Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

ORTHO guide Set MT premium
Made in Germany
de
de
en
en
fr
fr
it
it
es
es
pt
pt
tr
tr
ru
ru
pl
pl
zh
zh
ja
ja
ko
ko
ar
ar

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Renfert ORTHO guide Set MT premium

  • Página 1 ORTHO guide Set MT premium Made in Germany...
  • Página 2 Fig.
  • Página 3 Gibt einen für die Bedienung nützlichen, die Handhabung erleichternden Hinweis. Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Mit dem „ORTHO guide Set MT premium“ kann der Trimmer MT premium mit einem KFO-Trimmertisch und einem Richtlaser erweitert werden. Bestimmungswidrige Verwendung Das Richtlicht darf nur in Kombination mit dem Trimmer und nur wenn an dem Trimmer wie in dieser An- leitung beschrieben montiert, verwendet werden.
  • Página 4 ► das Produkt mechanischen Stößen ausgesetzt oder fallengelassen wird. Produktbeschreibung Allgemeine Beschreibung Mit dem ORTHO guide Set MT premium können Sie den Modelltrimmer MT premium erweitern. Der KFO Schleiftisch mit Schablone ermöglichen ein präzises trimmen der Modelle. Mit Hilfe des Richtlichts kann das Modell exakt ausgerichtet werden.
  • Página 5 Montage - Richtlicht ⇒ Netzstecker ziehen. Für die Montage des Richtlichts benötigen Sie den Inbus- schlüssel des Trimmers. Dieser befindet sich auf der linken Geräteseite hinter der Tür. ⇒ Türverschlüsse öffnen. ⇒ Trimmertür abnehmen und zur Seite legen. ⇒ Inbusschlüssel aus Halterung nehmen. ⇒ Abdeckleiste mit einem kleinen Schraubedreher abhebeln. Dazu befindet sich ein kleiner Schlitz auf der Rückseite der Abdecklei- ste.
  • Página 6 Einschalten / Ausschalten Das Richtlich kann eingeschaltet werden, sobald der Netzstecker des Trimmers eingesteckt ist. Es wird über die Sensortaste (4, Fig. 1) ein- und ausgeschaltet. Der Trimmer muss dafür nicht laufen. Reinigung / Wartung KFO Schleiftisch und Schablone Den KFO Schleiftisch reinigen Sie wie den Standard Trimmer-Schleiftisch. ⇒...
  • Página 7 ► Defective equipment must be taken out of service immediately. Disconnect the power plug and secure the equipment against further use. Send the equipment in for repair! ► Information on REACH and SVHC is available on our website at www.renfert.com, in the Support area.
  • Página 8 ► The product is altered in any way other than those alterations described in the operating instruc- tions. ► The product is not repaired by an authorized dealer or if original Renfert spare parts are not used. ► The product continues to be used despite obvious safety defects or damage.
  • Página 9 Assembly – guide light ⇒ Disconnect the power plug. To mount the guide light you will need the trimmer Allen key. This is located on the left side of the unit behind the door. ⇒ Open the door locks. ⇒ Remove the trimmer door and place it to one side. ⇒...
  • Página 10 Operation The handling of the orthodontic model table and the guide light can be found in the enclosed step-by-step instructions. There you will also find a link to user videos. Switching on / off The guide light can be switched on as soon as the power plug of the trimmer is connected. It is switched on and off using the sensor button (4, Fig.
  • Página 11 Informations utiles facilitant l’utilisation de l’appareil. Sécurité Utilisation conforme L'accessoire "ORTHO guide Set MT premium" permet d'ajouter au taille-plâtre une table de meulage orthodontique et un laser de guidage. Utilisation non conforme Le laser de guidage peut être utilisé uniquement en combinaison avec le taille-plâtre et seulement en cas de montage sur le taille-plâtre, comme décrit dans ce mode d'emploi.
  • Página 12 Description du produit Description générale ORTHO guide Set MT premium vous permet d'étendre les fonctionnalités de votre taille-plâtre MT pre- mium. Avec la table de meulage orthodontique avec gabarit, vous meulez avec précision vos modèles. Le laser de guidage facilite le positionnement précis du modèle.
  • Página 13 Montage - laser de guidage ⇒ Débrancher la prise. Pour monter le laser de guidage, vous aurez besoin de la clé Allen fournie avec le taille-plâtre. Elle est rangée sur le côté gauche de l'appareil, derrière la porte. ⇒ Ouvrir les fermetures de porte. ⇒...
  • Página 14 Utilisation Le maniement de la table de meulage ODF et du laser de guidage est décrit dans le guide pas-à-pas fourni en annexe. Vous-y trouverez également un lien vers des tutoriels vidéo. Marche / Arrêt Le laser de guidage peut être enclenché dès que la fiche secteur du taille-plâtre est branchée. Utiliser la touche sensitive (4, fig.
  • Página 15 Fornisce un’informazione utile per il comando che facilita l’uso dell’apparecchio. Sicurezza Conformità di utilizzo Grazie al set complementare "ORTHO guide Set MT premium", la squadramodelli può essere dotata di uno speciale portamodelli per ortodonzia e un laser direzionale. Uso improprio La luce laser direzionale può...
  • Página 16 Esclusione di responsabilità Renfert GmbH respinge qualsiasi richiesta di risarcimento danni e di intervento in garanzia nel caso in cui: ► il prodotto è stato impiegato per usi differenti da quelli descritti nelle istruzioni per l'uso. ► il prodotto sia stato modificato in qualsiasi modo, escluse le modifiche descritte nelle istruzioni per l’uso,...
  • Página 17 Montaggio - Luce laser direzionale ⇒ Staccare la presa di corrente. Per il montaggio della luce direzionale laser è necessaria la chiave a brugola della squadramodelli. Questa trova sul lato sinistro dell'apparecchio dietro lo sportello. ⇒ Aprire le chiusure dello sportello. ⇒...
  • Página 18 Funzionamento L'uso del portamodelli per ortodonzia e della luce direzionale è spiegato nelle istruzioni allegate passo per passo. Lì è riportato anche un collegamento ai video sul suo uso. Accendere / Spegnere La luce laser direzionale può essere accesa non appena viene inserita la spina di alimentazione della squadramodelli.
  • Página 19 Indica una advertencia útil en cuanto al servicio, facilitando al mismo tiempo el manejo. Seguridad Utilización conforme al uso previsto Con el "ORTHO guide Set MT premium" tiene la opción de ampliar la recortadora MT premium con una mesa de recorte de ortodoncias y un láser direccional. Utilización no conforme al uso previsto La luz direccional debe emplearse solo en combinación con la recortadora y, únicamente, si se monta en...
  • Página 20 Descripción del producto Descripción general El ORTHO guide Set MT premium le ofrece la posibilidad de ampliar la recortadora MT premium. La mesa de recorte de ortodoncias junto con la plantilla facilitan el recorte preciso de los modelos. La luz direccional facilita la posibilidad de centrar con precisión el modelo.
  • Página 21 Montaje de la luz direccional ⇒ Retire el cable de red. Para el montaje de la luz direccional, se necesita la llave Allen de la recortadora. Este se encuentra en el lado izquierdo del aparato, detrás de la puerta. ⇒ Abra los cierres de la puerta. ⇒...
  • Página 22 Manejo Sobre el manejo de la mesa de recortadora para ortodoncia y de la luz direccional puede informarse por medio de las instrucciones paso a paso adjuntas. En ellas encontrará también un enlace con vídeos para usuarios. Conexión / Desconexión La luz direccional puede conectarse en cuanto se encuentre enchufado el cable de red de la recortadora.
  • Página 23 Providencia uma indicação útil para a operação, que facilita o manuseio. Segurança Utilização prevista Com o "ORTHO guide Set MT premium", o recortador MT premium pode ser expandido com uma mesa de recortador para ortodontia e um laser guia. Utilização indevida A luz alinhadora só...
  • Página 24 Descrição do produto Descrição geral Com o ORTHO guide Set MT premium pode expandir o recortador de modelo MT premium. A mesa de retificação ortodôntica com molde permite o recorte preciso dos modelos. Com recurso à luz alinhadora, o modelo pode ser alinhado com precisão.
  • Página 25 Montagem - Luz alinhadora ⇒ Retirar o plugue da tomada. Precisa da chave Allen do recortador para montar a luz alinhadora. Esta está localizada no lado esquerdo do equipa- mento atrás da porta. ⇒ Abrir os fechos da porta. ⇒ Retirar a porta do recortador e colocá-la de lado. ⇒...
  • Página 26 Operação Pode consultar o manuseamento da mesa de retificação ortodôntica e da luz alinhadora no manual pas- so a passo em anexo. Aí encontrará também um link para os vídeos para o utilizador. Ligar / Desligar A luz alinhadora pode ser ligada assim que o plugue do recortador estiver inserido. É...
  • Página 27 Полезное указание, облегчающее обращение с оборудованием. Безопасность Использование по назначению «ORTHO guide Set MT premium» позволяет расширить триммер MT premium за счет ортодонтиче- ского столика для триммера и направленного лазера. Использование не по назначению Подсветку с направленным светом разрешено использовать только в комбинации с триммером, и...
  • Página 28 ► изделие подвергалось механическим ударам или его уронили. Описание изделия Общее описание С помощью ORTHO guide Set MT premium можно расширить триммер для моделей MT premium. Ортодонтический столик для шлифования с шаблоном позволяют выполнять точную обработку моделей триммером. Используя подсветку с направленным светом можно точно выставить модель.
  • Página 29 Сборка ˗ подсветка с направленным светом ⇒ Отсоедините штепсельную вилку. Для сборки подсветки с направленным светом потребу- ется торцовый ключ триммера. Он находится на левой стороне оборудования за дверцей. ⇒ Раскройте замки дверцы. ⇒ Снимите триммер и отложите в сторону. ⇒ Извлеките торцовый ключ из крепления. ⇒ Отсоедините защитную накладку при помощи маленькой отвертки. Для этого на обратной стороне защитной накладки находится...
  • Página 30 Эксплуатация Обращение с ортодонтическим столиком для шлифования и подсветкой с направленным светом описано в прилагающейся пошаговой инструкции. Там же можно найти ссылку на видео для пользователей. Включение / Выключение Подсветку с направленным светом можно включить, как только будет вставлена штепсельная вил- ка...
  • Página 31 ► Uszkodzone urządzenia należy natychmiast wycofać z użycia. Wyjąć wtyczkę sieciową i zabezpie- czyć przed ponownym włączeniem. Urządzenie wysłać do naprawy! ► Informacje na temat REACH i SVHC można znaleźć na naszej stronie internetowej pod adresem www.renfert.com w zakładce Wsparcie. 2.4.2 Informacje szczegółowe ►...
  • Página 32 ► produkt był poddany naprawie w nieautoryzowanych punktach napraw albo nie użyto do naprawy oryginalnych części firmy Renfert. ► produkt nadal był używany mimo uszkodzeń lub znanych braków bezpieczeństwa. ► produkt narażony był na mechaniczne uderzenia albo został upuszczony.
  • Página 33 Montaż - lampa prowadząca ⇒ Wyciągnąć wtyczkę sieciową. Do montażu lampy prowadzącej wymagany jest klucz imbu- sowy obcinarki. Znajduje się on po lewej stronie urządzenia za drzwiami. ⇒ Otworzyć zamki drzwiczek. ⇒ Zdjąć drzwiczki obcinarki i odłożyć na bok. ⇒ Wyjąć z zamocowania klucz imbusowy. ⇒ Listwę maskującą podważyć małym śrubokrętem. Z tyłu listwy  maskującej znajduje się odpowiednia, mała szczelina. ⇒ Kleszczykami lub małymi obcinaczkami bocznymi wyłamać two- rzywo sztuczne w przewidzianym miejscu na listwie maskującej. ⇒ Podłączyć kabel instalacyjny (5, rys. 1) do obcinarki. Ew. wcisnąć wtyczkę przy użyciu małego śrubokręta aż się zatrzaśnie.
  • Página 34 Obsługa Obsługa stolika ortodontycznego pod modele oraz lampy prowadzące została opisana w dołączonej  instrukcji krok po kroku. Znajduje się tam również link do filmów dla użytkownika. Włączanie / Wyłączanie Lampę prowadzącą można włączyć, gdy wtyczka sieciowa obcinarki jest podłączona. Włączanie i wyłączanie odbywa się za pomocą przycisku czujnika (4, rys. 1). Obcinarka nie musi przy tym pracować. Czyszczenie / Konserwacja Ortodontyczny stolik pod modele i szablony Ortodontyczny stolik pod modele czyści się w taki sam sposób, jako standardowy stolik pod modele do  obcinarki. ⇒ Zdjąć szablon. ⇒ Ściągnąć stolik pod modele przy przedniej krawędzi do góry z głowicy kulowej. ⇒ Stolik pod modele i szablon czyścić ew. szczotką pod bieżącą wodą. Nie należy stosować przedmiotów o ostrych krawędziach ani ściernych środków czyszczących. Nie należy stosować środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki lub silne kwasy (np. odkamieniacze).
  • Página 35 ► Elektrikli parçalar üzerinde çalışmaya başlamadan önce cihazı ana güç kaynağından ayırın. ► Arızalı ekipman derhal hizmet dışı bırakılmalıdır. Elektrik fişini çekin ve ekipmanı kazara çalışma- ması için güvenceye alın. Ekipmanı tamire gönderin! ► REACH ve SVHC ile ilgili bilgiler www.renfert.com adlı internet sitemizin destek bölümünde bulun- maktadır. 2.4.2 Özel bilgiler...
  • Página 36 ► Ürün, işletim talimatlarında belirtilenlerin dışındaki amaçlar için kullanıldığında. ► Ürün, işletim talimatlarında açıklanan değişikliklerden farklı şekilde değiştirildiğinde. ► Eğer ürün yetkili servis tarafından tamir edilmemiş veya orijinal Renfert yedek parçaları kullanıl- mamış ise. ► Eğer ürünün kullanımına görülebilir güvenlik kusurları veya hasarlara rağmen devam ediliyor ise.
  • Página 37 Montaj – kılavuz ışığı ⇒ Cihazın fişini çekin. Kılavuz ışığını monte etmek için tirimleme motoru alyan anah- tarına ihtiyacınız olacaktır. Bu anahtarı kapağın arkasında cihazın sol tarafında bulabilirsiniz. ⇒ Kapı kilitlerini açın. ⇒ Trimleme motoru kapağını çıkarın ve bir kenara koyun. ⇒ Alyan anahtarını tutucudan çıkarın. ⇒ Kapak şeridini ufak bir tornavidayla kaldırın. Bu amaçla kapak şeridinin arkasında küçük bir yuva vardır. ⇒...
  • Página 38 Çalıştırma Ortodontik model tablosının ve kılavuz ışığının kullanımını ekteki kullanım talimatlarında bulabilirsiniz. Ayrıca kullanıcı videolarına ulaşabileceğiniz bir bağlantı bulacaksınız. Açma / kapama Trimleme motorunun elektrik fişi takılır takılmaz kılavuz ışığı açılabilir. Sensör düğmesi (4, Şek. 1) kullanılarak açılıp kapatılır. Trimleme motorunun bu amaç için çalıştırılmasına gerek yoktur. Temizlik ve bakım Ortodontik model tablası...
  • Página 39 错误使用 引導灯只能与修整机结合使用,并且只能在按照本说明书的指示连接到修整机时使用。 不得将其拆下并用于其他用途。 安全操作的环境条件 应用修整机的环境条件。 危险和警告 2.4.1 一般信息 ► 如果机器没有按照本操作说明使用, 则不再保证预期的安全性。 ► 在拆卸或操作电子部件前, 请先截断机器的电源。 ► 损坏了的机器必须立刻停止使用。 截断电源并不可再次接通。 把机器送往维修! ► 有关 REACH 和 SVHC 的信息, 请到我们的网站 www.renfert.com 的支援区域。 2.4.2 具体信息 ► 小心! 激光束! 第 1级激光! 不要直视激光束! 不要注视在闪亮表面上反射的激光束。 ► 仅在引導灯安装妥当后才使用。 认可人员 本机器只能由经过培训的人员进行操作和维修。 操作说明中没描述的任何维修,只能由合格的电工执行。 免责声明 如出现以下情况,仁福公司将不负责任何损失或保修索赔: ► 本产品用于操作指南所述以外的用途。 ► 除操作指南中所述的修改外, 本产品被其他任何方式改装。...
  • Página 40 产品说明 一般说明 您可以使用 MT premium 正畸指引套装扩充 MT premium模型修整机的功能。 正畸模型台和模板可以精确修整模型。 使用引導灯可以精确对齐模型。 组件和功能件 见图1(封面内页) 正畸模型台 模板 引導灯 传感器按钮 连接电线 夹紧螺钉 调整环 交付范围 1 正畸模型台 1 模板 1 引導灯 1 分步说明 1 操作指南 示范模型,1个上颚,1个下颚 启动 组装 – 正畸模型台 ⇒ 将附带的模型台从前缘的球形支撑头向上拉并移除, ⇒ 将调整叉转到 90° 位置,长边朝上(另请参阅修整机的操作说明)。 ⇒ 插入正畸模型台并再次将其压在球形支撑头上, ⇒...
  • Página 41 ⇒ 使用尖头钳子或小斜口钳子在盖条上的预留位置打开塑料盖。 ⇒ 将连接电线(图 1的5)插入修整机的连接点。 如有必要, 使用小螺丝刀向内按压连接器, 直至其卡入到位。 ⇒ 把电线穿过之前创建的开口, 重新装上盖条。 ⇒ 安装引導灯, 前部和后部的凸脊必须与机器上的槽啮合。 请勿夹住电线! ⇒ 只需轻轻拧紧引導灯背面的夹紧螺钉(图 1的6),因为引導灯仍 需对齐。 ⇒ 连接电源插头。 ⇒ 开动传感器按钮上的引導灯(图 1的4), ⇒ 将引導灯向右 / 向左移动并转动黑色调节轮,使激光束与正畸模 型台的中腭缝对齐, ⇒ 用手拧紧内六角螺钉。 不要将内六角螺钉拧得过紧! 操作 正畸模型台和引導灯的处理可以在随附的分步说明中找到, 在那里,您还可以找到用户视频的链接。 开/关 接上修整机的电源插头即可开动引導灯, 使用传感器按钮(图 1的4)开动和关掉它。 不需要为此目的而操作修整机。 - 3 -...
  • Página 42 清洁 / 维护 正畸模型台和模板 正畸模型台的清洁方式与标准修整机模型台相同。 ⇒ 移除模板, ⇒ 将模型台从前缘的球形支撑头向上拉, ⇒ 使用适当的刷子在流水下清洁模型台和模板。 不要使用任何带有锋利边缘的物体或溶剂型 / 研磨性清洁剂清洁。 切勿使用含有溶剂或强酸的清洁剂 (如除垢剂) 。 引導灯 只能用湿布擦拭引導灯的外壳。 不要使用任何带有锋利边缘的物体或溶剂型 / 研磨性清洁剂清洁。 故障排除 故障 原因 解决方法 无法开动引導灯。 • 未连接修整机的电源插头。 • 连接电源插头。 尽管修整机正在操作, 但 • 引導灯是单独开动 / 关掉,与修整 • 开动传感器按钮上的引導灯(图 1的4)。 引導灯不亮。 机马达无关。 技术参数 引導灯 电源电压 / VDC: 电流消耗...
  • Página 43 注意事項 指示に従わない場合、機器を破損する危険性があります。 お知らせ 使いやすくするための情報を案内します。 安全について 使用目的 MTプレミアムORTHOガイドセットに含まれるトリマーテーブルとレーザーガイドを装着し、MTプレミ アムトリマーを矯正用トリマーとして使用することが可能です。 不適切な使用 ガイドライトは、トリマーと組み合わせて、この取扱説明書に記載されたとおりにトリマーに取り付け た場合のみ使用することができます。 また、切り離して他の用途に使用することはできません。 安全な使用のための周辺環境 トリマーの周囲条件を適用するものとする。 危険、警告について 2.4.1 一般情報 ► この装置を取扱説明書の記載通りに使用しなかった場合、十分な安全は保証されません。 ► 電気部品の作業をする前に、電源から装置を外してください。 ► 損傷した装置は、直ちに使用停止してください。電源プラグを抜き、機器を固定してください。本機を 修理に出してください! ► REACHとSVHCに関する情報は、当社ウェブサイトwww.renfert.com、サポートエリアにてご覧いただ けます。 2.4.2 具体的な情報 ► 注意! レーザー光!クラス1レーザー ビームを直視しないでください 光沢のある面に反射したビームを のぞき込まないでください。 ► ガイドライトは、装着時のみ使用してください。 権限者 機器の操作やメンテナンスは、訓練を受けた担当者のみが行うことができます。 この取扱説明書に記載されていない修理は、資格を持った電気技術者のみが行うことができます。 - 1 -...
  • Página 44 免責事項 以下の場合において発生した損傷に対しては、Renfert GmbHの保証の対象外といたします: ► 本製品を取扱説明書で指定されている目的以外の目的に使用した場合。 ► 本製品に対して、取扱説明書に記載されている変更を除き、何らかの変更が加えられた場合。 ► 正規販売店での修理でない場合、またはRenfert純正スペアパーツが使用されていない場合。 ► 明らかな安全上の欠陥や損傷があるにもかかわらず、その製品を使用し続けている場合。 ► 本製品に、外部からの衝撃を与えたり、落下させたりした場合。 商品説明 概要説明 MTプレミアムモデルのトリマーは、MTプレミアムORTHOガイドセットを使用して拡張することができ ます。 矯正用モデルテーブルとテンプレートにより、精密なトリミングが可能です。 ガイドライトを使用して、模型を正確に位置合わせすることができます。 組み立てと構成部品 図1参照(表紙裏) 歯列矯正用模型テーブル テンプレート ガイドライト センサーボタン 接続ケーブル クランプスクリュー 調整用リング 納品範囲 1 歯列矯正用模型テーブル 1 テンプレート 1 ガイドライト 1 STEP-BY-STEP説明書 1 取扱説明書 デモンストレーション用モデル、上顎1個、下顎1個...
  • Página 45 組立て ー ガイドライト ⇒ 電源プラグを抜いてください。 ガイドライトの取り付けには、トリマー付属の六角レンチが必要 です。本体左側、扉の奥にあります。 ⇒ ドアロックを開けます。 ⇒ トリマードアを取り外し、片側に寄せます。 ⇒ ホルダーから六角レンチを取り外します。 ⇒ 小型のドライバーでカバーストリップを持ち上げて外します。 カバーストリップの背面には、このための小さなスロットがあ ります。 ⇒ 先の尖ったペンチや小さなニッパーで、カバーストリップの目 的の位置のプラスチックを割ります。 ⇒ 接続ケーブル(5、図 1)をトリマーの接続ポイントに挿入しま す。 必要に応じて、小さなドライバーでコネクターを内側に押し込ん で、カチッと音がするまで押し込みます。 ⇒ 再びカバーストリップを取り付けます。その際、ケーブルは先 に作った開口部に通してください。 ⇒ ガイドライトを取り付けます。前面と背面の突起は、本体のス ロットにかみ合わせる必要があります。 ケーブルは挟まないでください! ⇒ ガイドライトの位置合わせが必要なため、ガイドライト背面の 固定ネジ(6、図1)を少し締め付けます。 ⇒ 電源プラグを接続します。 ⇒ センサーボタン(4、図1)でガイドライトを点灯させます。 ⇒ ガイドライトを左右に動かし、黒い調整用ホイールを回して、 レーザー光が矯正用模型台の口蓋垂中央部に一致するように合...
  • Página 46 スイッチの入/切 ガイドライトは、トリマーの電源プラグを接続するとすぐに点灯することができます。 センサーボタン(4、図1)でON/OFFします。 このとき、トリマーは起動している必要はありません。 清掃/メンテナンス 歯列矯正用モデルテーブルとテンプレート 矯正用モデルテーブルは、通常のトリマーモデルテーブルと同様の方法でクリーニングが可能です。 ⇒ テンプレートを取り外します。 ⇒ モデルテーブルを前端部のボールヘッドから上に引き上げます。 ⇒ モデルテーブルとテンプレートは、流水下でブラシを使って掃除してください。 鋭利な刃物や溶剤系 研磨剤系の洗浄剤は使用しないでください。 溶剤や強酸を含む洗浄剤(スケール除去剤など)は絶対に使用しないでください。 ガイドライト ガイドライトのハウジングは、湿った布でのみ拭いてください。 鋭利な刃物や溶剤系 研磨剤系の洗浄剤は使用しないでください。 トラブルシューティング エラー 原因 是正措置 ガイドランプが点灯しな • トリマーの電源プラグが接続され • 電源プラグを接続します。 い。 ていない。 トリマーが動作している • ガイドライトは、トリマーモータ • センサーボタン(4、図1)でガイドライトを点灯させま のに、ガイドランプが点 ーとは別にON/OFFが可能です。 す。 灯しない。 技術データ ガイドライト 電源電圧/VDC:...
  • Página 47 트리머의 주변 조건이 적용됩니다. 위험 및 경고 정보 2.4.1 일반 정보 ► 제공된 작동 지침에 따라 기기를 사용하지 않는 경우 기기 설계상의 안전을 더 이상 보장할 수 없습니다. ► 전기 부품 관련 작업을 실시하기 전에 전원에서 기기를 분리합니다. ► 결함이 있는 기기는 작동을 즉시 중지해야 합니다. 전원 플러그를 분리한 후 기기를 다시 사용하지 못하도 록 조치합니다. 수리를 위해 기기를 보내십시오! ► 당사 웹사이트 www.renfert.com의 지원 섹션에서 REACH 및 SVHC에 관한 정보를 확인할 수 있습니다. 2.4.2 세부 정보 ► 주의! 레이저 빔! 1등급 레이저! 빔을 정면으로 쳐다보지 마십시오! 매끈한 표면에 반사된 빔을 쳐다보지 마 십시오. ► 부착되어 있을 경우에만 가이드 라이트를 사용합니다. 유자격자 기기의 작동 및 유지보수는 숙련된 인력만 실시해야 합니다. 이 작동 지침에 설명되어 있지 않은 모든 수리는 유자격 전기 기술자만 실시할 수 있습니다.
  • Página 48 책임의 한계 Renfert GmbH는 다음 경우에 모든 손해 또는 보증에 대한 청구로부터 책임이 면제됩니다. ► 사용 설명서에 명시된 용도 외에 다른 용도로 제품을 사용한 경우. ► 사용 설명서에 명시된 개조 외에 다른 방식으로 제품을 개조한 경우. ► 공인 딜러에서 제품을 수리하지 않은 경우 또는 Renfert 순정 예비 부품을 사용하지 않은 경우. ► 명확한 안전 결함 또는 손상이 있음에도 불구하고 제품을 계속 사용한 경우. ► 제품이 기계적 충격을 받거나 낙하한 경우. 제품 설명 일반 설명 MT 프리미엄 ORTHO 가이드 세트를 이용하여 MT 프리미엄 모델 트리머를 확장할 수 있습니다. 교정용 모델 테이블 및 탬플릿은 모델의 정밀한 연마를 보장합니다.
  • Página 49 잠시 후 교정용 연삭 테이블의 검은색 표면에 형판의 연삭 흔적이 나타납니다. 이들은 기능에 영향을 미치 지 않습니다. ⇒ 작은 스크루드라이버를 사용하여 커버 스트립을 분리합니다. 이 를 위해 커버 스트립의 뒤쪽에 작은 슬롯이 있습니다. ⇒ 뾰족한 플라이어 또는 작은 커팅 플라이어를 사용하여 커버 스트 립의 원하는 위치에서 플라스틱을 부숩니다. ⇒ 트리머의 연결 지점에 연결 케이블(그림 1, 5)을 끼웁니다. 필요한 경우 제자리에 체결될 때까지 작은 스크루드라이버를 사용...
  • Página 50 청소 / 유지보수 교정용 모델 테이블 및 탬플릿 교정용 모델 테이블은 표준 트리머 모델 테이블과 동일한 방법으로 청소할 수 있습니다. ⇒ 탬플릿을 분리합니다. ⇒ 전방 가장자리에 있는 볼 헤드에서 모델 테이블을 위쪽으로 당깁니다. ⇒ 적절한 브러시를 사용하여 흐르는 물로 모델 테이블 및 탬플릿을 청소합니다. 모서리가 날카로운 물체, 용해제 또는 연마성 세제를 사용하지 마십시오. 솔벤트나 강산이 함유된 세척제(예: 석회질 제거제)를 절대 사용하지 마십시오. 가이드 라이트...
  • Página 51 ‫مقدمة‬ .Set MT premium ORTHO guide ‫تصف هذه المعلومات طريقة تركيب وتشغيل جهاز‬ ‫الرموز المستخدمة‬ :‫ت ُ ستخدم الرموز ومعانيها الواردة هنا في هذه التعليمات أو على الجهاز‬ ‫خطر‬ !‫خطر التعرض الفوري لإلصابة. ي ُ رجى العودة للوثائق المرفقة بالجهاز‬ ‫فولتاج...
  • Página 52 ‫إخالء مسؤولية‬ :‫ غير مسؤولة تجاه أ ي ّ ادعاء بالضرر أو مطالبة بالكفالة إذا‬Renfert GmbH ‫ت ُ ع ت َ ب َ ر شركة‬ .‫إذا تم استخدام الجهاز ألية أغراض غير تلك المذكورة تحديد ا ً في تعليمات التشغيل‬...
  • Página 53 .‫بعد وقت قصير ، تظهر آثار طحن من القالب على السطح األسود لطاولة الطحن التقويمية‬ .‫هذه ليس لها تأثير على الوظيفة‬ ‫قم بفك شريط الغطاء بواسطة مفك براغي صغير. هناك شق صغير على‬ .‫الجانب الخلفي من الغطاء لهذا الغرض‬ ‫استخدم ك م ّ اشة مدببة أو ك م ّ اشة صغيرة مائلة لفتح البالستيك في المكان‬ .‫المطلوب...
  • Página 54 ‫التنظيف/ الصيانة‬ ‫طاولة التقويم السني والقالب‬ .‫يمكن تنظيف طاولة التقويم السني بنفس الطريقة التي تنظف بها طاولة التشذيب العادية‬ .‫قم بفك القالب‬ .‫قم بشد طاولة المثال إلى األعلى من الرأس الكروي في الحافة األمامية‬ .‫قم بتنظيف الطاولة والقالب باستخدام فرشاة مناسبة تحت ماء الصنبور‬ .‫ال...
  • Página 56 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • info@renfertusa.com...