Página 7
Zu dieser Anleitung – Sicherstellen, dass das Gerät nicht in die Hände von Kin- 1 Zu dieser Anleitung dern gelangt. Weiterführende Systeminformationen zu Al- – Das Gerät nur innerhalb des Leistungsbereichs und der pha Smartware sind unter Umgebungsbedingungen verwenden, die in den Techni- https://www.alphasmartware.de zu finden.
Página 8
Montage 3.1 Technische Daten 2. Alle Heizzonen werden nacheinander für jeweils zehn Minuten aktiviert, um die First-Open-Funktion der ange- BSS 21001-06N2 BSS 21001-10N2 schlossenen Stellantriebe zu entriegeln. Abmessung 290 x 52 x 75 mm 290 x 52 x 75 mm Geräte koppeln - Pairing Gewicht 670 g 700 g...
Página 9
Außerbetriebnahme 2. Drück-Drehschalter des Raumbediengerätes kurz 7 Entsorgung drücken: PAI Join ist im Display sichtbar Das Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni- 3. Taste Pairing [B] an der Basisstation kurz drücken, um sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über den Vorgang abzuschließen: Pai done ist im Display Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen sichtbar.
Página 10
About these instructions – Ensure that the device is not exposed to the effects of 1 About these instructions moisture, vibration, constant sunlight or heat, cold or The detailed installation instructions and addi- mechanical stress. tional system information on Alpha Smart- ware can be found under 3 Device overview https://www.alphasmartware.de.
Página 11
Installation 4. Press and hold the button Pairing [B] to start the pairing Protection type IP 20 IP 20 process for the previously selected heating zones: The Connection cable 0,2 … 1,5 m² 0,2 … 1,5 m² LED Pairing flashes quickly (cross section) 5. Briefly press the rotary pushbutton of the room control Wire stripping 8 … 9 mm 8 … 9 mm...
Página 12
Disposal 7 Disposal Do not dispose of the device with domestic waste! Electronic devices/products must be disposed of according to the Directive for Waste Electrical and Electronic Equipment at the local collection points for waste electronic equipment.
Página 13
Concernant ce mode d’emploi – N’utilisez pas l’appareil sans carter. 1 Concernant ce mode d’emploi – Assurez-vous que l’appareil reste hors de la portée des Les instructions de montage détaillées ainsi enfants. que les informations systèmes Alpha Smart- – Utilisez l’appareil uniquement sur la plage de puissance ware sont disponibles et dans les conditions ambiantes indiquées dans les ca- https://www.alphasmartware.de pour les in-...
Página 14
Montage 3.1 Caractéristiques techniques Coupler l’appareil - Appairage (pairing) Consultez également Fig. 7 [& 5] Type BSS 21001-06N2 BSS 21001-10N2 Dimensions 290 x 52 x 75 mm 290 x 52 x 75 mm 1a) Réaliser l’apprentissage des zones de Poids 670 g Température am- 0 ... 50 °C 0 … 50°C chauffage sur le thermostat d’ambiance biante...
Página 15
Mise hors service 3. Appuyer brièvement sur la touche d’appairage [B] sur la station de base pour terminer le processus : PAI done est visible sur l’écran. 4. Appuyer brièvement sur l’interrupteur rotatif du thermo- stat d’ambiance pour terminer le processus d’appairage Application Alpha Smart Pour utiliser l’appareil dans un cloud Alpha Smartware, l’utilisation de l’application Alpha...
Página 16
Zie hiervoor ook Afb. 1 [& 3] 2.1 Doelgericht gebruik A) Aanduiding met LED’s en toetsen Het apparaat is bestanddeel van het Alpha Smartware-sys- B) Behuizingsafdekking teem en wordt voor volgende doeleinden gebruikt: C) Schuiver voor de montage van de DIN-rail –...
Página 17
Montage 2. Toets Pairing [B] kortstondg indrukken om de pairing Aansluiting (pomp) Contact: Enkelpolig Contact: Enkelpolig voor de gewenste verwarmingszone te selecteren schakelend/sluiter- schakelend/sluiter- relais/directe pom- relais/directe pom- ð De LED van de geselecteerde verwarmingszone penvoeding moge- penvoeding moge- knippert snel lijk lijk 3.
Página 18
Buitenbedrijfname 6 Buitenbedrijfname Fabriekstoestand opnieuw opmaken Zie hiervoor ook Afb. 8 [& 6] 1. Toets Clear [A] en Pairing [B] gelijktijdig ingedrukt hou- den tot de LED Power/Error langzaam rood knippert 2. Toets Clear [A] en Pairing [B] gelijktijdig indrukken om de werksreset te starten –...
Página 19
B) Copertura dell'apparecchio danni conseguenti. C) Cursore per montaggio su guida 2.1 Uso conforme L'apparecchio fa parte sei sistemi Alpha Smartware e viene Elementi di visualizzazione e comando utilizzato per i seguenti fini: Cfr. Fig. 2 [& 3] – l'installazione in ambienti assimilabili a quelli domestici A) Il LED Fuse –...
Página 20
Montaggio 2. Premere brevemente il tasto Pairing [B] per selezionare ra/alimentazione ra/alimentazione l'accoppiamento per la zona di riscaldamento desiderata diretta pompa pos- diretta pompa pos- sibile sibile ð Il LED della zona di riscaldamento selezionata lam- peggia velocemente Frequenza radio 868,3 e 868,3 e 869,525 MHz in...
Página 21
Messa fuori servizio 6 Messa fuori servizio Ripristino impostazioni di fabbrica Cfr. Fig. 8 [& 6] 1. Premere Clear [A] e Pairing [B] contemporaneamente fi- no a quando il LED Power/Error inizia a lampeggiare ros- 2. Premere Clear [A] e Pairing [B] contemporaneamente fi- no a quando non si avvia il ripristino delle impostazioni di fabbrica –...
Página 22
B) Cubierta de la carcasa 2.1 Uso conforme a lo previsto C) Deslizador para el montaje del carril DIN La unidad forma parte del sistema Alpha Smartware y se uti- liza para los siguientes fines: Indicaciones y elementos de mando – Instalación en entornos de uso residencial Véase también Fig.
Página 23
ü Mantener pulsado: <3 seg Para utilizar el dispositivo dentro de una nube ü Pulsar brevemente: <1 seg Alpha Smartware, es necesario utilizar la aplica- 1. 1. Mantenga pulsado el botón Pairing [B] para activar el ción Alpha Smart (se puede descargar mediante modo de emparejamiento: El LED Pairing parpadea len- código QR).
Página 24
Puesta fuera de servicio 6 Puesta fuera de servicio Restaurar el estado de fábrica Véase también Fig. 8 [& 6] 1. Pulse simultáneamente los botones Clear [A] y Pairing [B] hasta que el LED Power/Error parpadee lentamente en rojo 2. Pulse simultáneamente los botones Clear [A] y Pairing [B] para iniciar el restablecimiento de fábrica –...
Página 25
Se også Fig. 2 [& 3] 2.1 Bestemmelsesmæssig anvendelse A) LED Fuse Enheden er en del af Alpha Smartware-systemet og bruges – lyser: Sikring defekt til følgende formål: B) Tast med LED Clear: Afbryd aktuel proces – Installering i boliglignende omgivelser, C) Tast med LED Pairing –...
Página 26
Montage 2. Tryk kort på tasten Pairing [B] for at vælge pairing for Liitäntä (pumppu) Kontakt: Enkeltpo- Kontakt: Enkeltpo- den ønskede varmezone let skifte/normalt let skifte/normalt åbent relæ/direkte åbent relæ/direkte ð LED'en for den valgte varmezone blinker hurtigt pumpeforsyning pumpeforsyning 3. Tryk kort på tasten Clear [A] for at bekræfte processen mulig mulig for den tidligere valgte varmezone:...
Página 27
Ud-af-drifttagning 6 Ud-af-drifttagning Gendan fabriksindstillinger Se også Fig. 8 [& 6] 1. Hold tasten Clear [A] og Pairing [B] nede på samme tid, indtil LED-en/Power/Error blinker rødt langsomt 2. Tryk samtidig på tasten Clear [A] og Pairing [B] for at starte fabriksnulstillingen –...
Página 28
Valmistaja ei vastaa seuraamuksista. – palaa: sulake viallinen 2.1 Tarkoitettu käyttö B) LED-painike Pyyhi: menneillään olevan tapahtuman keskeytys Laite on osa Alpha Smartware-järjestelmä ja sitä käytetään C) LED-painike Pariliitos seuraaviin tarkoituksiin: – vilkkuu: Pariliitos muodostetaan – Asennus huoneistomaiseen ympäristöön D) LED Virta/vika –...
Página 29
1. Perusaseman virransyötön muodostuminen. Alpha Smart -sovellus 2. Kaikki lämmitysvyöhykkeet aktivoidaan peräkkäin kymmenen minuutin ajaksi, jotta First Open -toiminnon Laitteen käyttö Alpha Smartware -pilvessä lukitus avautuisi kytkettyjen toimilaitteiden osalta. tarvitaan Alpha Smart -sovellus (lataa QR - koodin kautta). Laitteiden varaaminen - pariliitos Katso siitä...
Página 30
Se även Bild 2 [& 3] 2.1 Ändamålsenlig användning A) LED Fuse Enheten är del av Alpha Smartware-systemet och används för följande ändamål: – lyser: Säkring trasig – installation i bostadsliknande miljöer B) Knapp med LED Clear: Avbryt aktuell åtgärd –...
Página 31
Alpha Smart App 1. Anslut strömförsörjningen till basstationen. 2. Alla värmezoner aktiveras en efter en i tio minuter För att använda enheten i ett Alpha Smartware vardera för att låsa upp de anslutna ställdonens First moln måste Alpha Smart appen användas Open-funktion.
Página 32
Kassering 7 Kassering Kasta inte enheten i hushållsavfallet! Elektronisk utrustning måste kasseras i enlighet med direktivet om avfall av elektrisk och elektronisk utrustning via lokala insamlingsställen för avfall av elektronisk utrustning.
Página 33
B) Pokrywa obudowy 2.1 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem C) Suwak do montażu na szynie Top Hat Urządzenie jest częścią systemu Alpha Smartware i jest wy- Elementy wyświetlacza i obsługi korzystywane do następujących celów: – instalacji w otoczeniu mieszkalnym i podobnym Zobacz też...
Página 34
Montaż ð Dioda LED wybranej strefy grzewczej szybko pulsuje mknięty / opcja mknięty / opcja bezpośredniego bezpośredniego 3. Przycisk Clear [A] naciśnij krótko przycisk, aby potwier- zasilania pompy zasilania pompy dzić poprzednio wybraną strefę grzewczą do procesu parowania: dioda LED wybranej strefy grzewczej świeci Częstotliwość...
Página 35
Utylizacja – Rozpoczyna się proces resetowania: wszystkie diody LED są włączone jednocześnie Gdy w stacji bazowej przywrócony zostanie stan fa- bryczny, to parowanie połączonych termostatów również zostanie przywrócone do stanu fabryczne- go. Następnie możliwe jest ponowne parowanie z termostatami. 7 Utylizacja Nie należy wyrzucać urządzenia do zbiornika z od- padem domowym! Zgodnie z dyrektywą, dotyczą- cą...
Página 36
Подробное руководство по монтажу, а – В аварийной ситуации обесточить всю систему регу- также дополнительная системная инфор- лирования температуры в отдельных помещениях. мация об Alpha Smartware доступны по ссылке – Работы на токоведущих деталях осуществляются ис- https://www.alphasmartware.de . ключительно в обесточенном состоянии.
Página 37
Монтаж 1a) Программирование панелей Окружающая 0 ... 50 °C 0 … 50°C температура управления помещением на зоны нагрева Влажность окру- 5 … 80%, для мо- 5 … 80%, для мо- ü Длительное нажатие: < 3 с жающей среды делей без отвода делей без отвода ü Краткое нажатие: < 1 с конденсата...
Página 38
Вывод из эксплуатации 4. Для завершения процесса сопряжения кратко на- жать кнопочный/поворотный выключатель панели управления помещением Приложение Alpha Smart Для использования устройства внутри обла- ка Alpha Smart Cloud необходимо использо- вать приложение Alpha Smart (скачивание по QR-коду). 6 Вывод из эксплуатации Восстановление...