas en los datos de un bió-
metro ultrasónico por contacto, deben volver a calcularse de forma rigurosa para su
uso con el Lenstar. El «User Group for Laser Interference Biometry» (ULIB) de la
Universidad de Wurzburgo (Alemania) ha publicado un manual en su sitio web
donde se explica cómo corregir el efecto de la biometría por ultrasonidos y de la
queratometría sobre las constantes de la LIO. No obstante, las constantes de la LIO
adquiridas de esta manera solo deben usarse como punto de partida para su optim-
ización/personalización posterior.
1.9 Radiaci—n —ptica
1.10 Desinfecci—n
NEDERLANDS
SVENSKA
ADVERTENCIA:
La luz emitida por este dispositivo es potencialmente peligrosa. Cuanto
mayor sea el número de exploraciones, mayor será el riesgo de provo-
car lesiones oculares. La exposición a la luz de este dispositivo puede
superar la exposición máxima recomendada (RME) de 2,2 J/cm², si se
realizan más de 100 mediciones individuales por día y ojo del paciente.
ÁINDICACIîN!
Según lo dispuesto por la norma EN 60825-1, si se utiliza el equipo de
la manera definida, se respetarán los valores límite para los láseres de
clase 1. El equipo cumplirá con los valores límite para el grupo de
riesgo 1 según lo dispuesto por la norma EN 62471 siempre que no se
realicen más de 100 mediciones individuales diarias por cada ojo del
paciente con la pupila dilatada. Si se supera este valor límite de 100
mediciones, pueden causarse lesiones en el ojo del paciente causadas
por la iluminación blanca. (Radiancia 1800 Wm
ÁINDICACIîN!
Las piezas de aplicación del dispositivo deben desinfectarse antes de
cada medición con un nuevo paciente. Para obtener información adi-
cional, consulte la sección «Mantenimiento».
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220055‑04150 – 2022 – 09
-2
-1
sr
)