Página 1
LFR6194O2B Manual de instrucciones Lavadora USER MANUAL...
Página 2
18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............42 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
Página 3
ESPAÑOL Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de comenzar la instalación y el uso de este aparato, lea atentamente las instrucciones suministradas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 4
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para • niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del producto • no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Instrucciones generales de seguridad Este aparato está diseñado únicamente para lavar •...
Página 5
ESPAÑOL Limpie el aparato con un paño humedecido. Utilice • solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los La instalación debe accesorios que puede utilizar.
Página 6
2.5 Asistencia tecnica • Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado • Para reparar el aparato, póngase en durante mucho tiempo, o donde se contacto con el centro de servicio hayan realizado trabajos o se hayan autorizado.
Página 7
ESPAÑOL 2.6 Eliminación • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas ADVERTENCIA! queden atrapados en el tambor. Existe riesgo de lesiones o • Deseche el aparato de acuerdo con asfixia. los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos •...
Página 8
La placa de características informa sobre el nombre del modelo (A), el número del producto (B), las clasificaciones eléctricas Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 (C) y el número de serie (D). 000V ~ 00Hz 0000 W 00000000 4. DATOS TÉCNICOS...
Página 9
ESPAÑOL PRECAUCIÓN! No apoye la lavadora sobre su parte delantera. 3. Vuelva a colocar el aparato en posición vertical. Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos. 5.2 Colocación y nivelado 1. Instale el aparato en el suelo sobre una superficie plana y rígida.
Página 10
3. Si fuera necesario, afloja la tuerca El ajuste correcto del nivel anular para ajustarla en la posición del aparato evita correcta. vibraciones, ruidos y el 4. Conecta la manguera de entrada de movimiento del aparato agua a una toma de agua fría con cuando está...
Página 11
ESPAÑOL 5.5 Desagüe directamente la manguera de desagüe en un tubo. Consulte la La manguera de desagüe debe ilustración. colocarse a una altura mínima de 60 cm y máxima de 100 cm con respecto al piso. Puede extender la manguera de desagüe hasta un máximo de 400 cm.
Página 12
6.2 Kit de la placa de fijación www.aeg.com/shop o en un Si instala el aparato en un zócalo que es distribuidor autorizado un accesorio no suministrado por AEG, asegúrelo con las placas de fijación. Lea atentamente las instrucciones que Esta pieza de repuesto está disponible se suministran con el accesorio.
Página 13
ESPAÑOL ADVERTENCIA! No coloque la secadora de tambor debajo de la lavadora. Verifique el kit de apilamiento compatible comprobando la profundidad de sus aparatos. 7. PANEL DE MANDOS 7.1 Descripción del panel de control 11 10 Selector de programas Fácil Plancha/Engomar botón táctil Pantalla Extra Aclar./Enxag.
Página 14
7.2 Pantalla Indicador de puerta bloqueada. Indicador de la fase de lavado. Parpadea durante la fase de prelavado y lavado. Indicador de fase de aclarado. Parpadea durante la fase de aclarado. Indicador de las fases de centrifugado y desagüe. Parpadea durante la fase de centrifugado y desagüe.
Página 15
ESPAÑOL La zona de Centrifugado: Indicador de velocidad de centrifugado Indicador de no centrifugado. La fase de centrifugado está apagada. Indicador de prelavado. Indicador de manchas. Indicador de bloqueo de seguridad para niños. 8. MANDO Y BOTONES 8.1 On/Off automáticamente una temperatura por defecto.
Página 16
Se recomienda usar esta opción en El aparato vacía el agua caso de ropa muy sucia, automáticamente especialmente si contiene arena, después de unas 18 polvo, barro y otras partículas sólidas. horas. • Activar la opción Extra Silencio. Las opciones pueden Las fases de centrifugado intermedio aumentar la duración del...
Página 17
ESPAÑOL El aparato reduce la velocidad de aumenta a intervalos de 30 minutos centrifugado, utiliza más agua y adapta hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h. la duración del programa al tipo de Después de tocar la tecla Inicio/Pausa, colada.
Página 18
Programa Descripción del programa Outdoor No utilice suavizante y asegúrese de que no ha‐ ya restos de suavizante en el dosificador de de‐ tergente. Prendas de exterior, técnicas, tejidos deportivos, chaquetas im‐ permeables y transpirables, chaquetas con forro extraíble o ais‐...
Página 19
ESPAÑOL Programa Temperatura por Velocidad de centri‐ Carga máxima defecto fugado de referencia Rango de tem‐ Rango de velocida‐ peratura des de centrifugado 1400 rpm Eco 40-60 9 kg 40 °C 1400 rpm - 400 rpm 40 °C 1400 rpm 9 kg Algod.
Página 20
Compatibilidad de opciones de programas Opciones ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Agua en cuba ■ ■ ■ ■ ■ ■ Manchas ■ ■ ■ Pre-Lav.
Página 21
ESPAÑOL Líquido Polvo univer‐ Líquido Lanas de‐ Programa para ropa Especial universal licadas de color ▲ ▲ ▲ Sintéticos ▲ ▲ Delicados ▲ ▲ Lana/Lãs ▲ ▲ 20 min. - 3 kg ▲ ▲ Edredón/Edredão ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ ▲...
Página 22
10.4 Reinicio de fábrica Las señales acústicas, seguirán activándose en Esta función permite restaurar las caso de que el aparato opciones predeterminadas de fábrica. presente una avería. Para activar esta opción, siga los pasos a continuación: 10.3 Contador de horas de 1.
Página 23
ESPAÑOL De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 12. USO DIARIO ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! Consulte los capítulos sobre Asegúrese de que no seguridad. quedan prendas enganchadas entre la puerta 12.1 Activación del aparato y el cierre.
Página 24
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo indicado ( ). Esta cantidad garantizará no obstante los mejores resultados de lavado. Con la tapa abatible en posición BAJADA: Después de un ciclo de...
Página 25
ESPAÑOL 2. Para cambiar la temperatura o la 1. Toque el botón Inicio/Pausa para velocidad de centrifugado, toque los pausar el aparato. El indicador botones correspondientes. correspondiente parpadea. 3. Si lo desea, puede ajustar una o 2. Toque repetidamente el botón Inicio varias opciones tocando los botones Diferido hasta que la pantalla correspondientes.
Página 26
12.10 Interrupción de un Una vez quitadas, toque el botón Inicio/ Pausa para empezar el programa de programa y cambio de las nuevo. La fase ProSense System se opciones puede repetir hasta tres veces (véase el punto 1). Cuando el programa está en marcha,...
Página 27
ESPAÑOL En la pantalla se apaga el indicador de 2. Retire la colada del aparato. bloqueo de la puerta correspondiente. 3. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. 4. Deje la puerta y el depósito de detergente ligeramente entreabiertos para evitar la formación de moho y olores desagradables.
Página 28
12.15 Opción de espera La pantalla muestra el final del último programa seleccionado. La función de espera apaga Gire el selector de programas para automáticamente el aparato para reducir ajustar un nuevo ciclo. el consumo de energía cuando: Si selecciona un programa o •...
Página 29
ESPAÑOL 13.2 Manchas difíciles dentro del tambor, no en el dispensador de detergente. Para algunas manchas, el agua y el La falta de detergente puede causar: detergente no son suficientes. • resultados del lavado no satisfactorios, Se recomienda tratar previamente estas •...
Página 30
Póngase en comunicación con las que encontrará en el envase del autoridades correspondientes para producto. conocer la dureza del agua de su zona. Utilice la cantidad correcta de aditivo descalcificador. Siga las instrucciones 14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 14.2 Eliminación de objetos ADVERTENCIA! extraños...
Página 31
ESPAÑOL 14.4 Descalcificación Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal. Los detergentes normales ya contienen Límpiela cuando sea necesario con un descalcificadores de agua, pero se agente limpiador de amoniaco en crema recomienda ejecutar un ciclo con el...
Página 32
Limpie Ocasionalmente, al final de el hueco con un cepillo pequeño. un ciclo, la pantalla puede mostrar el icono : esta es una recomendación para realizar la “limpieza del tambor”. Una vez realizada la limpieza del tambor, desaparece el icono.
Página 33
ESPAÑOL ADVERTENCIA! • No quite el filtro mientras el aparato esté en 180˚ funcionamiento. • No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua. Siga estos pasos para limpiar la bomba: 1.
Página 34
11. Vuelva a colocar el filtro en las guías 2. Retire la manguera de entrada del especiales girándolo hacia la aparato aflojando la tuerca anular. derecha. Asegúrese de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas. 3. Limpie el filtro de la válvula situado en la parte posterior del aparato con un cepillo.
Página 35
ESPAÑOL alrededor de 0 °C o inferior, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2. Cierre la llave de paso. 3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua.
Página 36
• Compruebe que el grifo esté abierto. • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado ba‐ El aparato no carga ja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua correctamente. agua. • Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Página 37
ESPAÑOL Problema Posible solución • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de co‐ rriente. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
Página 38
Problema Posible solución La duración del pro‐ • El ProSense System puede ajustar la duración del programa grama aumenta o dis‐ en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Detec‐ minuye durante la eje‐ ción de carga ProSense System" en el capítulo "Uso diario".
Página 39
ESPAÑOL 16.2 Leyenda Carga de la colada. h:mm Duración del programa. Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería. Litros Consumo de agua. Velocidad de centrifugado. Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la ve‐ locidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
Página 40
Programa Litros h:mm °C Algod. 1.65 80.0 3:30 52.00 1400 60 °C Algod. 0.35 80.0 3:00 52.00 1400 20 °C Sintéticos 0.85 75.0 2:30 35.00 1200 40 °C Delicados 0.35 60.0 1:25 35.00 1200 30 °C Lana/Lãs 0.30 70.0 1:05 30.00...
Página 41
ESPAÑOL 17.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe 180˚ Limpie el filtro periódicamente y, sobre todo, si aparece el código de alarma en la pantalla. 17.3 Programas Programas Carga Descripción del producto Prendas de algodón y sintéticas. Este programa asegura un 5 kg Mix 69min buen rendimiento de lavado en poco tiempo.
Página 42
18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina...