Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

Classic Power Chef
Article 221001
• Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi
• Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso
• Bruksanvisning • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje
• Instruções de uso •
Nederlands
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Português
1
6
11
16
22
27
33
38
43
48
53
58
64

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Princess 221001

  • Página 1 Classic Power Chef Article 221001 Nederlands English Français Deutsch Español Italiano Svenska Dansk Norsk Suomi Português • Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi • Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje •...
  • Página 3 Algemeen Werking en bediening Met de Princess Classic Power Chef Zie figuur 1. bereidt u voedsel in een handomdraai. U kunt er moeiteloos mee snijden, hakken, Het apparaat bevat de volgende schaven, raspen, kneden, kloppen en zelfs onderdelen: plakken snijden.
  • Página 4 Verwijder het vlees, vis, groenten en fruit. gebruikte hulpstuk uit de kom voordat u De raspen/schaven zijn geschikt voor het de inhoud uit de kom giet. bewerken van bijvoorbeeld kaas, chocolade, hardere groenten en aardappelen. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 5 • Dompel het apparaat nooit onder in • Laat reparaties uitvoeren door een water of een andere vloeistof. Mocht gekwalificeerde monteur. Probeer dit wel gebeuren, gebruik het apparaat nooit zelf het apparaat te repareren. dan niet meer en gooi het weg. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 6 Het apparaat mag niet • Gebruik het apparaat nooit zonder worden bedekt. deksel en zonder stopper in de dekselopening. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 7 Gebruik het apparaat niet meer. • Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie hoofdstuk ‘Onderhoud en reinigen’). Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het opruimt, onderhoudt en/of reinigt. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 8 General information Operation and controls You can prepare food in no time using the Princess Classic Power Chef. You can use See Figure 1. it to cut, chop, shred, grate, knead, beat and even cut slices. The appliance has the following features:...
  • Página 9 Use the knife for chopping, mixing or emptying the contents out of the bowl. blending large or small pieces of meat, fish, vegetables and fruit. The graters/shredders are suitable for use with, for example, cheese, chocolate, harder vegetables and potatoes. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 10 • Have the appliance repaired only by a again and dispose of the appliance for qualified electrician. Never try to safety reasons. repair the appliance yourself. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 11 • Turn off the appliance using the On/ Off button or by releasing the PULSE button. Never turn off the appliance by unscrewing the lid or the mixing bowl. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 12 N or coloured black. • The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 13 Généralités Fonctionnement et utilisation Votre Princess Classic Power Chef vous permet de préparer toutes sortes Voir la figure 1. d'aliments en un tournemain. Sans la moindre peine, vous les coupez, hachez, Les composants de l'appareil sont : râpez, pétrissez, battez ; vous pouvez 1 Bloc moteur en aluminium même les débitez en fines tranches.
  • Página 14 Ainsi, Les accessoires sont : rien ne giclera du bol de travail, et rien • une grande lame ne tombera dedans. • des râpes combinées Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 15 4 Rangez les accessoires dans le tiroir intégré à l'appareil. Rangez le robot 1 Réglez l'épaisseur des tranches à ménager. débiter. Pour cela, vous mettez l'axe du trancheur dans la position voulue. (1 mm t/m 7 mm). Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 16 • N'utilisez pas l'appareil pour les • N’utilisez pas l'appareil si le cordon ou liquides très chauds. l'appareil lui-même est endommagé. Pour éviter une électrocution, le Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 17 Elle est de 2 litres. • N'immergez jamais l'appareil, le cordon ni la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. • Si l'appareil est tombé à l'eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d'utiliser l'appareil. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 18 Allgemeines Funktion und Bedienung Mit dem Princess Classic Power Chef können Sie Lebensmittel im Siehe Abbildung 1. Handumdrehen zubereiten. Sie können damit mühelos schneiden, hacken, Das Gerät besteht aus den folgenden schaben, raspeln, kneten, quirlen und Teilen: sogar Scheiben schneiden.
  • Página 19 Fingern, einer Gabel oder anderen Verwendung der „PULSE“-Position Gegenständen hinein. durchzuführen. • Hacken Sie keine harten Zutaten wie 11 Verwenden Sie den Messzylinder im Kaffeebohnen, Muskatnüsse und Stopfer, um flüssige Zutaten Eiswürfel. abzumessen und hinzuzugeben. Classic Power Chef Artikelnr. 221001...
  • Página 20 Stauraum an der Geräterückseite. 2 Reinigen Sie die Arbeitsschüssel, den Siehe Abbildung 5. Deckel und sämtliche Zubehörteile außer dem Motorgehäuse mit warmem 1 Bringen Sie das gewünschte Wasser und etwas Spülmittel. Sie Zubehörteil auf der Aufsatzachse an. Classic Power Chef Artikelnr. 221001...
  • Página 21 • Verwenden Sie nur vom Lieferanten nicht in Kontakt mit brennbarem empfohlene Zubehörteile. Bei Material kommen kann. Das Gerät darf Verwendung anderer Zubehörteile nicht abgedeckt werden. können am Gerät Schäden entstehen. Dies kann zu einer Gefahr für den Benutzer führen. Classic Power Chef Artikelnr. 221001...
  • Página 22 Entfernen der Zubehörteile vorsichtig. Die Messer und Reiben/Hobel sind sehr scharf. Fassen Sie diese nur an den Kunststoffenden an. • Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn die Zubehörteile oder die Schüssel nicht richtig befestigt sind. Classic Power Chef Artikelnr. 221001...
  • Página 23 Stellen Sie das Gerät nicht zum unsortierten Abfall, sondern bringen Sie es zum Händler oder zu einem anerkannten Sammelpunkt. Setzen Sie sich mit Ihrer Stadt in Verbindung, um Informationen über die verfügbaren Abgabe- und Sammelsysteme zu erhalten. Classic Power Chef Artikelnr. 221001...
  • Página 24 Generalidades Funcionamiento y manejo Con el robot de cocina Princess Classic Power Chef prepara usted las comidas en Véase la figura 1. un abrir y cerrar de ojos. Este aparato le permite cortar, trocear, rallar, amasar, batir El aparato está compuesto por las y hasta rebanar muy fácilmente.
  • Página 25 él inadvertidamente. • un rebanador y un rallador en tiritas 13 Al terminar apague la máquina (para ello, pulse el interruptor de encendido/ apagado o suelte el botón PULSE). Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 26 1 Ajuste el grosor de las rebanadas que quiere cortar. Para hacerlo, gire el eje del rebanador a la posición deseada. (1 mm a 7 mm). 2 Coloque el rebanador en el eje. 3 Siga las demás instrucciones del apartado 'Uso'. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 27 • ¡No lo utilice nunca para líquidos alimentación eléctrica. hirvientes! • No use el aparato si éste o el cable • Nunca debe encender el aparato sin están averiados. Llévelo a nuestro contenido. servicio técnico para evitar riesgos. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 28 Retire inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación. No vuelva a utilizar más el aparato. • Limpie bien el aparato después de usarlo (véase el apartado 'Mantenimiento y limpieza'). Deje enfriar completamente el aparato Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 29 Caratteristiche Funzionamento e generali utilizzo del prodotto Con il prodotto Princess Classic Power Vedere la figura 1. Chef sarà possibile preparare i cibi desiderati in modo semplice e rapido. L'apparecchio è composto dai seguenti L’apparecchio permette di tagliare (anche elementi:...
  • Página 30 Accessori 11 Utilizzare il misurino integrato nel tappo Prestare la massima attenzione quando per dosare e aggiungere ingredienti si inseriscono o si rimuovono gli liquidi durante la lavorazione. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 31 Accessori per grattugiare e tagliare a 1 Estrarre la spina dalla presa di corrente scaglie e riporre all’occorrenza il cavo nell’apposito vano di raccolta presente Vedere la figura 5. sulla parte posteriore dell’apparecchio. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 32 • Usare esclusivamente accessori Precauzioni da osservare raccomandati dal fornitore. L’uso di durante l’utilizzo accessori diversi può causare danni all’apparecchio, dai quali possono • Non utilizzare mai l'apparecchio in derivare pericoli per l’utente. ambienti esterni. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 33 • Non mettere in funzione l’apparecchio se gli accessori o il recipiente non sono fissati saldamente e in modo corretto. • Non utilizzare mai l’apparecchio senza coperchio e senza avere inserito il tappo introduttore nell’apposita apertura del coperchio. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 34 Contattare la propria amministrazione comunale per ulteriori informazioni sulle modalità disponibili di consegna e di raccolta. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 35 Allmänt Drift och användning Med Princess Classic Power Chef tillagar Se figur 1. du mat i en handvändning. Med den kan du utan problem skära, haka, riva, knåda, Apparaten innehåller följande delar: vispa och till och med skära skivor. 1 Motorhus av aluminium 2 Arbetsskålens drivenhet...
  • Página 36 • I läget ”PULSE” kan du låta fastsättningsaxeln. Tryck ner kniven matberedaren gå en kort stund på helt. Det kan vara nödvändigt att vrida maximal hastighet. I detta läge kniven något åt vänster eller höger så att den glider ner. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 37 3 Rengör motorhuset och sladden med specialtrasan av mikrofiber som levererades med apparaten. Använd endast trasan torr. Avlägsna envis smuts med en fuktig trasa med lite diskmedel. 4 Lägg tillbaka tillbehören i förvaringslådan under apparaten. Ställ undan matberedaren. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 38 Skadade sladdar hos den här typen av apparat får endast bytas av • Var försiktig vid montering och vår serviceavdelning med hjälp av avlägsnande av tillbehör. Knivarna speciella verktyg. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 39 Drag ur kontakten ur vägguttaget direkt. Använd aldrig apparaten mer. • Rengör apparaten ordentligt efter användning (se avsnittet ”Underhåll och rengöring”). Låt apparaten kallna helt innan du städar, underhåller och/ eller rengör den. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 40 Generelt Funktion og betjening Med Princess Classic Power Chef laver De Se afbild. 1. mad i en håndevending. De kan uden besvær skære, hakke, rive, raspe, ælte, Apparatet er forsynet med følgende: piske ja selv skære i skiver. 1 Aluminium motorhus 2 Drev til arbejdsskålen...
  • Página 41 14 Drej arbejdsskålen løs og tag den af grønsager og frugt. motorhuset. Fjern det brugte redskab Raspen/rivejernet er velegnede til at fx at fra skålen, før De hælder skålens rive ost, chokolade, hårde grønsager og indhold ud af skålen. kartofler. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 42 ønskede stand med noget opvaskemiddel på. (1 mm t/m 7 mm). 4 Læg redskaberne ned i skuffen nederst 2 Sæt skæreskiven på opsatsakslen. i apparatet. Sæt køkkenmaskinen på 3 Følg videre instruktionerne i afsnittet plads. ‘Brugen’. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 43 Send fingre, en gaffel eller nogen anden det til vores serviceafdeling for at genstand for at undgå kvæstelser eller undgå nogen risiko. På denne type skader på apparatet. apparater kan en beskadiget ledning Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 44 Træk omgående stikket ud at stikkontakten. Brug aldrig apparatet mere. • Rengør apparatet grundigt efter brugen (se kapitlet ’Vedligeholdelse og rengøring’) Lad apparatet køle helt af før De rydder det til side, vedligeholder og/eller rengør det. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 45 5 Sett lokket på arbeidsbollen og fest lokket ved å vri det med klokka til det ikke går lenger. Den delen av lokket som stikker ut, må skyves over håndtaket til arbeidsbollen. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 46 Skivekutteren og strimmelkutteren er beregnet på kutting av for eksempel skinke Ikke fjern lokket fra arbeidsbollen før eller ost, eller for kutting av for eksempel kniven står helt stille. gulrøtter. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 47 Denne kluten må bare påsettbare akselen. brukes tørr. Rengjør hardnakket skitt 3 Følg de videre instruksjonene under med en fuktig klut med litt ‘Bruk’. rengjøringsmiddel. 4 Plasser tilbehøret i oppbevaringsskuffen under i apparatet. Sett bort kjøkkenmaskinen. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 48 å unngå risiko. Ved denne type Dette kan føre til personskade eller apparat kan en skadet ledning bare skade på apparatet. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 49 Trekk straks støpslet ut av stikkontakten. Apparatet må ikke brukes mer. • Rengjør apparatet grundig etter bruk (se avsnittet ‘Vedlikehold og rengjøring’). La apparatet avkjøle seg helt før du rydder det bort, vedlikeholder det eller rengjør det. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 50 4 Laita haluamasi aineet kulhoon tai pieneen kulhoon. 5 Laita kansi kulhon päälle ja käännä kantta myötäpäivään, kunnes se ei enää käänny. Kannen kielekkeen on oltava kulhon kahvan yläpuolella. 6 Laita painin täyttöaukkoon. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 51 Suuri leikkuuterä Katso kuva 4. Vihjeitä • PULSE-tilassa monitoimikonetta voi 1 Aseta suuri leikkuuterä akselin päälle. käyttää hetken aikaa täydellä Paina leikkuuterä alas. Terää saattaa nopeudella. Tämä tila on joutua kääntämään hieman Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 52 3 Puhdista moottorin kotelo ja virtajohto erityisesti sitä varten toimitetulla mikrokuituliinalla. Käytä tätä liinaa vain kuivana. Irrota vaikea lika kostealla liinalla, jossa on hieman astianpesuainetta. 4 Laita tarvikkeet laitteen alla olevaan säilytyslaatikkoon. Laita monitoimikone säilöön. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 53 • Ole varovainen asentaessasi ja Siihen tarvitaan erityistyökaluja. poistaessasi tarvikkeita. Leikkuuterät ja raastin-/leikkuulevyt ovat teräviä. • Varmista, etteivät laite tai johto joudu Ota kiinni vain niiden muoviosista. kosketuksiin lämmönlähteen, kuten Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 54 • Älä tartu veteen pudonneeseen laitteeseen. Irrota välittömästi pistotulppa. Älä käytä laitetta enää tämän jälkeen. • Puhdista laite huolellisesti käytön jälkeen (katso kohta ”Hoito ja puhdistaminen”). Anna laitteen jäähtyä täysin ennen sen laittamista säilöön, huoltamista ja/tai puhdistusta. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 55 Geral Funcionamento e manuseamento Com a Princess Classic Power Chef prepara alimentos num instante. Sem Veja a figura 1. esforço corta, retalha, tritura, desbasta, raspa, amassa, bate e até corta fatias. O aparelho contém os seguintes componentes: Tem todas as peças auxiliares ao seu 1 Caixa do motor em alumínio...
  • Página 56 Para que os As peças auxiliares são compostas por: alimentos não possam ser projectados • uma lâmina grande para fora do recipiente de trabalho. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 57 Veja a figura 6. Guarde a máquina de cozinha. 1 Regule a espessura das fatias a cortar. Para isso, rode o eixo do cortador de fatias para a posição desejada (1 mm a 7 mm). Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 58 Para evitar evitar perigo. Neste tipo de aparelho, ferimentos e danos no aparelho, um cabo de alimentação danificado nunca use os dedos, um garfo ou deve ser unicamente substituído Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 59 Não utilize mais o aparelho. • Depois da utilização limpe completamente o aparelho (veja o capítulo “Manutenção e limpeza”). Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de o limpar, arrumar ou antes de fazer a manutenção. Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 60 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ “ , µ µ ”). µ , . . µ µ µ , µ µ µ µ Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 61 µ . ' µ µ µ µ µ µ µ µ • µ µ µ µ . µ • µ µ µ , µ µ µ µ • µ µµ µ µ • µ µ • µ Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 62 • • µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ “ ”. µµ µ µ µ µ /µ µ µ • , µ µ µ • µ µ µ . • µ µ Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 63 µ µ µ µ • µ µ µ • µ – µ µ • µ µ µ • µ • µ µ µ • µ µ µ µ • µ µ µ µ µ µ Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 64 • µ µ µ µ • µ • µ µ µ µ µ • On/Off, µ • PULSE. µ µ • µ • µ µ µ µ • µ • µ µ • µ µ Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 65 µ • µ • µ µ µ µ µ • µ “ ”). µ µ µ µµ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ µ µ µ µ µ Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 66 PULSE .(” “ ” “ Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 67 • PULSE • • • • • .PULSE • • • .((PULSE • • Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 68 • • .” “ • .” “ .” “ Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 69 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Classic Power Chef Article 221001...
  • Página 70 • • • .PULSE • • • • • • • .(‘ ’ Classic Power Chef Article 221001...