Descargar Imprimir esta página

Alpha Smartware EC-52010-06 Guía De Instalación Rápida

Ocultar thumbs Ver también para EC-52010-06:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

135280.2201
Alpha Smartware
Quick Install Guide
EC-52010-06/10
DEU
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DAN
NOR
FIN
SWE
POL
RUS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Alpha Smartware EC-52010-06

  • Página 1 Alpha Smartware Quick Install Guide EC-52010-06/10 135280.2201...
  • Página 3 C D E...
  • Página 4 230 V ~ 3(1)A 7 10 : 230 V 1A/ 1- : 230 V 1A/ pump HZ 1 HZ 2 HZ 3 HZ 4 HZ 5 HZ 6 HZ 7 HZ 8 HZ 9 HZ 10 PE N 8-9 mm 0.5 - 1.5 mm²...
  • Página 5 HZ 3, 4 ... HZ 6/10 10 min. First open Freq. 1 on/off sec. on/off freq. Freq. 2 on/off < 1 sec > 3 sec freq. 1 on/off freq. 2 on/off < 1 sec < 1 sec > 3 sec HZ1...n <...
  • Página 6 > 3 sec freq. 1 on/off > 3 sec freq. 2 on/off...
  • Página 7 Zu dieser Anleitung – Sicherstellen, dass das Gerät nicht in die Hände von Kin- 1 Zu dieser Anleitung dern gelangt. Weiterführende Systeminformationen zu Al- – Das Gerät nur innerhalb des Leistungsbereichs und der pha Smartware sind unter Umgebungsbedingungen verwenden, die in den Techni- https://www.alphasmartware.de zu finden.
  • Página 8 Montage 3.1 Technische Daten 2. Alle Heizzonen werden nacheinander für jeweils zehn Minuten aktiviert, um die First-Open-Funktion der ange- BSS 21001-06N2 BSS 21001-10N2 schlossenen Stellantriebe zu entriegeln. Abmessung 290 x 52 x 75 mm 290 x 52 x 75 mm Geräte koppeln - Pairing Gewicht 670 g 700 g...
  • Página 9 Außerbetriebnahme 2. Drück-Drehschalter des Raumbediengerätes kurz 7 Entsorgung drücken: PAI Join ist im Display sichtbar Das Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni- 3. Taste Pairing [B] an der Basisstation kurz drücken, um sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über den Vorgang abzuschließen: Pai done ist im Display Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen sichtbar.
  • Página 10 About these instructions – Ensure that the device is not exposed to the effects of 1 About these instructions moisture, vibration, constant sunlight or heat, cold or The detailed installation instructions and addi- mechanical stress. tional system information on Alpha Smart- ware can be found under 3 Device overview https://www.alphasmartware.de.
  • Página 11 Installation 4. Press and hold the button Pairing [B] to start the pairing Protection type IP 20 IP 20 process for the previously selected heating zones: The Connection cable 0,2 … 1,5 m² 0,2 … 1,5 m² LED Pairing flashes quickly (cross section) 5. Briefly press the rotary pushbutton of the room control Wire stripping 8 … 9 mm 8 … 9 mm...
  • Página 12 Disposal 7 Disposal Do not dispose of the device with domestic waste! Electronic devices/products must be disposed of according to the Directive for Waste Electrical and Electronic Equipment at the local collection points for waste electronic equipment.
  • Página 13 Concernant ce mode d’emploi – N’utilisez pas l’appareil sans carter. 1 Concernant ce mode d’emploi – Assurez-vous que l’appareil reste hors de la portée des Les instructions de montage détaillées ainsi enfants. que les informations systèmes Alpha Smart- – Utilisez l’appareil uniquement sur la plage de puissance ware sont disponibles et dans les conditions ambiantes indiquées dans les ca- https://www.alphasmartware.de pour les in-...
  • Página 14 Montage 3.1 Caractéristiques techniques Coupler l’appareil - Appairage (pairing) Consultez également Fig. 7 [& 5] Type BSS 21001-06N2 BSS 21001-10N2 Dimensions 290 x 52 x 75 mm 290 x 52 x 75 mm 1a) Réaliser l’apprentissage des zones de Poids 670 g Température am- 0 ... 50 °C 0 … 50°C chauffage sur le thermostat d’ambiance biante...
  • Página 15 Mise hors service 3. Appuyer brièvement sur la touche d’appairage [B] sur la station de base pour terminer le processus : PAI done est visible sur l’écran. 4. Appuyer brièvement sur l’interrupteur rotatif du thermo- stat d’ambiance pour terminer le processus d’appairage Application Alpha Smart Pour utiliser l’appareil dans un cloud Alpha Smartware, l’utilisation de l’application Alpha...
  • Página 16 Zie hiervoor ook Afb. 1 [& 3] 2.1 Doelgericht gebruik A) Aanduiding met LED’s en toetsen Het apparaat is bestanddeel van het Alpha Smartware-sys- B) Behuizingsafdekking teem en wordt voor volgende doeleinden gebruikt: C) Schuiver voor de montage van de DIN-rail –...
  • Página 17 Montage 2. Toets Pairing [B] kortstondg indrukken om de pairing Aansluiting (pomp) Contact: Enkelpolig Contact: Enkelpolig voor de gewenste verwarmingszone te selecteren schakelend/sluiter- schakelend/sluiter- relais/directe pom- relais/directe pom- ð De LED van de geselecteerde verwarmingszone penvoeding moge- penvoeding moge- knippert snel lijk lijk 3.
  • Página 18 Buitenbedrijfname 6 Buitenbedrijfname Fabriekstoestand opnieuw opmaken Zie hiervoor ook Afb. 8 [& 6] 1. Toets Clear [A] en Pairing [B] gelijktijdig ingedrukt hou- den tot de LED Power/Error langzaam rood knippert 2. Toets Clear [A] en Pairing [B] gelijktijdig indrukken om de werksreset te starten –...
  • Página 19 B) Copertura dell'apparecchio danni conseguenti. C) Cursore per montaggio su guida 2.1 Uso conforme L'apparecchio fa parte sei sistemi Alpha Smartware e viene Elementi di visualizzazione e comando utilizzato per i seguenti fini: Cfr. Fig. 2 [& 3] – l'installazione in ambienti assimilabili a quelli domestici A) Il LED Fuse –...
  • Página 20 Montaggio 2. Premere brevemente il tasto Pairing [B] per selezionare ra/alimentazione ra/alimentazione l'accoppiamento per la zona di riscaldamento desiderata diretta pompa pos- diretta pompa pos- sibile sibile ð Il LED della zona di riscaldamento selezionata lam- peggia velocemente Frequenza radio 868,3 e 868,3 e 869,525 MHz in...
  • Página 21 Messa fuori servizio 6 Messa fuori servizio Ripristino impostazioni di fabbrica Cfr. Fig. 8 [& 6] 1. Premere Clear [A] e Pairing [B] contemporaneamente fi- no a quando il LED Power/Error inizia a lampeggiare ros- 2. Premere Clear [A] e Pairing [B] contemporaneamente fi- no a quando non si avvia il ripristino delle impostazioni di fabbrica –...
  • Página 22 B) Cubierta de la carcasa 2.1 Uso conforme a lo previsto C) Deslizador para el montaje del carril DIN La unidad forma parte del sistema Alpha Smartware y se uti- liza para los siguientes fines: Indicaciones y elementos de mando – Instalación en entornos de uso residencial Véase también Fig.
  • Página 23 ü Mantener pulsado: <3 seg Para utilizar el dispositivo dentro de una nube ü Pulsar brevemente: <1 seg Alpha Smartware, es necesario utilizar la aplica- 1. 1. Mantenga pulsado el botón Pairing [B] para activar el ción Alpha Smart (se puede descargar mediante modo de emparejamiento: El LED Pairing parpadea len- código QR).
  • Página 24 Puesta fuera de servicio 6 Puesta fuera de servicio Restaurar el estado de fábrica Véase también Fig. 8 [& 6] 1. Pulse simultáneamente los botones Clear [A] y Pairing [B] hasta que el LED Power/Error parpadee lentamente en rojo 2. Pulse simultáneamente los botones Clear [A] y Pairing [B] para iniciar el restablecimiento de fábrica –...
  • Página 25 Se også Fig. 2 [& 3] 2.1 Bestemmelsesmæssig anvendelse A) LED Fuse Enheden er en del af Alpha Smartware-systemet og bruges – lyser: Sikring defekt til følgende formål: B) Tast med LED Clear: Afbryd aktuel proces – Installering i boliglignende omgivelser, C) Tast med LED Pairing –...
  • Página 26 Montage 2. Tryk kort på tasten Pairing [B] for at vælge pairing for Liitäntä (pumppu) Kontakt: Enkeltpo- Kontakt: Enkeltpo- den ønskede varmezone let skifte/normalt let skifte/normalt åbent relæ/direkte åbent relæ/direkte ð LED'en for den valgte varmezone blinker hurtigt pumpeforsyning pumpeforsyning 3. Tryk kort på tasten Clear [A] for at bekræfte processen mulig mulig for den tidligere valgte varmezone:...
  • Página 27 Ud-af-drifttagning 6 Ud-af-drifttagning Gendan fabriksindstillinger Se også Fig. 8 [& 6] 1. Hold tasten Clear [A] og Pairing [B] nede på samme tid, indtil LED-en/Power/Error blinker rødt langsomt 2. Tryk samtidig på tasten Clear [A] og Pairing [B] for at starte fabriksnulstillingen –...
  • Página 28 Valmistaja ei vastaa seuraamuksista. – palaa: sulake viallinen 2.1 Tarkoitettu käyttö B) LED-painike Pyyhi: menneillään olevan tapahtuman keskeytys Laite on osa Alpha Smartware-järjestelmä ja sitä käytetään C) LED-painike Pariliitos seuraaviin tarkoituksiin: – vilkkuu: Pariliitos muodostetaan – Asennus huoneistomaiseen ympäristöön D) LED Virta/vika –...
  • Página 29 1. Perusaseman virransyötön muodostuminen. Alpha Smart -sovellus 2. Kaikki lämmitysvyöhykkeet aktivoidaan peräkkäin kymmenen minuutin ajaksi, jotta First Open -toiminnon Laitteen käyttö Alpha Smartware -pilvessä lukitus avautuisi kytkettyjen toimilaitteiden osalta. tarvitaan Alpha Smart -sovellus (lataa QR - koodin kautta). Laitteiden varaaminen - pariliitos Katso siitä...
  • Página 30 Se även Bild 2 [& 3] 2.1 Ändamålsenlig användning A) LED Fuse Enheten är del av Alpha Smartware-systemet och används för följande ändamål: – lyser: Säkring trasig – installation i bostadsliknande miljöer B) Knapp med LED Clear: Avbryt aktuell åtgärd –...
  • Página 31 Alpha Smart App 1. Anslut strömförsörjningen till basstationen. 2. Alla värmezoner aktiveras en efter en i tio minuter För att använda enheten i ett Alpha Smartware vardera för att låsa upp de anslutna ställdonens First moln måste Alpha Smart appen användas Open-funktion.
  • Página 32 Kassering 7 Kassering Kasta inte enheten i hushållsavfallet! Elektronisk utrustning måste kasseras i enlighet med direktivet om avfall av elektrisk och elektronisk utrustning via lokala insamlingsställen för avfall av elektronisk utrustning.
  • Página 33 B) Pokrywa obudowy 2.1 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem C) Suwak do montażu na szynie Top Hat Urządzenie jest częścią systemu Alpha Smartware i jest wy- Elementy wyświetlacza i obsługi korzystywane do następujących celów: – instalacji w otoczeniu mieszkalnym i podobnym Zobacz też...
  • Página 34 Montaż ð Dioda LED wybranej strefy grzewczej szybko pulsuje mknięty / opcja mknięty / opcja bezpośredniego bezpośredniego 3. Przycisk Clear [A] naciśnij krótko przycisk, aby potwier- zasilania pompy zasilania pompy dzić poprzednio wybraną strefę grzewczą do procesu parowania: dioda LED wybranej strefy grzewczej świeci Częstotliwość...
  • Página 35 Utylizacja – Rozpoczyna się proces resetowania: wszystkie diody LED są włączone jednocześnie Gdy w stacji bazowej przywrócony zostanie stan fa- bryczny, to parowanie połączonych termostatów również zostanie przywrócone do stanu fabryczne- go. Następnie możliwe jest ponowne parowanie z termostatami. 7 Utylizacja Nie należy wyrzucać urządzenia do zbiornika z od- padem domowym! Zgodnie z dyrektywą, dotyczą- cą...
  • Página 36 Подробное руководство по монтажу, а – В аварийной ситуации обесточить всю систему регу- также дополнительная системная инфор- лирования температуры в отдельных помещениях. мация об Alpha Smartware доступны по ссылке – Работы на токоведущих деталях осуществляются ис- https://www.alphasmartware.de . ключительно в обесточенном состоянии.
  • Página 37 Монтаж 1a) Программирование панелей Окружающая 0 ... 50 °C 0 … 50°C температура управления помещением на зоны нагрева Влажность окру- 5 … 80%, для мо- 5 … 80%, для мо- ü Длительное нажатие: < 3 с жающей среды делей без отвода делей без отвода ü Краткое нажатие: < 1 с конденсата...
  • Página 38 Вывод из эксплуатации 4. Для завершения процесса сопряжения кратко на- жать кнопочный/поворотный выключатель панели управления помещением Приложение Alpha Smart Для использования устройства внутри обла- ка Alpha Smart Cloud необходимо использо- вать приложение Alpha Smart (скачивание по QR-коду). 6 Вывод из эксплуатации Восстановление...
  • Página 40 Möhlenhoff GmbH Museumstraße 54a 38229 Salzgitter +49 5341 8475 0 kontakt@moehlenhoff.de www.moehlenhoff.de...

Este manual también es adecuado para:

Ec-52010-10