Página 1
Manual de instrucciones - spanisch - Receptor de satélite DVB UFS 712si/712sw...
Página 2
Durante pausas cortas puede conmutar el receptor con el mando a distancia al modo de reposo (standby), en el que consume sólo un mínimo de electricidad. Le deseamos una buena recepción y que disfrute mucho con su nuevo receptor de satélite DVB. Atentamente Su equipo KATHREIN...
Página 3
KATHREIN-Werke KG ha obtenido al respecto derechos de explotación de Audio MPEG Inc. y la Societa‘ Italiana per lo sviluppo dell‘elettronica, S.I.SV.EL, S.P.A, que están sometidos a determinadas restricciones, las cuales también deberá...
Página 4
ÍNDICE ........................2 INTRODUCCIÓN ....................3 INDICACIONES IMPORTANTES ............................4 ÍNDICE ......... 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – INDICACIONES IMPORTANTES ........... 7 PROPIEDADES DEL RECEPTOR/VOLUMEN DE SUMINISTRO ............8 ELEMENTOS DE MANEJO, INDICADORES Y CONEXIONES ..................9 CONEXIÓN Y PUESTA EN SERVICIO ......................
Página 5
ÍNDICE ....................42 MEMORIA «ÚLTIMA FUNCIÓN» ......................42 DESPLAZAR CANALES ......................42 BORRAR CANALES ....................42 PASAR POR ALTO CANALES ......................43 BLOQUEAR CANALES ............... 43 COPIAR LISTA DE CANALES EN LISTA DE FAVORITOS ..........43 INICIAR MARCACIÓN BLOQUE (MARCACIÓN DE VARIOS CANALES) ....................
Página 6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – INDICACIONES IMPORTANTES...
Página 7
PROPIEDADES DEL RECEPTOR/VOLUMEN DE SUMINISTRO Los receptores UFS 712si y UFS 712sw son apropiados para la recepción de canales digitales de TV y radio vía satélite. La interfaz Common Interface integrada ofrece espacio para alojar dos módulos CA para canales de Pay-TV adicionales.
Página 8
ELEMENTOS DE MANEJO, INDICADORES Y CONEXIONES En este capítulo ofrece una breve descripción de todos los elementos de manejo, indicadores y conexiones. VISTA DELANTERA (TAPA ABATIDA) VISTA PARTE POSTERIOR Elementos de mando y conexiones en la Elementos de mando e indicadores en la parte trasera cara delantera Entrada LNB...
Página 9
CONEXIÓN Y PUESTA EN SERVICIO El apartado siguiente está concebido para los comerciantes especializados. Sólo tiene que observar este apartado si realiza usted mismo la instalación. En el apartado «Ejemplos de conexión» encontrará un modelo de con guración. No conecte el aparato a la red eléctrica hasta haber realizado correctamente todos los trabajos de instalación.
Página 10
CONEXIÓN Y PUESTA EN SERVICIO CONEXIÓN DE TELEVISOR Y GRABADORA DE VÍDEO Conecte el receptor de satélite (conector scart TV) y el televisor con un cable scart (ver «Ejemplo de conexión»). Si su televisor es apto para estéreo, podrá recibir sonido estereofónico a través de la conexión scart.
Página 11
MANDO A DISTANCIA Sonido On/Off Standby Videotexto Conectar/Introducción de cifras para canales, (amarillo) temporizador, etc. Llamada opciones de canal selección de sonido/subtítulos Llamar menú principal, salir de los menús y (azul) volver a la imagen de TV Conmutación TV/Radio (rojo) Llamada selección de Llamada de mensaje favoritos...
Página 12
Para el manejo del primer receptor (dirección 1), pulse , para el segundo receptor para el tercer receptor y para el cuarto receptor (rojo) = código Kathrein UFD 5xx Mando a distancia RC 400 ¡Los mandos a distancia RC 600 y RC 650 no pueden ser sustituidos!
Página 13
PRIMERA INSTALACIÓN Antes de poner en funcionamiento su equipo, lea los capítulos «Instrucciones de seguridad» y «Conexión y puesta en funcionamiento». En el apartado «Ejemplos de conexión» encontrará un modelo de confi guración. No conecte el aparato a la red eléctrica hasta haber realizado correctamente todos los trabajos de instalación.
Página 14
PRIMERA INSTALACIÓN Seleccione con las teclas los ajustes para su televisor. ¡Observe las instrucciones de manejo de su televisor! Formato de TV Aquí se selecciona el formato de imagen de su televisor. Puede ser 4:3 ó 16:9 Visualización en pantalla Aquí...
Página 15
PRIMERA INSTALACIÓN ¡Al seleccionar a continuación el satélite, cerciórese de que su instalación de recepción de satélites esté orientada hacia el o los satélites deseados! Interruptor DiSEqC™ Seleccione aquí el ajuste apropiado para su instalación de recepción mediante las teclas .
Página 16
PRIMERA INSTALACIÓN Seleccione con las teclas la cantidad de Confi guración LNB satélites (máx. 4) que recibe con su instalación de Seleccione con las teclas el tipo de LNB recepción de satélites. Aparece la siguiente pantalla utilizado en su instalación. Puede elegir entre (ejemplo): «Universal»...
Página 17
PRIMERA INSTALACIÓN Satélites y posición Mediante las teclas se ajusta el satélite deseado (selección entre 17 preprogramados). Confi guración LNB Seleccione con las teclas el tipo de LNB utilizado en su instalación. Puede elegir entre «Universal» y «De nido por el usuario». Universal: No es necesario realizar ninguna especi cación más, ya que todas las gamas de frecuencia necesarias...
Página 18
PRIMERA INSTALACIÓN Búsqueda automática de canales Seleccione con las teclas (sí o no) si desea iniciar una búsqueda automática o no. No es necesario iniciar una búsqueda automática, ya que también se pueden utilizar los canales ajustados de fábrica. No obstante, de tanto en tanto se producen cambios en los canales (p. ej., cambio de frecuencia) que no son registrados por el receptor, sino que deben localizarse mediante una búsqueda automática de canales.
Página 19
PRIMERA INSTALACIÓN Mediante la tecla se accede al siguiente paso de la primera instalación. Aparece la siguiente visualización: Divergencia de zonas horarias Ajuste mediante las teclas la divergencia de zonas horarias respecto a UTC (anteriormente GMT; p. ej., para Alemania +1 hora). Conmute mediante las teclas al campo «Conmutación automática de hora».
Página 20
INSTRUCCIONES DE MANEJO CONCEPTO DE MENÚ El sistema de menús está concebido según secuencias de operaciones lógicas. En la esquina superior derecha de la pantalla aparece siempre el programa del canal seleccionado en ese momento. ¡En el capítulo correspondiente de las instrucciones de servicio encontrará una descripción detallada de la función de menú...
Página 21
INSTRUCCIONES DE MANEJO VISTA GENERAL DE MENÚS Menú principal Llamada con la tecla...
Página 22
INSTRUCCIONES DE MANEJO INTRODUCCIONES ALFANUMÉRICAS Para registrar, por ejemplo, nombres de favoritos o términos de búsqueda, utilice en cada caso el teclado visualizado (ver imagen a la derecha), que le permite seleccionar los caracteres/letras visualizados a través de las teclas de cifras.
Página 23
PRESENTACIONES EN PANTALLA/OSD (ON SCREEN DISPLAY) MENSAJES DE CANAL MENSAJE DE CANAL DE TV $ = programa Lista de favoritos Nombre Videotexto Hora codi cado de canal seleccionada disponible Número de canal de la lista completa Cantidad de pistas de sonido tecla (amarilla) Visualización de la emisión actual y de...
Página 24
PRESENTACIONES EN PANTALLA/OSD (ON SCREEN DISPLAY) AVISO DE FALLO «Señal de ciente o inexistente» indica que existe un fallo en la instalación de recepción o en los ajustes del receptor o que el transponder no emite. Controle la conexión Sat-FI y la con guración de LNB. Si desea cambiar ajustes, compárelos con los ajustes básicos (si los ha anotado antes de realizar modi caciones, como se recomienda).
Página 25
PRESENTACIONES EN PANTALLA/OSD (ON SCREEN DISPLAY) La lista de canales se puede visualizar según distintos criterios de selección y clasi cación. Posibilidades de selección y clasifi cación: Pulse la tecla (roja) para llamar la selección de lista de favoritos. Mediante las teclas puede hojear a través de las listas de favoritos disponibles Pulse la tecla (verde) para retornar a la lista completa (Todos los satélites).
Página 26
EPG – GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMAS LLAMAR EPG La EPG se llama con la tecla . Tras cada llamada se presenta automáticamente la vista «Emisión actual», independientemente de la vista ajustada la última vez que salió de la EPG. Aparece la siguiente pantalla (ejemplo): Vista seleccionada Fecha y hora...
Página 27
EPG – GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMAS Posibilidades de selección: Tecla (roja) Llamar el lista de grabación (visualización de todas las grabaciones preprogramadas) Tecla Avanzar 15 minutos en la vista «Emisión actual» Tecla Llamar la vista preliminar del canal marcado en ese momento (amarilla) Tecla Llamada de la selección de sectores (clasi cación de las emisiones por...
Página 28
EPG – GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMAS Con las teclas de cursor ( ) o las teclas de cifras se selecciona el canal deseado. Con la tecla puede disponer que se muestren más informaciones sobre la emisión elegida, siempre que estén disponibles.
Página 29
EPG – GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMAS VISTA POR SECTORES Puede llamar la vista por sectores en cualquier momento en la EPG mediante la tecla (azul). En la vista por sectores se ven todas las emisiones clasi cadas según los sectores disponibles y las respectivas horas de inicio.
Página 30
EPG – GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMAS FUNCIÓN BÚSQUEDA Puede llamar la función de búsqueda en cualquier momento en la EPG mediante la tecla La función de búsqueda le permite buscar emisiones a través de las informaciones adicionales o de sus nombres. Introduzca mediante las teclas de cifras el término buscado que desee (ver al respecto también «Instrucciones de manejo»...
Página 31
EPG – GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMAS INFORMACIONES ADICIONALES (TECLA i) Puede llamar las informaciones adicionales mediante la tecla siempre que aparezca el símbolo «i» delante del nombre de la emisión (ver la imagen a la derecha). Sin embargo, para ello debe estar seleccionado el canal. Aparece la siguiente pantalla (ejemplo): Las informaciones adicionales disponibles de una emisión se visualizan en una ventana propia.
Página 32
EPG – GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMAS GRABAR (TEMPORIZADOR) Con la tecla (punto rojo) puede preparar en cualquier momento una emisión para que sea grabada en una grabadora externa. La emisión a grabar se puede seleccionar en cualquier vista de la EPG, siempre que la tecla (punto rojo) esté...
Página 33
EPG – GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMAS GRABACIÓN ÚNICA Seleccione con las teclas el tipo de grabación «Única» (ver la imagen en el punto «Grabar (temporizador)». Conmute con las teclas al campo de selección «Fecha» e introduzca mediante las teclas día deseado para la grabación. Conmute a continuación con las teclas al campo de selección «Inicio»...
Página 34
EPG – GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMAS GRABACIÓN SEMANAL ¡Tenga en cuenta que el día de la semana de la emisión seleccionada se asume también en el lista de grabación y no puede ser corregido ya manualmente por usted! Por tanto, antes de pulsar la tecla (punto rojo) seleccione la emisión en el día en que ésta debe grabarse semanalmente en el futuro.
Página 35
EPG – GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMAS teclas o con las teclas de cifras la hora que desee para el inicio de la grabación. Conmute a continuación con las teclas al campo de selección «Final» e introduzca mediante las teclas o con las teclas de cifras la hora que desee para el nal de la grabación. Una vez realizados todos los ajustes, pulse la tecla para guardar los ajustes de grabación.
Página 36
EPG – GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMAS VISTA LISTA DE GRABACIÓN Puede llamar la vista del lista de grabación en cualquier momento en la EPG mediante la tecla (roja). En la vista del lista de grabación verá todas las grabaciones que ha plani cado. Con las teclas puede clasi car las grabaciones en grabaciones «Únicas»...
Página 37
COMMON INTERFACE INDICACIONES IMPORTANTES ¡Tenga en cuenta siempre las instrucciones de uso de su proveedor de Pay TV y las que se adjuntan a la Smart card y al módulo CA! ¡Las tarjetas Smart card y los módulos CA no se incluyen en el volumen de suministro! Las tarjetas y los módulos son editados por los respectivos proveedores de Pay-TV y contienen los datos del abonado así...
Página 38
COMMON INTERFACE Puede obtener información sobre los módulos Conditional Access que se encuentran en las ranuras de inserción CI del UFS 712 y sobre qué tarjetas Smart card se encuentran en qué módulo CA a través del «Menú principal», «Ajustes» y del menú «Common Interface» con rmando con la tecla Seleccione con las teclas una de las dos ranuras de inserción en la que se encuentra un módulo CA («Módulo insertado») y pulse la tecla...
Página 39
VIDEOTEXTO El símbolo en el mensaje de canal le indica si hay videotexto disponible en el canal que acaba de seleccionar. Si pulsa la tecla , el receptor prepara para el televisor el videotexto emitido conjuntamente, también en caso de señales codi cadas. Durante la búsqueda se muestra en la esquina superior izquierda la página de programa buscada y en la esquina superior derecha la indicación continua de tiempo junto con la fecha actual.
Página 40
EDITAR LISTA DE CANALES El menú «Editar listas de canales» se selecciona a través de la tecla de menú , las teclas en el menú principal y ¡Observe también las barras en la parte inferior de la presentación pantalla! Allí encontrará...
Página 41
EDITAR LISTA DE CANALES EDITAR LISTAS/CANALES Si ha seleccionado el canal o la lista de canales a editar, pulse la tecla (punto rojo) para llamar el menú de edición. Tiene las siguientes posibilidades de edición: Desplazar: El canal se puede desplazar dentro de la lista actual a otro puesto de canal Borrar: El canal se borra de la lista actual Saltar:...
Página 42
EDITAR LISTA DE CANALES MEMORIA «ÚLTIMA FUNCIÓN» La última opción de edición que ha seleccionado se guarda en la tecla , es decir que puede aplicar la última selección a otros canales mediante la tecla , sin necesidad de llamar de nuevo el menú de edición.
Página 43
EDITAR LISTA DE CANALES BLOQUEAR CANALES Seleccione el canal a bloquear con las teclas en la lista de canales que ha seleccionado. Llame con la tecla el menú de edición y seleccione con las teclas la función «Bloquear». Con rme el comando con la tecla .
Página 44
EDITAR LISTA DE CANALES EDITAR LISTAS DE FAVORITOS Una vez que haya seleccionado la lista de favoritos a editar (llamada con la tecla (roja) y selección con las teclas ), pulse la tecla (punto rojo) para llamar el menú de edición. Tiene las siguientes posibilidades de edición: Eliminar de lista favoritos: El canal se elimina de la lista de favoritos...
Página 45
EDITAR LISTA DE CANALES BLOQUEAR CANALES Seleccione el canal que se debe bloquear con las teclas en la lista de favoritos que ha seleccionado. Llame con la tecla el menú de edición y seleccione con las teclas la función «Bloquear». Con rme el comando con la tecla .
Página 46
BUSCAR CANALES (BÚSQUEDA DE CANALES) El menú «Buscar canales» se selecciona a través dla tecla , las teclas en el menú principal ¡Observe también las barras en la parte inferior de la presentación en pantalla! Allí encontrará indicaciones para el restante manejo. Tiene tres posibilidades para iniciar una búsqueda: Búsqueda automática - se busca en todos los transponder del satélite que ha seleccionado Búsqueda manual - sólo se busca el transponder seleccionado del satélite elegido...
Página 47
BUSCAR CANALES (BÚSQUEDA DE CANALES) Satélite Seleccione el satélite en el que se debe buscar, mediante las teclas . Cerciórese de que su instalación de recepción esté orientada hacia ese satélite. Sólo se puede buscar en un satélite por cada ciclo de búsqueda. Si está conectado a una instalación de recepción Multifeed (p. ej., recepción de ASTRA 19,2°...
Página 48
BUSCAR CANALES (BÚSQUEDA DE CANALES) Los nuevos canales encontrados se marcan con la palabra «Nuevo» detrás del nombre del canal. Una vez nalizada la búsqueda se presenta la siguiente pantalla (ejemplo): Pulse la tecla . Se le consultará si desea guardar los cambios o no. La selección se realiza con las teclas y la con rmación con la tecla .
Página 49
BUSCAR CANALES (BÚSQUEDA DE CANALES) Mediante las teclas seleccione los parámetros que desee modi car para la búsqueda. Satélite Seleccione con las teclas el satélite en el que se encuentra el transponder en el que se debe buscar. Cerciórese de que su instalación de recepción esté orientada hacia ese satélite. Sólo se puede buscar en un transponder por cada ciclo de búsqueda.
Página 50
BUSCAR CANALES (BÚSQUEDA DE CANALES) Pulse la tecla . Se le consultará si desea guardar los cambios o no. La selección se realiza con las teclas y la con rmación de la selección con la tecla . Si selecciona «Sí, guardar cambios», los nuevos canales encontrados se añaden al nal de la lista de canales.
Página 51
BUSCAR CANALES (BÚSQUEDA DE CANALES) Conmute mediante la tecla a la siguiente opción. Frecuencia de transponder Seleccione con las teclas o con las teclas de cifras la frecuencia de transponder en la que se transmite el programa a buscar. En la parte inferior derecha de la pantalla, el receptor indica la potencia y la calidad actuales de la señal del transponder seleccionado.
Página 52
BLOQUEO PARENTAL (PARA NIÑOS) El menú «Bloqueo parental» se selecciona mediante la tecla de menú , las teclas en el menú principal, y . Tras la llamada se le solicitará el PIN de cuatro dígitos del equipo (ajuste de fábrica: 0000). Tras la introducción del PIN a través de las teclas de cifras se presenta la siguiente pantalla: ¡Observe también las barras en la parte inferior de la presentación...
Página 53
BLOQUEO PARENTAL (PARA NIÑOS) DEFINIR NUEVA CONTRASEÑA (PIN) Pulse la tecla para sustituir el código PIN antiguo por uno nuevo. Introduzca el nuevo código PIN (de cuatro dígitos). Para mayor seguridad debe volver a introducir el nuevo código PIN. Con rme la modi cación del código PIN con la tecla Guarde la contraseña anotada en un lugar seguro para acceder en todo momento a sus programas, aunque hubiera olvidado la contraseña.
Página 54
AJUSTES Los menús, los submenús y las posiciones que se han seleccionado así como los parámetros a ajustar en cada caso se destacan en color. Los menús son, en su mayor parte, autoexplicativos. ¡Observe la barra en la parte inferior presentación pantalla! Allí...
Página 55
AJUSTES AJUSTES DE TV TIPO DE TV Aquí puede seleccionar con las teclas el formato de imagen de su televisor. Puede ser formato 4:3 o formato 16:9. FORMATO DE VISUALIZACIÓN Aquí selecciona con las teclas la forma de representación en pantalla •...
Página 56
AJUSTES SALIDA SEÑAL VCR-SCART Aquí selecciona con las teclas el tipo de señal de vídeo existente en el conector VCR scart. Seleccione la señal que puede procesar su grabadora externa. ¡Observe las instrucciones de manejo de su grabadora! • FBAS – señal de banda básica compuesta (señal de color/imagen/exploración/sincronización) •...
Página 57
AJUSTES ALCANCE DE LA FUNCIÓN Ajuste aquí el alcance de las funciones de su receptor. Puede elegir entre «alto», «normal» y «bajo». En la tabla que aparece abajo se indica qué funciones y qué alcances son posibles. Tecla (roja) Tecla (amarilla) Tecla (azul)
Página 58
AJUSTES FECHA Y HORA Divergencia de zonas horarias Ajuste mediante las teclas la divergencia de zonas horarias respecto a UTC (anteriormente GMT; p. ej., para Alemania +1 hora). Conmute mediante las teclas al campo «Conmutación automática de hora». Conmutación automática de hora Seleccione con las teclas si el receptor debe conmutar automáticamente de hora de verano a hora de invierno y viceversa.
Página 59
MENÚ DE SERVICIO El menú «Servicio» se selecciona con la tecla , las teclas en el menú principal y Se presenta la siguiente visualización: Versión actual de software Versión de hardware Estado de la lista de canales Última actualización ACTUALIZAR EL SOFTWARE En cuanto el receptor se conmuta al modo de reposo (stand-by), no sólo se actualizan las informaciones adicionales (datos SI) de los programas para EPG (guía electrónica de programación), sino que el receptor comprueba también si hay...
Página 60
MENÚ DE SERVICIO ¡Observe también las barras en la parte inferior de la presentación pantalla! Allí encontrará indicaciones para el restante manejo. Actualizar el software Seleccione mediante las teclas (no/sí), si desea cargar o no el nuevo software disponible. Si no está...
Página 61
MENÚ DE SERVICIO CARGAR AJUSTES DE FÁBRICA El menú «Servicio» se selecciona con la tecla de menú , las teclas en el menú principal y Cambie con las teclas a «Ajuste de fábrica» y pulse la tecla para llamar el menú. Aparece la siguiente visualización: Los ajustes de fábrica se cargan con la tecla .
Página 62
CONEXIÓN DE GRABADORA DE VÍDEO/DVR La forma de conectar su grabadora externa al receptor la puede consultar en el esquema de conexión que encontrará al nal de estas instrucciones y en la descripción de la grabadora externa. GRABACIÓN Para la grabación de VCR (Record), el receptor de satélite tiene que estar conectado o se tienen que haber programado temporizadores (ver el apartado «EPG»...
Página 63
MANEJO DESDE LA CARA FRONTAL Si ha perdido su mando a distancia o se han agotado las pilas del mismo, puede manejar el receptor desde la cara frontal. MODO DE EMERGENCIA En la cara frontal se dispone de tres teclas. Tecla TV/R: Pulsando una vez la tecla TV/R el receptor se conmuta del modo TV al modo de radio.
Página 64
Common Interface (CI) para dos módulos CA ¹ EPG de confort de Kathrein ² Apto para la descarga de software a través de satélite y de PC (estará disponible en una de las siguientes versiones de software) 8 listas de canales favoritos para TV y para radio, respectivamente Ajuste automático de la fecha y la hora a través del ujo de datos DVB...
Página 65
APÉNDICE TÉCNICO UFS 702sw UFS 712sw Tipo Ref./Color 220210085/plata 20210086/negro Característica HF Gama de frecuencia de entrada 950-2150 Nivel de entrada dBµV 44-83 Umbral de recepción (Eb/No) < 4,5 Sistema de TV - Vídeo Modulación, FEC, demultiplexor estándar DVB-S Resolución de vídeo CCIR 601 (720 x 576 líneas) Tasa de datos de entrada MSímbolos/s...
Página 66
APÉNDICE TÉCNICO ASIGNACIÓN DE CONECTORES SCART Señal Nº de conexión VCR/AUX Salida audio derecha Entrada audio derecha Salida audio izquierda Masa audio Masa Azul Entrada audio izquierda Señal Azul Tensión de conexión Masa Verde Señal de datos Señal Verde Señal de datos Masa Rojo Masa datos Señal Rojo (C)
Página 67
APÉNDICE TÉCNICO EJEMPLO DE CONEXIÓN Sistema Dolby Digital Sonido digital AV 2 Digitalton AC 3 eléctrica/óptica optisch/elektrisch Scart Scart Scart Scart Infrarot-Empfänger Interfaz de infrarrojos (opcional) (optional) Sistema de alta delidad...
Página 68
PEQUEÑO GLOSARIO TÉCNICO COMPONENTES DE DISEQC™ Si se conectan en cascada matrices de conmutación DiSEqC™, el receptor maestro tiene que emitir de forma múltiple la señal DiSEqC™ para que todos los multiinterruptores DiSEqC™ de la cascada reciban sus comandos. Componentes de DiSEqC™ (esclavos) tienen que ser compatibles hoy en día hacia abajo, lo que signi ca que tienen que reaccionar también a criterios de conmutación analógicos de receptores que estén provistos sólo de las señales de control H/V y 22 kHz.
Página 69
PEQUEÑO GLOSARIO TÉCNICO RELACIÓN EB/NO La relación EB/NO es la medida de la relación señal/ruido de la señal digital. Este valor no es idéntico al valor C/N conocido de la técnica de recepción analógica. En caso de valores de EB/NO inferiores a 5 dB no es posible ya la recepción, por regla general.
Página 70
Tasa de símbolos Véase el pequeño glosario técnico Tasa de Viterbi Véase el pequeño gloario técnico Transponder Sistemas de tratamiento de señales de satélite especí cos de UFO ® micro y Kathrein UFO ® mini Pantalla en el receptor Visualizador LED...
Página 71
DETECCIÓN DE FALLOS Y TRATAMIENTO DE PROBLEMAS En caso de una perturbación del funcionamiento, controle primero siempre todas las conexiones de cables y los estados operativos: 1. Los enchufes de red del receptor y del televisor están enchufados en las tomas de corriente 2.
Página 72
Internet: http://www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Strasse 1 - 3 Apartado Postal 100 444 • 83004 Rosenheim, ALEMANIA...