Página 1
OPERATION MANUAL MANUALE D’USO HANDBUCH MANUAL DEL USUARIO MANUEL D'UTILISATION...
Página 3
READ SAFETY INSTRUCTIONS PRIOR TO SETUP OR USE LEGGERE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI CONFIGURARE O UTILIZZARE IL PRODOTTO BITTE LESEN SIE DIE SICHERHEITSANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION ODER DEM ERSTEN GEBRAUCH LEA ATENTAMENTE LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE SU CONFIGURACIÓN Y O USO. LIRE LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Página 4
UE DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer: SISER S.R.L. VIALE DELLA TECNICA, 18 – 36100 VICENZA (ITALY) Declare under its own responsibility that the product: Product: PLOTTER Model: SISER ROMEO Is compliant to the following harmonized standard: • 60204-1:2018 Safety of machinery...
Página 5
TABLE OF CONTENTS GENERAL WARNINGS OVERVIEW SETUP ROLL HOLDER SET UP TOUCH SCREEN 9 13 SAFETY INFORMATION 14 15 FCC STATEMENT INDICE AVVERTENZE GENERALI 17 18 PANORAMICA 19 20 CONFIGURAZIONE 21 23 CONFIGURAZIONE DEL PORTAROTOLO TOUCH SCREEN 25 29 INFORMAZIONI DI SICUREZZA 30 31 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
Página 6
Siser is not liable for faults, accidents, damages, losses etc. resulting from not following the instructions in this manual. Note: It is strictly forbidden to operate or mount this cutting machine contrary to the directions made in this manual.
Página 7
Siser SRL is not liable for damages, losses, injuries or consequential damages resulting from acts, changes or other use of the transfer press not authorised by a prior written consent from Siser SRL. All mounting, maintenance and repair work must be performed only by skilled and specially trained electricians.
Página 8
1. Cutting Strip 2. Machine Head 3. Tool Holder Holds cutting blade housing or 9. DC Power Port marker adapter 10. USB-B Port 4. Touch Screen Used for connecting cutter to a 5. Grit Marks computer 6. Adjustable Pinch Rollers 11.
Página 9
60º BLADE BLADE HOUSING USB CORD POWER CORD AND POWER SUPPLY 12”X12” 30X30CM CUTTING MAT ALSO INCLUDED IN PACKAGING: TWO SHEETS OF 6”X12” 15X30CM SISER HEAT TRANSFER VINYL ® ROLL HOLDER ONE COVER SHEET Items shown are not to scale...
Página 10
ROMEO SETUP ™ Set up your cutter online at setup.siser.com Get the Leonardo Design Studio basic monthly subscription for free with your cutter purchase OR SETUP MANUALLY USING THE FOLLOWING INSTRUCTIONS Remove all protective packaging from cutter and accessories, including plastic wrap.
Página 11
Insert blade housing into tool holder on the machine head with the blade facing down. Turn the knob on the tool holder clockwise to tighten. Lower the roller bar lever to adjust the pinch rollers and position as desired. Take material or cutting mat and align under the rollers.
Página 12
USB-A port on the rear of the cutter. Tap the ‘Settings’ button, then ‘USB’. Select your cut file* from the drop down. *Visit siser.com for info on accepted file types Move the position of the blade by using the SETTINGS on-screen arrow buttons.
Página 13
ROLL HOLDER SET UP Position the Material Roll Holder behind Romeo™. Place a material roll onto the rollers. Load the material through the back of the cutter, giving the material some slack. Align the material with the guide strip and place...
Página 14
TOUCH SCREEN Navigate by tapping the touch screen to select an option or slide along a bar to adjust values. HOME SCREEN SETTINGS CUT SETTINGS TEST CUT 1. WiFi Indicator - Displays WiFi connection status 2. Directional Arrows - Moves material and machine head 3.
Página 15
CUT SETTINGS CUT SETTINGS PRESET CUT SPEED VS FORCE FS Adjust the cut settings of the cutter 1. Back Button - Returns to previous screen 2. Home Button - Returns to the Home Screen 3. Cutting Presets - Opens preset cutting menu 4.
Página 16
3. Sleep - Set how much time of inactivity will put the cutter to sleep 4. Unit - Choose between metric and imperial measurements 5. Language - Select desired language WIFI WIFI SISER 111.222.3.444 CONNECTED: NETWORK NAME NETWORK NAME SCAN...
Página 17
CAMERA CAMERA Use the camera for accurate tool registration 1. Registration Snapshot - Crosshair overlay offers a visual preview of the tool orientation 2. Zoom - Zooms in or out on the current snapshot 3. Camera Snapshot - Takes a snapshot at the tool’s current position 4.
Página 18
SYSTEM INFORMATION SYSTEM INFORMATION MODE: 024 HVER: V7.1201 SVER: V20.0811 MPID: 087C 8726 4644 0768 BAUD: 67800 L DEFAULT ALL SETTINGS Displays cutter system information 1. Default All Settings - Resets all cutter settings to factory settings, including cutting presets. *Touch screen in actual product may differ from shown images...
Página 19
Please read all safety information before product use. Warning: Risk of Injury, Fire, and Electric Shock Use of the product in a manner not outlined in this document or other official material provided by Siser , may result in damage to ®...
Página 20
Do not disassemble, modify or otherwise alter the product. If product malfunctions or becomes damaged, do not attempt to repair. Please contact Siser by calling +39 0444 287960 or visit www.siser.com for more information.
Página 21
FCC STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Página 22
Le modalità di installazione ed il corretto uso del plotter sono quelli previsti dal costruttore. Ogni altro impiego diverso da quello indicato all’interno del manuale, fa decadere tutti i diritti di rivalsa del Cliente nei confronti di Siser SRL e può costituire una fonte di rischio non ponderabile per l’operatore che...
Página 23
SISER S.R.L. garantisce la propria macchina per un periodo di due anni dalla data di spedizione della stessa. È quindi indispensabile leggere attentamente il manuale d’uso per utilizzare al meglio il plotter sfruttandone a pieno le potenzialità.
Página 24
PANORAMICA 1. Battilama 2. Testa della macchina 3. Portautensili Portautensili Portalama o adattatore pennarello 10. Porta USB-B 4. Touch Screen Utilizzata per collegare il plotter ad un computer 5. Aree di trascinamento 11. Porta USB-A 6. Pinch roller regolabili Utilizzata per collegare le Alimentano il materiale all’interno e chiavette USB al plotter all’esterno del plotter...
Página 25
LAMA DA 60° PORTALAMA PENNARELLO CAVO USB CAVO DI ALIMENTAZIONE E ALIMENTATORE TAPPETINO DA TAGLIO 12”X12” 30X30CM INCLUSO NELLA CONFEZIONE: DUE FOGLI 6”X12” 15X30CM DI VINILE TERMOADESIVO SISER ® PORTAROTOLO UN FOGLIO DI PROTEZIONE Gli elementi rappresentati non sono in scala...
Página 26
CONFIGURAZIONE DI ROMEO ™ Configurate il vostro plotter da taglio online sul sito setup.siser.com L'abbonamento mensile di base a Leonardo Design Studio è gratuito con l’acquisto del plotter da taglio OPPURE CONFIGURARE LA MACCHINA MANUALMENTE RISPETTANDO LE SEGUENTI ISTRUZIONI Rimuovere tutti gli imballaggi protettivi dal plotter e dagli accessori, compreso l’involucro di plastica.
Página 27
Inserire l'alloggiamento della lama nel portautensili sulla testa della macchina con la lama rivolta verso il basso. Ruotare la manopola sul portautensili in senso orario per fissarla. Abbassare la leva della barra dei rulli per regolare i pinch roller e posizionarli come desiderato.
Página 28
USB-A situata sul retro del plotter. Toccare il tasto ‘Settings’ (Impostazioni), quindi ‘USB’. Selezionare il vostro file di taglio* dal menu a tendina. *Visitare il sito siser.com per ottenere informazioni sui tipi di file accettati. Spostare la posizione della lama utilizzando le frecce SETTINGS presenti sullo schermo.
Página 29
CONFIGURAZIONE DEL PORTAROTOLO Colloca il portarotolo dietro il plotter Romeo™. Posiziona un rotolo di materiale sui rulli. Carica il materiale attraverso la parte posteriore del plotter, lasciando il materiale un po' allentato. Allinea il materiale con le frecce di allineamento e stendilo uniformemente sotto i rulli di trazione per ottenere un posizionamento ottimale.
Página 30
TOUCH SCREEN È possibile navigare toccando il touch screen per selezionare un’opzione o scorrere lungo la barra per regolare i valori. SCHERMATA INIZIALE SETTINGS CUT SETTINGS TEST CUT 1. Indicatore WiFi - Visualizza lo stato della connessione WiFi 2. Frecce direzionali - Muovono il materiale e la testa della macchina 3.
Página 31
IMPOSTAZIONI DI TAGLIO CUT SETTINGS PRESET CUT SPEED VS FORCE FS Regola le impostazioni di taglio del plotter 1. Pulsante Indietro - Ritorna alla schermata precedente 2. Pulsante Home - Ritorna alla schermata iniziale 3. Preimpostazioni di taglio - Apre il menu di taglio preimpostato 4.
Página 32
3. Inattività - Imposta il tempo di inattività necessario per mettere a riposo il plotter 4. Unità - Sceglie tra misure metriche e quelle anglosassoni 5. Lingua - Seleziona la lingua desiderata WIFI WIFI CONNECTED: SISER 111.222.3.444 NETWORK NAME NETWORK NAME SCAN PASSWORD123 PASSWORD xxx.xxx.xxx.200...
Página 33
CAMERA CAMERA Utilizza la telecamera per una precisa registrazione dell’utensile 1. Snapshot della registrazione - La sovrapposizione del reticolo offre un'anteprima visiva dell’orientamento dell’utensile 2. Zoom - Ingrandisce o riduce lo snapshot corrente 3. Snapshot della telecamera - Acquisisce un’istantanea della posizione corrente dell’utensile 4.
Página 34
INFORMAZIONI DI SISTEMA SYSTEM INFORMATION MODE: 024 HVER: V7.1201 SVER: V20.0811 MPID: 087C 8726 4644 0768 BAUD: 67800 L DEFAULT ALL SETTINGS Visualizza le informazioni di sistema del plotter 1. Ripristina tutte le impostazioni di default - Riporta tutte le impostazioni del plotter alle impostazioni di fabbrica, comprese le preimpostazioni di taglio.
Página 35
Avvertenza: rischio di lesioni, incendio e scosse elettriche Un utilizzo del prodotto diverso da quello indicato nel presente documento o con materiale diverso da quello ufficiale fornito da Siser ® potrebbe causare danni al prodotto, danni materiali, lesioni o morte.
Página 36
Non smontare, modificare o alterare in altro modo il prodotto. Nel caso in cui il prodotto non funzionasse correttamente o fosse danneggiato, non cercare di ripararlo. Per ulteriori informazioni, contattare Siser chiamando il numero +39 0444 287960 o visitare il sito www.siser.com.
Página 37
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ FCC La presente apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norma- tive FCC. Questi limiti sono stati concepiti per fornire una protezione ragione- vole contro le interferenze dannose in un’installazione residenziale.
Página 38
Die Art der Installation und die richtige Nutzung des Schneideplotters sind die vom Hersteller vorgesehenen. Jede andere als die im Handbuch angegebene Verwendung führt zum Erlöschen aller Regressansprüche des Kunden gegenüber Siser SRL und kann eine unvorhersehbare Gefahrenquelle für den Bediener sowie Dritte darstellen, wenn das Gerät nicht korrekt verwendet wird.
Página 39
Anweisungen durch den Bediener entfällt die Garantie und der Hersteller lehnt in dem Falle jede Verantwortung für eventuelle Schäden ab. Die Garantiedauer für die von SISER S.R.L. gelieferten Maschinen und Geräte, gilt für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Versanddatum.
Página 40
ÜBERBLICK 1. Schneideleiste 2. Schneidekopf 9. Anschluss Stromversorgung 3. Werkzeughalter Gleichstrom Er hält den Schneidmesserhalter 10. Anschluss USB-B Wird verwendet, um den Plotter oder den Adapter des Stiftes mit dem Computer zu verbinden 4. Touchscreen 11. Anschluss USB-A 5. Transport-Bereiche (auf Antriebsstange) Wird verwendet für den Anschluss 6.
Página 41
STIFT ADAPTER 45º KLINGE 60º KLINGE MESSERHALTER USB KABEL STROMKABEL UND NETZTEILADAPTER 12”X12” 30X30CM SCHNEIDEMATTE EBENFALLS IN DER PACKUNG ENTHALTEN: ZWEI BOGEN 6”X12” 15X30CM SISER FLEXFOLIE ® ROLLENHALTER EIN ABDECKBOGEN die Elemente sind nicht im richtigen Maßstab dargestellt...
Página 42
ROMEO™ EINRICHTUNG Richten Sie Ihren Schneidplotter online ein, unter setup.siser.com Mit dem Erwerb des Plotters erhalten Sie kostenlos ein monatliches Basisabonnement für das Leonardo Design Studio ODER RICHTEN SIE IHN MANUELL GEMÄSS DER FOLGEN DEN ANLEITUNG EIN Alle Schutzverpackungen vom Plotter und dem Zubehör entfernen.
Página 43
Setzen Sie den Messerhalter in den Werkzeughalter am Werkzeugkopf ein, so daß das Messer nach unten schaut. Drehen Sie den Feststellknopf im Uhrzeigersinn, zum Arretieren. Lösen die den Hebel der Andruck- rollen-Führungsstange, um die Andruckrollen in die gewünschte Position zu verschieben. Position- ieren Sie das Material oder die Schneidematte unter den Rollen.
Página 44
USB-A Anschluss auf der Rückseite des Plotters. Die Schaltfläche ‘Settings’ und dann "USB" antippen. Wählen Sie ihre Schnittdatei * aus dem Aufklappmenü. *Informationen zu den zulässigen Dateitypen erhalten Sie unter siser.com Ändern Sie die Position des Messers mit den Pfeiltasten SETTINGS auf dem Display.
Página 45
ROLLENHALTER KONFIGURATION Platzieren Sie den Rollenhalter hinter dem Romeo™. Legen Sie die Materialrolle auf die Rollen. Laden Sie das Material von der Rückseite des Plotters und geben Sie den ihm etwas Spiel. Richten Sie das Material an der grauen Führungslinie des Plotters aus und positionieren Sie die Pinch Roller korrekt, für einen einwandfreien Materialtransport.
Página 46
TOUCHSCREEN Berühren Sie den Touchscreen, um eine Option auszuwählen, oder bewegen Sie eine Schiebeleiste, um Werte anzupassen. STARTBILDSCHIRM SETTINGS CUT SETTINGS TEST CUT 1. WLAN-Anzeige - Angezeigt wird der Status der WLAN-Verbindung 2. Richtungspfeile - Sie dienen der Bewegung des Materials und des Maschinenkopfes 3.
Página 47
SCHNITTEINSTELLUNGEN CUT SETTINGS PRESET CUT SPEED VS FORCE FS Anpassen der Schneideinstellungen des Plotters 1. Schaltfläche „Zurück“ - Rückkehr zur vorherigen Bildschirmseite 2. Schaltfläche „Home“ - Rückkehr zum Startbildschirm 3. Schneide-Voreinstellungen - Öffnet das Menü mit den Schneide- Voreinstellungen 4. Cut Speed - Die Bewegungsgeschwindigkeit des Schneidekopfes wird angepasst 5.
Página 48
3. Sleep - Stellen Sie ein, bei welcher Inaktivitätsdauer der Plotter in den Schlafmodus versetzt wird 4. Unit - Wählen Sie zwischen metrischer und imperialer Maßeinheit 5. Language - Wählen Sie die gewünschte Sprache WIFI WIFI CONNECTED: SISER 111.222.3.444 NETWORK NAME NETWORK NAME SCAN PASSWORD123 PASSWORD xxx.xxx.xxx.200...
Página 49
KAMERA CAMERA Verwenden Sie die Kamera für eine genaue Werkzeugeinstellung 1. Einstellungs-Snapshot - Das Fadenkreuz-Overlay bietet eine visuelle Vorschau der Werkzeugorientierung 2. Zoom - Der aktuelle Snapshot wird herein- oder herausgezoomt 3. Kamera-Snapshot - Es wird ein Snapshot auf der aktuellen Werkzeugposition ausgeführt 4.
Página 50
SYSTEM INFORMATIONEN SYSTEM INFORMATION MODE: 024 HVER: V7.1201 SVER: V20.0811 MPID: 087C 8726 4644 0768 BAUD: 67800 L DEFAULT ALL SETTINGS Zeigt die Systeminformationen des Plotters an 1. Default All Settings - Alle Einstellungen des Plotters, einschließlich der Schneidevoreinstellungen, werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Página 51
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Produktes alle Sicherheitsinformationen durch. Warnung: Verletzungs-, Brand- und Stromschlaggefahr Die Verwendung des Produktes in einer Weise, die in diesem Dokument oder in anderem offiziellen Material der Firma Siser ® nicht genannt ist, kann zu Produktschäden, Sachschäden, Verletzungen oder tödlichen Verletzungen führen.
Página 52
Das Zerlegen, Umbauen oder anderweitige Ändern des Produktes sind unzulässig. Bei Fehlfunktionen oder Schäden am Produkt, versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Bitte nehmen Sie unter der Telefonnummer +39 0444 287960 Kontakt zu Siser auf oder besuchen Sie für weitere Informationen www.siser.com.
Página 53
FCC ERKLÄRUNG Die Prüfung dieser Ausrüstung hat ergeben, dass sie gemäß Teil 15 der FFC-Bestimmungen den Grenzwerten für digitale Einrichtungen der Klasse B entspricht. Diese Grenzwerte sind so gewählt, dass sie in einer Wohnumge- bung vernünftigen Schutz gegen schädliche Störungen bietet. Dieses Gerät erzeugt Radiofrequenzenergie und kann solche abgeben.
Página 54
Siser SRL no se hace responsable de fallos, accidentes, daños, pérdidas, etc. resultantes de no seguir las instrucciones de este manual.
Página 55
Siser SRL no se hace responsable de los daños, pérdidas, lesiones o perjuicios, consecuencia de actos, cambios u otro tipo manipulaciones de uso de la máquina de corte, no autorizados por un consentimiento previo y...
Página 56
PIEZAS DE LA MÁQUINA 1. Riel de Corte 2. Cabezal de corte 5. Portaherramientas Sostiene la carcasa de la cuchilla o 9. Puerto de encendido DC el adaptador del marcador 10. Puerto USB-B 4. Pantalla Táctil Usado para conectar la cortadora 5.
Página 57
CUCHILLA CABLE USB CABLE DE ALIMENTACIÓN Y FUENTE DE ALIMENTACIÓN TAPETE DE CORTE 30CMX30CM ESTE PAQUETE TAMBIÉN INCLUYE: DOS HOJAS DE 6”X12” 15X30CM DE VINILO TERMOTRANSFERIBLE DE SISER ® PORTAROLLOS UNA HOJA PROTECTORA Los artículos mostrados no están a escala...
Página 58
CONFIGURACIÓN DE ROMEO ™ Configure su cortadora en línea en setup.siser.com Obtenga la subscripción mensual del Leonardo Design Studio™ gratuita con la compra de su cortadora O CONFIGURE MANUALMENTE SEGÚN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES Quite todo el embalaje protector de la cortadora y accesorios, incluyendo el envoltorio de plástico.
Página 59
Insertar la cuchilla en el portaherramientas del cabezal de la máquina con la cuchilla hacia abajo. Apretar el cierre del portaherramientas en el sentido de las agujas del reloj. Bajar la palanca de la barra de los rodillos para ajustarlos y colocar- los en posición.
Página 60
flash USB vía Puerto USB-A detrás de su máquina. Pulse el botón de “configuraciones” y luego seleccione su archivo de corte USB en el menú. *Visite siser.com para los archivos aceptados Mueva la posición de la cuchilla usando las flechas en SETTINGS la pantalla.
Página 61
CONFIGURACIÓN DEL PORTARROLLOS Posicionar el portarrollos detrás de Romeo™. Poner un rollo de material en el portarrollos. Cargar el material a través de la parte trasera del plotter dejándolo ligeramente suelto. Alinear el material en la línea guía gris de la izquierda y fijarlo uniformemente bajo los rodillos ajustándolo...
Página 62
PANTALLA TÁCTIL Navegue tocando la pantalla táctil para seleccionar una opción o deslice la barra para ajustar los valores. PANTALLA DE INICIO SETTINGS CUT SETTINGS TEST CUT 1. Indicador de WiFi - Muestra el estado de la conexión a WiFi 2.
Página 63
CONFIGURACIONES DE CORTE CUT SETTINGS PRESET CUT SPEED VS FORCE FS Ajustar las configuraciones de corte de la cortadora 1. Botón de Retroceso - Volver una pantalla atrás 2. Botón de inicio - Volver a la pantalla de inicio 3. Preconfiguraciones de Corte - Abre el menú de preconfiguraciones de corte 4.
Página 64
finalizado 3. Dormir - Establece cuánto tiempo de inactividad parará la máquina 4. Unidad - Elije entre medidas métricas e imperiales 5. Lenguaje - Selecciona el idioma WIFI WIFI CONNECTED: SISER 111.222.3.444 NETWORK NAME NETWORK NAME SCAN PASSWORD123 PASSWORD xxx.xxx.xxx.200...
Página 65
CÁMARA CAMERA Usar la cámara para obtener un registro preciso de la herra- mienta 1. Snapshot de Registro - Una vista previa de la orientación de la herramienta 2. Zoom - Acerca o aleja el snapshot 3. Snapshot de Cámara - Toma una instantánea de la posición actual de la herramienta 4.
Página 66
INFORMACIÓN DEL SISTEMA SYSTEM INFORMATION MODE: 024 HVER: V7.1201 SVER: V20.0811 MPID: 087C 8726 4644 0768 BAUD: 67800 L DEFAULT ALL SETTINGS Muestra la información del sistema de la cortadora 1. Todas las Configuraciones en Automático - Restablece todas las configuraciones de fábrica, incluyendo las preestablecidas.
Página 67
Se ruega leer toda la información antes de usar el producto. Advertencia: Riesgo de Lesión, Incendio y Choque Eléctrico El uso del producto en un modo no descrito en este documento u otro material oficial proporcionado por Siser puede dañar el ®...
Página 68
No desarme, modifique o altere este producto. Si el producto no funciona bien o se daña, no intente repararlo. Por favor contacte a Siser llamando al +39 0444 287960 o visite www.siser.com para mayor información.
Página 69
DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital clase B, en conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial.
Página 70
Siser n'est pas responsable des défauts, accidents, dommages, pertes, etc. résultant du non-respect des instructions contenues dans ce manuel. Note: Il est strictement interdit d'utiliser ou de monter cette machine de...
Página 71
Siser SRL n'est pas responsable des dommages, pertes, blessures ou dommages indirects résultant d'actes, de modifications ou d'une autre utilisation de la machine de découpe non autorisée par un accord écrit préalable de Siser SRL.
Página 72
VUE D'ENSEMBLE 1. Bande de découpe 2. Tête de la machine 3. Support d’outil 9. Port d’alimentation DC Porte lame ou adaptateur de 10. Port USB-B marqueur Utilisé pour connecter la machine 4. Écran tactile à un ordinateur 5. Marqueurs des galets 11.
Página 73
CORDON D'ALIMENTATION CORDON USB ET ALIMENTATION ÉLECTRIQUE TAPIS DE DÉCOUPE 12”X12” 30X30CM ÉGALEMENT INCLUS DANS L'EMBALLAGE: DEUX FEUILLES DE VINYLE DE THERMOCOLLANT SISER 6”X12” 15X30CM ® PORTE ROULEAU UNE FEUILLE DE PROTECTION Les éléments présentés ne sont pas à l'échelle...
Página 74
CONFIGURATION DE ROMEO ™ Configurez votre machine en ligne sur setup.siser.com Recevez gratuitement l'abonnement mensuel de base Leonardo Design Studio pour l'achat de votre machine OU CONFIGURER MANUELLEMENT EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES Retirez tous les emballages de protection de la machine et des accessoires, y compris l'emballage plastique.
Página 75
Insérez la lame dans le porte-outil de la tête de la machine, la lame étant orientée vers le bas. Tournez le bouton du porte-outil dans le sens des aiguilles d’une montre pour le serrer. Abaissez le levier de la barre à rouleaux pour régles les rouleaux et les positionner comme vous le souhaitez.
Página 76
USB via le port USB-A à l'arrière de la machine. Appuy- ez sur le bouton ‘Paramètres’, puis ‘USB’. Sélectionnez votre fichier de découpe* dans la liste déroulante. *Visitez siser.com pour plus d'informations sur les types de fichiers acceptés Déplacez la position de la lame à l'aide des boutons fléchés à...
Página 77
CONFIGURATION DU PORTE ROULEAU Positionnez le porte-rouleau derrière Romeo™. Placez un rouleau de matériau sur le porte-rouleaux. Positionnez le matériau et porte-rouleaux par l'arrière de la machine de découpe, en lui donnant un peu de mou. Aligner le matériau avec la bande de guidage et le placer uniformément sous les galets pour un suivi...
Página 78
ÉCRAN TACTILE Naviguez en touchant l'écran tactile pour sélectionner une option ou en glissant le long de la barre pour ajuster les valeurs. ÉCRAN D'ACCUEIL SETTINGS CUT SETTINGS TEST CUT 1. Indicateur WiFi - Affiche l'état de la connexion WiFi 2.
Página 79
PARAMÈTRES DE DÉCOUPE CUT SETTINGS PRESET CUT SPEED VS FORCE FS Régler les paramètres de découpe de la machine 1. Bouton Retour - Retourne à l'écran précédent 2. Bouton d'accueil - Retourne à l'écran d'accueil 3. Préréglages de découpe - Ouvre le menu de découpe des préréglages 4.
Página 80
3. Veille - Définissez le temps d'inactivité qui mettra la machine en veille 4. Unité - Choisissez entre les mesures métriques et impériales 5. Langue - Sélectionnez la langue de conception WIFI WIFI SISER 111.222.3.444 CONNECTED: NETWORK NAME NETWORK NAME...
Página 81
CAMÉRA CAMERA Utilisez la caméra pour un enregistrement précis des outils 1. Instantané d'enregistrement - La superposition du réticule offre un aperçu visuel de l'orientation de l'outil 2. Zoom - Zoom avant ou arrière sur l'instantané actuel 3. Instantané de la caméra - Prend un moment instantané de la position actuelle de l'outil 4.
Página 82
INFORMATION DU SYSTEME SYSTEM INFORMATION MODE: 024 HVER: V7.1201 SVER: V20.0811 MPID: 087C 8726 4644 0768 BAUD: 67800 L DEFAULT ALL SETTINGS Affiche les informations du système de découpe 1. TOUS LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT - Réinitialise tous les paramètres de la machine aux paramètres d'usine, y compris les préréglages de découpe.
Página 83
Avertissement: Risque de blessure, d'incendie et de choc électrique L'utilisation du produit d'une manière qui n'est pas décrite dans ce document ou dans tout autre document officiel fourni par Siser , peut ® entraîner des dommages au produit, des dommages matériels, des blessures ou des blessures mortelles.
Página 84
éliminés de manière appropriée. Ne démontez pas, ne modifiez pas ou n'altérez pas le produit. Si le produit fonctionne mal ou est endommagé, n'essayez pas de le réparer. Veuillez contacter Siser en appelant le +39 0444 287960 ou visitez www.siser.com pour plus d'informations...
Página 85
DÉCLARATION DE LA FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Página 88
Visit siser.com for more information Visita il sito siser.com per maggiori informazioni Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website siser.com Visite siser.com para mayor información Visitez siser.com pour plus d'informations...