KV-M705/KV-M706
Manual de instalación/conexión
Manuale d'installazione/collegamento
Руководство по установке/подключению
Installations/anslutningshandbok
LVT1483-004A
[E]
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
La instalación requiere cierto conocimiento
especial.
No instale el sistema del monitor por sí mismo.
Para una instalación segura y confiable,
consulte con un concesionario que tenga
conocimientos especiales en esta área.
• NO INSTALE EL MONITOR EN UN LUGAR
QUE IMPIDA EL MANEJO O LA VISIBILIDAD,
NI DONDE LOS PROHIBAN LAS LEYES Y
REGLAMENTOS APLICABLES.
Si el monitor se instala en un lugar que obstruye
la visibilidad hacia adelante o la operación de una
bolsa de aire u otro equipo de seguridad, o que
interfi ere con la operación del vehículo, cerca de la
palanca de cambios o pedal del freno por ejemplo,
podrá causarse un accidente.
• NO OPERE LA UNIDAD MIENTRAS ESTÁ
MANIOBRANDO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN,
PUES PODRÍA PRODUCIRSE UN ACCIDENTE
DE TRÁFICO.
• EL CONDUCTOR NO DEBE MIRAR EL MONITOR
MIENTRAS CONDUCE.
Si el conductor mira el monitor mientras conduce
puede descuidarse y causar un accidente.
• SI NECESITA OPERAR EL RECEPTOR
MIENTRAS CONDUCE, ASEGÚRESE DE MIRAR
ATENTAMENTE HACIA ADELANTE PARA NO
PROVOCAR UN ACCIDENTE DE TRÁFICO.
• SI NO ESTÁ APLICADO EL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO, APARECERÁ EN EL
MONITOR "DRIVER MUST NOT WATCH
THE MONITOR WHILE DRIVING.", Y NO SE
MOSTRARÁ LA IMAGEN DE REPRODUCCIÓN.
Esta advertencia aparece únicamente cuando el
cable del freno de estacionamiento se encuentra
conectado al sistema del freno de estacionamiento
incorporado al automóvil.
• NUNCA UTILICE PERNOS O TUERCAS DE LOS
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
PARA HACER LA INSTALACIÓN.
Si los pernos o tuercas del volante, frenos u otros
dispositivos de seguridad se utilizan para instalar el
monitor podrá causarse un accidente.
• REALICE EL CABLEADO CORRECTAMENTE.
Si no se hace bien el cableado puede producirse un
incendio o un accidente. En particular, asegúrese
de instalar el cable conductor para que éste no
quede enredado en un tornillo ni en la parte móvil
del raíl del asiento.
• UTILICE EL MONITOR EN VEHÍCULOS DE 12 V
CC CON PUESTA A TIERRA NEGATIVA.
Este monitor ha sido diseñado para ser utilizado
solamente en vehículos de 12 V CC con puesta a
tierra negativa.
No puede utilizarse en camiones grandes ni
vehículos diesel de 24 V CC.
Si se utiliza en el tipo equivocado de vehículo
sepuede causar un incendio o accidente.
• Para evitar cortocircuitos, se recomienda
desconectar el terminal negativo de la batería
y realizar todas las conexiones eléctricas antes
de instalar la unidad. Si tiene dudas sobre cómo
realizar la instalación correctamente, déjela en
manos de un técnico cualificado.
PRECAUCION
Dependiendo de los estados, pueden haber
reglamentos locales que determinan los lugares
de instalación permisibles para el monitor de color;
por lo tanto, asegúrese de instalar el monitor en un
sitio que cumpla con tales reglamentos.
Lista de piezas para instalación y
conexión
Con esta unidad se suministran las siguientes
piezas.
Después de inspeccionarlas, colóquelas
correctamente.
a Monitor de pantalla ancha*
Monitor Widescreen*
Широкоэкранный монитор
*
Bredbildsskärm*
Tipo A
Tipo B*
h Tornillos de fi jación–
Tipo A
Tipo B*
Тип B
*
Тип A
Typ A
Typ B*
g Placas de montaje de la manga
Piastre di montaggio della
protezione
Установочные пластины муфты
Hylsmonteringsplattor
ITALIANO
AVVERTENZA
L'installazione richiede conoscenze specifiche.
Non tentare di installare lo schermo da soli. Per
garantire un'installazione corretta e affidabile,
consultare un rivenditore esperto di fiducia.
• NON INSTALLARE IL MONITOR IN UNA
POSIZIONE CHE POTREBBE OSTACOLARE
LA GUIDA, COMPROMETTERE LA VISIBILITÀ,
OPPURE IN UNA POSIZIONE VIETATA DALLE
NORMATIVE E DAI REGOLAMENTI IN VIGORE.
Se il monitor viene installato in una posizione
che compromette la visibilità anteriore oppure il
funzionamento dell'airbag o di altri dispositivi di
sicurezza, oppure che interferisce con l'utilizzo
della vettura, sussiste il rischio di incidenti.
• NON TOGLIERE LE MANI DAL VOLANTE PER
AZIONARE I COMANDI DELL'APPARECCHIO,
PER EVITARE INCIDENTI STRADALI.
• IL CONDUCENTE NON DEVE GUARDARE
IL MONITOR DURANTE LA GUIDA, in quanto
potrebbe distrarsi e causare un incidente.
• SE È NECESSARIO UTILIZZARE L'APPARECCHIO
MENTRE SI GUIDA, ASSICURARSI DI GUARDARE
LA STRADA DI FRONTE PER EVITARE INCIDENTI.
• SE IL FRENO DI STAZIONAMENTO NON
È INNESTATO, SUL MONITOR VIENE
VISUALIZZATA L'INDICAZIONE "DRIVER MUST
NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING."
(IL CONDUCENTE NON DEVE GUARDARE
LO SCHERMO MENTRE È ALLA GUIDA) E
LE IMMAGINI RIPRODOTTE NON VENGONO
VISUALIZZATE.
Questa indicazione viene visualizzata solo se il fi lo
del freno di stazionamento è collegato all'impianto
del freno di stazionamento incorporato nella vettura.
• PER L'INSTALLAZIONE, NON USARE MAI
BULLONI O DADI PRESI DAI DISPOSITIVI DI
SICUREZZA DELLA VETTURA.
Se per l'installazione del monitor si usano bulloni
o dadi dal volante, dai freni o da altri dispositivi di
sicurezza, sussiste il rischio di incidenti.
• FISSARE CORRETTAMENTE I FILI.
Se non si eseguono correttamente i collegamenti,
sussiste il rischio di incendio o di incidenti. In
particolare, accertarsi di posare e fissare i fili in
modo che non vadano ad impigliarsi attorno una
vite o nella parte mobile della pista di un sedile.
• USARE SU VETTURE PROVVISTE DI TERRA
NEGATIVA DI 12 V C.C.
Quest impianto per monitor deve essere usato
esclusivamente su vetture provviste di terra
negativa di 12 V C.C.
Non usare l'impianto a bordo di mezzi pesanti o di
veicoli diesel, ovvero veicoli di 24 V C.C.
Se usato sul tipo di veicolo incorretto, questo impianto
potrebbe causare un incendio o un incidente.
• A prevenzione dei cortocircuiti, si consiglia di
scollegare il terminale negativo della batteria e
di eseguire tutti i collegamenti elettrici prima di
installare l'unità. In caso di dubbi sulla corretta
installazione dell'unità, rivolgersi a un tecnico
qualificato.
ATTENZIONE
Poiché potrebbero esservi regolamenti legali che
definiscono le possibili posizioni di installazione
dei monitor a colori, diverse in base al paese
o allo stato in cui viene eseguita l'installazione,
accertarsi di installare il monitor a colori in una
posizione conforme a dette normative.
Componenti da usare per
l'installazione ed il collegamento
Assieme all'apparecchio vengono forniti i
componenti sottoindicati.
Prima di procedere, verificare che tutto sia in ordine.
c Placa de guarnición*
b Cubierta*
Piastra di fi nitura*
Protezione*
Декоративную панель
Муфта
*
Kantplåt*
Hylsa*
M5 x 6 mm*
i Manga
Viti di fi ssaggio–
Maniglie
M5 x 6 mm*
Рычаги
Крепежные винты–
Handtag
М5 x 6 мм
*
Fästskruvar–
M5 x 6 mm*
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Установка требует определенных знаний.
Не устанавливайте монитор самостоятельно.
Обратитесь к поставщику, который обладает
специальными знаниями по безопасной и
надежной установке.
•
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ МОНИТОР ТАК, ЧТОБЫ
ОН ЗАТРУДНЯЛ ВОЖДЕНИЕ И УХУДШАЛ
ВИДИМОСТЬ. МЕСТО УСТАНОВКИ ДОЛЖНО
БЫТЬ РАЗРЕШЕНО СООТВЕТСТВУЮЩИМИ
ЗАКОНАМИ И ПРАВИЛАМИ.
Если монитор установлен таким образом, что он
ухудшает обзор, препятствует срабатыванию
пневмоподушки, функционированию другого
оборудования безопасности или создает помехи при
управлении автомобилем, это может привести к аварии.
•
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ УСТРОЙСТВО ПРИ
МАНИПУЛИРОВАНИИ РУЛЕМ; ЭТО МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К АВАРИИ.
•
ВОДИТЕЛЬ НЕ ДОЛЖЕН СМОТРЕТЬ НА
МОНИТОР ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.
Это может отвлечь и привести к аварии.
•
ЕСЛИ НЕОБХОДИМО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ГЛАВНОЕ
УСТРОЙСТВО ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ,
ВНИМАТЕЛЬНО СМОТРИТЕ ВПЕРЕД,
ИНАЧЕ МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ ДОРОЖНО-
ТРАНСПОРТНОЕ ПРОИСШЕСТВИЕ.
•
ЕСЛИ СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ НЕ ВКЛЮЧЕН,
НА МОНИТОРЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ СООБЩЕНИЕ
"DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR
WHILE DRIVING.", И ИЗОБРАЖЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ НЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ.
Это предупреждение появляется только в том
случае, если провод стояночного тормоза подключен
к стояночной тормозной системе автомобиля.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ БОЛТЫ
И ГАЙКИ ОТ УСТРОЙСТВ БЕЗОБАСНОСТИ
АВТОМОБИЛЯ.
Использование для установки монитора болтов и
гаек от рулевого управления, тормозов и других
устройств безопасности может привести к аварии.
• ПОДКЛЮЧАЙТЕ ПРОВОДА ПРАВИЛЬНО.
Неправильное подключение проводов может
привести к пожару или серьезным повреждениям.
В частности, убедитесь в безопасности
токопроводящих проводников, чтобы они не
зацеплялись за болты или подвижные части
направляющих для выдвижения сидений.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ УСТРОЙСТВО ТОЛЬКО
В АВТОМОБИЛЯХ С ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ
"ЗЕМЛЕЙ" И ПОСТОЯННЫМ НАПРЯЖЕНИЕМ
БОРТОВОЙ СЕТИ 12 В.
Этот монитор предназначен только для
использования в автомобилях с постоянным
напряжением бортовой сети 12 В и
отрицательной "землей".
Его нельзя использовать в большегрузных
самосвалах или в дизельных автомобилях с
постоянным напряжением бортовой сети 24 В.
Использование монитора в автомобилях
неправильного типа может привести к
воспламенению или аварии.
• Для предотвращения коротких замыканий,
рекомендуется отключить отрицательный
терминал аккумуляторной батареи и выполнить
все электрические соединения перед установкой
устройства. Если нет уверенности в том, как
правильно установить устройство, обратитесь к
квалифицированному техническому специалисту.
ВНИМАНИЕ
Так как, возможно, существуют правила,
регламентирующие места установки цветного
монитора, и разрешенные места установки
различаются для разных стран и областей,
убедитесь в том, что место установки монитора
соответствует данным правилам.
Перечень запасных частей для
установки и подключения
Вместе с данным устройством
поставляются перечисленные ниже
запасные части. После проверки обеспечьте
их правильное подключение.
d Cable de alimentación
Cavo elettrico
*
Шнур питания
Nätsladd
j Perno de montaje–
k Tuerca de
M5 x 20 mm
seguridad–M5
Bullone di
Dado di fermo–M5
montaggi–
Фиксирующая
M5 x 20 mm
гайка–M5
Крепежный болт–
Låsmutter–M5
М5 x 20 мм
Monteringsbult–
M5 x 20 mm
– 1 –
SVENSKA
VARNING
Monteringen kräver särskild kunskap.
Montera inte bildskärmen själv. Kontakta en
återförsäljare som har särskild kunskap för
säker och pålitlig montering.
• INSTALLERA INTE SKÄRMEN PÅ EN PLATS
DÄR DEN STÖR KÖRNINGEN ELLER SIKTEN,
OCH INTE PÅ EN PLATS SOM ÄR FÖRBJUDEN
ENLIGT TILLÄMPLIGA LAGAR OCH
FÖRORDNINGAR.
Om skärmen installeras på en plats som hindrar
sikten framåt, eller luftkuddefunktionen eller annan
säkerhetsfunktion, eller som hindrar manövreringen av
fordonet, föreligger risk för olycka.
• ANVÄND INTE ENHETEN NÄR DU STYR
BILEN, EFTERSOM DETTA KAN ORSAKA EN
TRAFIKOLYCKA.
• FÖRAREN FÅR INTE TITTA PÅ MONITORN NÄR
HAN/HON KÖR BILEN.
Om föraren tittar på monitorn under körning, kan det
leda till vårdslöshet och kan orsaka en trafi kolycka.
• OM DU MÅSTE MANÖVRERA HUVUDENHETEN
UNDER KÖRNING MÅSTE DU HA GOD UPPSIKT
ÖVER TRAFIKEN FÖR ATT UNDVIKA EN
TRAFIKOLYCKA.
• OM HANDBROMSEN INTE ÄR ÅTDRAGEN,
VISAS "DRIVER MUST NOT WATCH THE
MONITOR WHILE DRIVING." (FÖRAREN
FÅR INTE TITTA PÅ SKÄRMEN UNDER
BILKÖRNING) I TECKENFÖNSTRET, OCH
INGEN SPELBILD VISAS.
Denna varning visas endast när parkeringsbromskabeln är
ansluten till det i bilen inbyggda parkeringsbromssystemet.
• ANVÄND ALDRIG BULTAR ELLER MUTTRAR
SOM HÖR TILL SÄKERHETSUTRUSTNING PÅ
FORDONET FÖR INSTALLATIONEN.
Om bultar eller muttrar som hör till ratten, bromsarna
eller någon annan säkerhetsanordning används för
skärminstallationen föreligger risk för olycka.
• ANSLUT KABLARNA RÄTT.
Om kablarna inte ansluts på rätt sätt föreligger risk för
brand eller olycka. Var särskilt noga med att dra och
fästa anslutningskabeln så att den inte kan trassla in sig i
någon skruv eller i den rörliga delen av en sätesskena.
• ANVÄND I FORDON MED 12 V OCH NEGATIV JORD.
Detta skärmsystem ska endast användas i fordon med
12 V system med negativ jord.
Det kan inte användas i stora lastbilar eller dieselfordon
med 24 V likströmssystem.
Om det används i fel typ av fordon föreligger risk för
brand eller olycka.
• För att eliminera risken för kortslutningar
rekommenderar vi att batteriets negativa pol kopplas bort,
och alla elanslutningar görs, innan enheten installeras.
Om du inte är säker på hur du ska installera denna enhet
på korrekt sätt ska du låta en behörig tekniker ta hand om
installationen.
FÖRSIKTIGHET
Eftersom det kan fi nnas förordningar som stipulerar
hur färgskärmar av detta slag får installeras, med
stadganden som avviker för olika länder eller regioner,
så ska färgskärmen alltid installeras på en plats
som överensstämmer med föreskrifterna i sådana
förordningar.
Detaljlistor för installation och
anslutning
Följande delar levereras med enheten.
Placera dem på rätt sätt, efter att ha kontrollerat att alla
finns med.
e Cordón de vídeo
f Conectores de sujeción
Cavo video
Видеошнур
Videosladd
l Arandela–ø5
m Cojín de goma
Lavatrice–ø5
Gommino
Шайба–ø5
Резиновый чехол
Bricka–ø5
Gummibuffert
0805MNMMDWJEIN
SP, IT, RU, SW
Connettori a crimpare
Обжимные разъемы
Krimpkopplingar
*
Elemento montado
cuando se envía de
fábrica.
*
Assemblato al momento
della spedizione.
*
Собраны изготовителем.
*
Monterad på fabriken.