Aansluiting van de gekleurde draden / Conexión de los conductores / Collegamento dei fili
Draai de kerndraden om elkaar heen
wanneer u ze wilt aansluiten.
Retuerce los alambres de alma para
conectarlos.
Nel collegamento torcere i fili del nucleo.
DE EXTERNE ONDERDELEN
AANSLUITEN
Sluit de kleurenmonitor aan op de TO DISPLAY-bus. Als de
monitorkabel niet lang genoeg is om deze te kunnen aansluiten,
kunt u de meegeleverde verlengkabel gebruiken.
Deze eenheid is uitgerust met 2 invoercircuits en 1 uitvoercircuit.
Sluit 1 of 2 afspeelbronnen aan op de INPUT 1-bus en/of INPUT
2-bus, en sluit een reproductiebron, zoals een autoradio-ontvanger,
aan op de OUTPUT-bus.
Tevens is deze eenheid uitgerust met twee hoofdtelefoonbussen
zodat het geluid kan worden beluisterd via twee hoofdtelefoons
die op de HEADPHONE 1-bus en/of HEADPHONE 2-bus kunnen
worden aangesloten.
Hoofdtelefoon (niet meegeleverd)
Auriculares (no suministrado)
Cuffie (non fornito)
Hoofdtelefoon (niet meegeleverd)
Auriculares (no suministrado)
Cuffie (non fornito)
PROBLEMEN OPLOSSEN
• De zekering brandt door.
* Zijn de rode en zwarte kabels goed aangesloten?
• De stroom kan niet worden ingeschakeld.
* Is de gele kabel aangesloten?
• Er is geen beeld op het scherm.
* Is de parkeerrem ingeschakeld?
* Is de grijze kabel op de juiste wijze aangesloten?
• Het beeld is niet helder.
* Is de kleurenmonitor onder de juiste hoek geïnstalleerd?
Soldeer de kerndraden zodat ze stevig vast zitten.
Suelde los alambres de alma para conectarlos con
firmeza.
Saldare i fili del nucleo in modo da collegarli
perfettamente.
CONEXION DE LOS COMPONENTES
EXTERNOS
Conecte el monitor de color al jack TO DISPLAY. Utilice el cable
prolongador suministrado con la unidad cuando la longitud del
cable del monitor no sea suficiente para la conexión.
Esta unidad posee 2 circuitos de entrada y 1 circuito de salida.
Conecte uno o dos fuentes de reproducción a INPUT 1 y/o INPUT
2 y conecte los componentes de reproducción, como un receptor
de audio para automóvil, a OUTPUT.
La unidad también cuenta con dos pares de jacks para
auriculares para que pueda escuchar el sonido conectando uno
o dos auriculares a HEADPHONE 1 y/o 2.
Autoradio-ontvanger, enz.
Receptor de automóvil, etc.
Ricevitore veicolare, ecc.
1
2
R
AUDIO
L
VIDEO
HEADPHONE
OUTPUT
INPUT 2
VIDEO
Afstandsbedieningssnoer (meegeleverd
met de KV-V10)*
Videorecorder (KV-V10)
Cable de datos del control remoto
VCR (KV-V10)
(suministrado con KV-V10)*
Videoregistratore (KV-V10)
Filo dei dati del controllo remoto (fornito
con l'unità KV-V10)*
Camcorder
Videocámera
Videocamera
Afspeelbron / Fuente de reproducción / Sorgente del playback
LOCALIZACION DE AVERIAS
• El fusible se quema.
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?
• La imagen no aparece en la pantalla.
* ¿Está el freno de estacionamiento aplicado?
* ¿El cable gris está conectado correctamente?
• La imagen no aparece con claridad.
* ¿Está el monitor de color instalado en un ángulo correcto?
LET OP! / PRECAUCION / ATTENZIONE:
• Om kortsluiting te voorkomen, moet u de aansluitklemmen van
ONGEBRUIKTE gekleurde draden met isolatieband bedekken.
• Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta
aislante.
• Per evitare cortocircuiti, ricoprire i terminali dei fili INUTILIZZATI con
nastro isolante.
COLLEGAMENTO DEI COMPONENTI
ESTERNI
Collegare il monitor a colori allo spinotto TO DISPLAY. Se il cavo
del monitor non è sufficientemente lungo per il collegamento, usare
il cavo di prolunga in dotazione con l'unità.
Questa unità offre 2 circuiti di ingresso e 1 circuito di uscita.
Collegare una o due sorgenti di playback a INPUT 1 e/o INPUT 2
e poi collegare i componenti destinati alla riproduzione dell'audio,
per esempio un ricevitore per vettura, a OUTPUT.
L'unità include inoltre due paia di spinotti per cuffie, così da
permettervi di collegare una o due cuffie a HEADPHONE 1 e/o 2.
2
e
monitor
Segundo monitor
2º monitor
Verlengkabel (meegeleverd)
Cordón prolongador (suministrado)
Cavo di prolunga (fornito)
Deze bus is niet in gebruik.
Este jack no se utiliza.
Questo spinotto non viene usato.
TO DISPLAY
VOCAL
POWER
SUPPLY
INPUT 1
VIDEO
L
AUDIO
R
CONT
VIDEO
L
AUDIO
R
RICERCA GUASTI
• Il fusibile salta.
* I fili rossi e neri sono collegati correttamente?
• Non è possibile accendere la corrente.
* Il filo giallo è stato collegato?
• L'immagine non appare su schermo.
* Il freno di parcheggio è in posizione inserita?
* Il filo grigio è collegato correttamente?
• Le immagini non sono nitide.
* Il monitor a colori è stato angolato correttamente?
Kleurenmonitor
Monitor de color
Monitor a colori
* Wanneer de mobiele cassetterecorder KV-V10 van JVC
is aangesloten, kunt u deze via de met dit systeem
meegeleverde afstandsbediening bedienen. Sluit de
afstandsbedieningssnoer die met de KV-V10 is
meegeleverd aan.
* Cuando esté conectada la grabadora de videocasete
móvil JVC KV-V10, usted podrá controlarla utilizando
el control remoto suministrado con el sistema. Conecte
el cable de datos del control remoto suministrado con
la KV-V10.
* Quando si collega un videoregistratore mobile JVC KV-
V10, è possibile controllarlo usando il telecomando
fornito con l'impianto. Collegare il filo dei dati del controllo
remoto in dotazione con il modello KV-V10.