(FR) MONTAGE / (IT) MONTAGGIO / (DE) MONTAGE
A
B
Note (B) : Pour retirer et libérer le module, tirez la languette vers le bas.
Nota (B): Per estrarre il modulo tirare verso il basso la apposita linguetta.
Hinweis (B): Um das Modul zu entfernen, ziehen Sie an der Lasche nach unten,
um es frei zu setzen.
(FR) RELAIS DE CONTRÔLE / (IT) RELÈ DI CONTROLLO
(DE) STEUERUNGSRELAIS
Signification / Significato / Bedeutung
Y-O
Demande air froid / Domanda aria fredda / Kaltluft-Abruf
V
-O
Vitesse 1 / Velocità 1 / Geschwindigkeit 1
1
V
-O
Vitesse 2 / Velocità 2 / Geschwindigkeit 2
2
V
-O
Vitesse 3 / Velocità 3 / Geschwindigkeit 3
3
W-O
Demande air chaud / Domanda aria calda / Warmluft-Abruf
(FR) AUTODIAGNOSTIC / (IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Significado / Significato / Bedeutung
Réception de données du bus du gainable
D1
Ricezione dati dal bus macchina
Empfang der Maschinenbusdaten
Transmission de données au bus du gainable
D2
Trasmissione dati al bus macchina
Senden der Maschinenbusdaten
Activité de la passerelle
D3
Attività della interfacia
Gateway-Aktivität
Alimentation
Alimentazione
D13
Versorgung
Diodes LED d'état des relais
Led di stato dei relè
LEDs für Relaisstatus
(FR) ELEMENTS DU DISPOSITIF / (IT) ELEMENTI DEL DISPOSITIVO / (DE) GERÄTEBESTANDTEILE
(FR) CONEXION / (IT) CONNECTION / (DE) COLLEGAMENTI
Installation à 2 tubes / Installazione a 2 tubi / 2-Rohre-Installation
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Clignotement
Rouge
Lampeggia
Rosso
Blinken
Rot
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Fixe
Rouge
Fisso
Rosso
Fest
Rot
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Significado / Significato / Bedeutung
Alimentation / Alimentazione / Versorgung
Bus machine / Bus macchina / Machinebus
Relais de contrôle ventilo-convecteur / Relè di controllo fancoil / Fancoil-
Steuerungsrelais
Installation à 4 tubes / Installazione a 4 tubi / 4-Rohre-Installation