Descargar Imprimir esta página
Logitech PRO RACING WHEEL Guia
Ocultar thumbs Ver también para PRO RACING WHEEL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 95

Enlaces rápidos

PRO RACING WHEEL
for Xbox Series X|S, Xbox One and PC
SETUP GUIDE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Logitech PRO RACING WHEEL

  • Página 1 PRO RACING WHEEL for Xbox Series X|S, Xbox One and PC SETUP GUIDE...
  • Página 2 SVENSKA БЪЛГАРСКИ DANSK HRVATSKI NORSK SRPSKI SUOMI SLOVENŠČINA ROMÂNĂ ΕΛΛΗΝΙΚΆ TÜRKÇE ПО-РУССКИ PRO RACING WHEEL PO POLSKU ‫العربية‬ for Xbox Series X S, Xbox One and PC 适用于 Xbox Series X|S、 Xbox One 和 PC SETUP GUIDE 设置指南 MAGYAR ‫עברית‬...
  • Página 3 USB connection to PC / console Peripheral ports* Power connector * NOTE: – Not a standard USB connection Only Logitech racing peripherals will function in these ports Other USB peripherals will not function and should not be connected Please ensure that the power connector is fully inserted;...
  • Página 4 Those pieces are likely to be thin and are unlikely to stand up to the forces applied when the wheel is clamped in place Logitech recommends only clamping your PRO Wheel to a desk made from a solid material, such as MDF or wood...
  • Página 5 RACING SEAT 2a Use the three bolt holes on the M6X1 underside of the PRO Racing wheel to attach it to most major racing seats – You will need 3 x M6X1 bolts (not included) with a maximum depth inside the wheel base of...
  • Página 6 ATTACHING WHEEL RIM *click* 3a Connect the wheel rim to the wheel base, ensuring that the shaft is aligned correctly 3b Attach the wheel by locking the quick release ring in its “squeezed” position There’s no need to hold it there while attaching the wheel rim 3c Push the wheel rim onto the shaft on the wheel base until you hear the...
  • Página 7 – On PC you must first download and install the latest version of the Logitech G HUB software at www logitechG com/GHUB Once that is installed you can begin racing in the title of your...
  • Página 8 FEATURES Gear Down Y, X and LT buttons Directional Pad View and LSB buttons Left Dual Clutch Paddle Left Adjustment Dial and push button* Gear Up A, B and RT buttons Menu and RSB buttons Right Dual Clutch Paddle Right Adjustment Dial and push button* Xbox button OLED Settings display and RPM LEDs Settings button...
  • Página 9 FORCE FEEDBACK Your Logitech G PRO Racing Wheel features NOTE: a direct drive motor that will provide force The direct drive motor in your wheel can feedback with supported games and systems produce very high levels of torque (up to 11 Nm)
  • Página 10 SETTINGS Press the Settings button on the wheel base to access the Settings menu In the settings menu you can configure different settings for your wheel (and pedals, if attached) in 5 different onboard profiles or, if connected to a PC, directly adjust the currently active profile in G HUB You can then easily switch between profiles when you change game titles (or even when you change cars in the same game title)
  • Página 11 Profile Change the active profile for the wheel You have a choice of 5 onboard profiles On PC, you have an additional option called G HUB; if you select this, then the wheel will use the settings for the currently active profile in G HUB If you make adjustments to any of the settings on the wheel using the settings display then those changes will also be reflected...
  • Página 12 TF Audio Sets the strength of the Audio effects output for games that support TRUEFORCE The Audio effects will replicate different aspects of your racing title such as engine note, tire grip or road surface NOTE: It is usually recommended that the Trueforce Audio setting is set at a low enough level to receive the additional information that it provides without overwhelming the overall experience Think of the...
  • Página 13 Dampener This setting enables you to alter the feeling of the wheel in a manner that can make it feel more realistic Direct Drive wheels are far more responsive than older force feedback wheels and this can result in some unusual behavior when running older titles that don’t support TRUEFORCE, the most common of which is when driving down a straight part of a track In some titles, you may experience a...
  • Página 14 L Paddle / R Paddle Mode The Dual Clutch Paddles can be assigned to one of several different axes: Clutch Brake Handbrake Axis A Axis B Axis A/B are a pair of additional non-specific axes that can be assigned to other functionalities outside of the normal sim racing scenarios e g look left / right Support for these in console titles will depend on the developer Gas and Brake enable differently-abled gamers to still...
  • Página 15 Clutch Bite Use this setting to tune the Dual Clutch paddles axis value to the game/car you are using and achieve perfect standing starts See the next section of the manual for more details RPM Mode The RPM LEDs have several preset patterns from which you can choose In addition, you can create your own custom patterns with G HUB and save them to the onboard memory of the wheel...
  • Página 16 Dynamic Supports potential future updates to the screen functionality Defaults to the Test function Test By default when you turn your wheel on and there is no racing game title running, the display will be showing the Test screen On this screen, you can move the wheel, the dual clutch paddles and press the pedals of a compatible pedal set (if attached) to see the axis response...
  • Página 17 Compatibility Mode Platform On PC especially, some racing titles won’t recognize By default, your PRO Wheel will always prompt you the PRO Wheel automatically When this occurs, you to choose which platform you wish to use when you can usually reconfigure the controls of the game power it on If you wish to stop this from happening, and assign the PRO Wheel so that it works, but in then you can force the wheel to always start in...
  • Página 18 SETTING THE DUAL CLUTCH USING THE DUAL CLUTCH In the game title that you want to use, start a Using a dual clutch system from a grid start in practice or time trial session in the car of your choice a race enables you to achieve maximum traction without the need to find the bite point of your clutch pedal - this can give you a significant advantage...
  • Página 19 G HUB AND CUSTOM RPM PATTERNS G HUB LIGHTSYNC/RPM LED SETTINGS Logitech G HUB enables the following features The PRO Racing Wheel has a number of default RPM on the PRO Wheel: lighting patterns already set in its memory and available to choose within G HUB Game developers can also –...
  • Página 20 SETTING CUSTOM RPM PATTERN Click the drop down menu and choose one of the Effects On Device then click the Edit button: 20 ENGLISH...
  • Página 21 “paint” that colour on the LED) Below that is a drop down menu containing the preset patterns that the PRO Racing Wheel already ships with - just choose the one that you prefer To finish, rename the pattern by selecting the RPM...
  • Página 22 Configuration and Profile Configuration allows you to choose whether you are adjusting software profiles for games within G HUB, just as you can for other Logitech G products or it allows you to edit the settings in the onboard memory...
  • Página 23 With Games & Applications selected in the Configuration menu, the drop-down menu for Profile will contain all of the profiles that are present in G HUB, those included as part of G HUB updates or custom profiles that you have created yourself and linked to a program’s exe file With Onboard Memory selected in Configuration, the Profile drop-down menu will contain just...
  • Página 24 RECOMMENDED MAINTENANCE Your PRO Racing Wheel has been engineered to continue to operate for many hundreds of hours and feel as good as it did when you first started using it As with your real car though, it is recommended to keep the wheel clean...
  • Página 25 FIRMWARE UPDATES Firmware (also known as embedded software) is the code that controls all of the functions of your PRO Wheel Periodically, Logitech may release updates to the firmware in order to improve functionality These are made available through G HUB, which will inform you when an update is available...
  • Página 26 USB-Anschluss zum PC / zur Konsole Peripherieanschlüsse* Stromversorgung * HINWEIS: – Keine Standard-USB-Verbindung An diesen Anschlüssen funktionieren nur Logitech-Racing- Peripheriegeräte Andere USB-Peripheriegeräte funktionieren nicht und sollten nicht angeschlossen werden Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker vollständig eingesteckt ist Andernfalls funktioniert Ihr PRO Rennlenkrad möglicherweise nicht richtig Beim Einstecken des Steckers...
  • Página 27 Materialstück und einem unteren Materialstück Diese Teile sind wahrscheinlich dünn und halten den Kräften, die beim Einspannen des Lenkrads wirken, kaum stand Logitech empfiehlt, das PRO Rennlenkrad nur auf einem Schreibtisch aus festem Material wie MDF oder Holz zu befestigen...
  • Página 28 RENNSITZ 2a Nutzen Sie die drei Schraubenlöcher an der Unterseite M6X1 des PRO Rennlenkrads, um es an den meisten gängigen Rennsitzen zu befestigen – Sie benötigen 3 x M6X1-Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einer maximalen Tiefe in der Lenkradbasis von 15 mm Denken Sie daran, die Dicke der Oberfläche zu berücksichtigen, auf der Sie die Lenkradbasis befestigen –...
  • Página 29 LENKRADRING BEFESTIGEN *Klick* 3a Verbinden Sie den Lenkradring mit der Radbasis und stellen Sie sicher, dass die Welle korrekt ausgerichtet ist 3b Befestigen Sie das Lenkrad, indem Sie den Schnellspannring in der „zusammengedrückten“ Position verriegeln Sie müssen ihn nicht festhalten, während Sie den Lenkradring anbringen 3c Schieben Sie den Lenkradring auf die Welle auf der Radbasis, bis der Schnellspannring hörbar einrastet...
  • Página 30 Sie die Einschalttaste 2 Sekunden lang – Auf dem PC müssen Sie zunächst die neueste gedrückt halten Version der Logitech G HUB-Software unter www logitechG com/GHUB herunterladen und installieren Sobald diese installiert ist, können Sie mit dem Rennen im Titel Ihrer Wahl beginnen Denken Sie daran, dass Sie bei einigen Titeln das Lenkrad erst...
  • Página 31 PRODUKTEIGENSCHAFTEN Herunterschalten Y-, X- und LT-Tasten D-Pad Tasten für Anzeige und L-Trigger Linkes Doppelkupplungspedal Linke Anpassungsfunktion und Drucktaste* Hochschalten A-, B- und RT-Tasten Menü- und RSB-Tasten Rechtes Doppelkupplungspedal Rechte Anpassungsfunktion und Drucktaste* Xbox-Taste Anzeige der OLED-Einstellungen und RPM LEDs Einstellungstasten Ein/Aus-Schalter Abdeckung der Klammerausnehmung 31 DEUTSCH...
  • Página 32 FORCE FEEDBACK Ihr Logitech G PRO Rennlenkrad verfügt über einen HINWEIS: Direktantriebsmotor, der bei unterstützten Spielen und Systemen Der Direktantriebsmotor in Ihrem Lenkrad kann ein sehr hohes ein Force Feedback liefert In unterstützten Titeln erlebst du Drehmoment erzeugen (bis zu 11 Nm) Bitte gehen Sie bei der außerdem unsere Force-Feedback-Technologie der nächsten...
  • Página 33 EINSTELLUNGEN Drücken Sie die Einstellungstaste auf dem Lenkrad, um das Die 5 verschiedenen Onboard-Profile können Menü mit den Einstellungen aufzurufen Im Einstellungsmenü mit G HUB umbenannt werden Wenn Sie können Sie verschiedene Einstellungen für Ihr Lenkrad an der Konsole fahren, können Sie das PRO (und die Pedale, falls angeschlossen) in 5 verschiedenen Rennlenkrad an Ihren PC anschließen, die Onboard-Profilen konfigurieren oder, wenn Sie an einen PC...
  • Página 34 Profil Ändern Sie das aktive Profil für das Lenkrad Sie haben die Wahl zwischen 5 Onboard-Profilen Auf dem PC haben Sie eine zusätzliche Option namens G HUB Wenn Sie diese auswählen, verwendet das Lenkrad die Einstellungen für das derzeit aktive Profil in G HUB Wenn Sie über das Einstellungsdisplay Anpassungen an den Einstellungen des Rads vornehmen, werden diese Änderungen auch in das derzeit aktive Profil in G HUB übernommen...
  • Página 35 TF Audio Straßenbelag Stellt die Stärke der Ausgabe der Audioeffekte für Spiele ein, die TRUEFORCE unterstützen Die Audioeffekte geben verschiedene Aspekte Ihres Renntitels wieder, wie z  B den Motorgeräuschpegel, die Reifenhaftung oder den HINWEIS: In der Regel empfiehlt es sich, die Trueforce Audio-Einstellung so niedrig zu wählen, dass die zusätzlichen Informationen, die sie liefert, das Gesamterlebnis nicht überlagern Denken Sie an den Grad der Vibration, den Sie durch das Lenkrad...
  • Página 36 Dampener (Dämpfung) Mit dieser Einstellung können Sie das Gefühl beim Spielen mit dem Rennlenkrad auf eine Weise verändern, die eine realistischere Erfahrung vermittelt Lenkräder mit Direktantrieb reagieren weitaus schneller als ältere Force Feedback-Lenkräder reaktionsfreudigen Lenkrad führt, wenn Sie den Prozentsatz Dies kann bei älteren Titeln, die TRUEFORCE nicht unterstützen, erhöhen Wir empfehlen daher, die Einstellung so niedrig wie zu einem ungewöhnlichen Verhalten führen, z  B wenn Sie einen...
  • Página 37 L Pedal-/R Pedal-Mode Die Doppelkupplungspedale können einer von mehreren verschiedenen Achsen zugewiesen werden: Kupplung HINWEIS: Bremse Damit die Doppelkupplungsfunktion funktioniert, müssen beide Handbremse Pedale der Kupplungsfunktion zugewiesen werden Achse A Achse B Bei Konsolentiteln reagieren die Funktionen Handbremse, Achse A und Achse B möglicherweise nicht, Die Achsen A/B sind ein Paar zusätzlicher unspezifischer da die Unterstützung für diese Funktionen vom Spieleentwickler Achsen, die anderen Funktionen außerhalb der normalen...
  • Página 38 Kupplungsansprache Mit dieser Einstellung können Sie den Achsenwert der Doppelkupplungspedale auf das von Ihnen verwendete Spiel/ Auto abstimmen und perfekte Starts aus dem Stand erreichen Weitere Einzelheiten finden Sie im nächsten Abschnitt des Handbuchs RPM-Modus Die RPM-LEDs haben mehrere voreingestellte Muster, aus denen Sie wählen können Darüber hinaus können Sie mit G HUB Ihre eigenen Muster erstellen und diese im integrierten Speicher des Lenkrads speichern...
  • Página 39 Dynamisch Unterstützt mögliche zukünftige Aktualisierungen der Bildschirmfunktionen Standardvorgabe ist die Testfunktion Test Wenn Sie Ihr Lenkrad einschalten und kein Rennspiel läuft, zeigt das Display standardmäßig den Testbildschirm an Auf diesem Bildschirm können Sie das Lenkrad und die Doppelkupplungspedale bewegen und die Pedale eines kompatiblen Pedalsatzes (falls angeschlossen) betätigen, um die Reaktion der Achse zu sehen Profil...
  • Página 40 Kompatibilitätsmodus Plattform Vor allem auf dem PC erkennen einige Renntitel das Standardmäßig werden Sie beim Einschalten Ihres PRO PRO Rennlenkrad nicht automatisch Wenn dies der Fall Rennlenkrads immer gefragt, welche Plattform ist, können Sie in der Regel die Steuerung des Spiels neu Sie verwenden möchten Wenn Sie dies verhindern möchten, konfigurieren und das PRO Rennlenkrad so zuweisen, können Sie das Lenkrad so einstellen, dass es immer in einem...
  • Página 41 DOPPELKUPPLUNG EINSTELLEN DOPPELKUPPLUNG BENUTZEN Starten Sie in dem Spiel, das Sie verwenden möchten, Mit einem Doppelkupplungssystem können Sie beim Start ein Training oder ein Zeitfahren mit dem Fahrzeug Ihrer Wahl eines Rennens maximale Traktion erzielen, ohne den Druckpunkt Ihres Kupplungspedals finden zu müssen – das kann Ihnen Navigieren Sie zur Einstellung „D Kupplungsansprache“...
  • Página 42 G HUB LIGHTSYNC/RPM LED- DREHZAHLMUSTER EINSTELLUNGEN Das PRO Rennlenkrad hat bereits eine Reihe von Standard- Logitech G HUB ermöglicht die folgenden Funktionen auf RPM-Beleuchtungsmustern gespeichert, die Sie in G HUB dem PRO Rennlenkrad: auswählen können Spieleentwickler können die RPM-LEDs – Tastenprogrammierung mit Profilen, die mit Spielen verknüpft auf Wunsch auch direkt ansprechen und so das genaue werden können...
  • Página 43 EINSTELLEN DES BENUTZERDEFINIERTEN DREHZAHLMUSTERS Klicken Sie auf das Dropdown-Menü und wählen Sie einen der Effekte auf dem Gerät und klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Bearbeiten“: 43 DEUTSCH...
  • Página 44 Auf der linken Seite sehen Sie den Farbwähler Im Bereich Hauptfarbe ändert sich der Farbton von links nach rechts und die Helligkeit der Farbe ändert sich von oben nach unten im Rechteck Sie können eine Farbe speichern, indem Sie auf den Kreis mit dem + Zeichen unter dem Rechteck klicken Um einer der LEDs eine Farbe zuzuweisen, wählen Sie einfach die Farbe aus und klicken dann auf die LED in der Abbildung rechts...
  • Página 45 Oben in G HUB haben Sie zwei Dropdown-Menüs zur Verfügung: Konfiguration und Profil Bei der Konfiguration können Sie wählen, ob Sie die Softwareprofile für Spiele innerhalb von G HUB anpassen, so wie Sie es bei anderen Logitech G-Produkten tun können, oder ob Sie die Einstellungen im Onboard-Speicher bearbeiten möchten 45 DEUTSCH...
  • Página 46 Wenn Sie im Konfigurationsmenü die Option „Spiele und Anwendungen“ ausgewählt haben, enthält das Dropdown-Menü für Profile alle Profile, die in G HUB vorhanden sind, die als Teil von G HUB-Updates enthalten sind, oder benutzerdefinierte Profile, die Sie selbst erstellt und mit einer exe-Datei eines Programms verknüpft haben Wenn Sie in der Konfiguration Onboard-Speicher ausgewählt haben, enthält das Dropdown-Menü...
  • Página 47 PFLEGEHINWEISE Ihr PRO Rennlenkrad wurde so entwickelt, dass es viele hundert Stunden lang funktioniert und sich noch genauso gut anfühlt wie zu Beginn Ihrer Nutzung Wie bei Ihrem echten Auto ist es jedoch ratsam, das Lenkrad durch eine einfache, halb regelmäßige Wartung sauber zu halten Regelmäßige Pflege (wöchentlich) –...
  • Página 48 Die Firmware (auch als eingebettete Software bezeichnet) ist der Code, der alle Funktionen Ihres PRO Rennlenkrads steuert Logitech kann von Zeit zu Zeit Updates für die Firmware veröffentlichen, um die Funktionalität zu verbessern Diese werden über G HUB zur Verfügung gestellt, das Sie informiert, sobald ein Update verfügbar ist...
  • Página 49 Ports des périphériques* Connecteur d’alimentation * REMARQUE: – Pas de connexion USB standard Seuls les périphériques de course Logitech fonctionneront dans ces ports Les autres périphériques USB ne fonctionneront pas et ne doivent pas être connectés Veuillez vous assurer que le connecteur d'alimentation est complètement inséré...
  • Página 50 Ces pièces seront probablement fines et ne résisteront probablement pas aux forces appliquées lors du serrage du volant Logitech recommande de fixer votre volant PRO qu'à un bureau fait en matériau solide, à savoir du MDF ou du bois 50 FRANÇAIS...
  • Página 51 SIÈGE DE COURSE 2a Utilisez les trois orifices de boulons situés sous le volant M6X1 de course PRO pour le fixer à la plupart des principaux sièges de course vendus sur le marché – Vous aurez besoin de 3 boulons M6X1 (non inclus) avec une profondeur maximale de 15 mm à...
  • Página 52 FIXATION DU CONTOUR DU VOLANT *clic* 3a Reliez le contour du volant à la base en vous assurant que l'arbre est correctement aligné 3b Attachez le volant en verrouillant l'anneau avec l'attache rapide dans sa position "serrée" Il n'est pas nécessaire de le maintenir en place pendant la fixation du contour 3c Poussez le contour du volant sur l'arbre de la base du volant jusqu'à...
  • Página 53 – Sur PC, vous devez d'abord télécharger et installer la dernière version du logiciel Logitech G HUB sur www logitechG com/GHUB Une fois celle-ci installée, vous pouvez commencer les courses dans...
  • Página 54 FONCTIONNALITÉS Vitesse inférieure Boutons Y, X et LT Pavé directionnel Boutons Afficher et LSB Palette gauche à double embrayage Molette gauche de réglage et bouton-poussoir* Équipez-vous Boutons A, B et RT Boutons Menu et RSB Palette droite à double embrayage Molette droite de réglage et bouton-poussoir* Bouton Xbox Affichage des paramètres OLED et témoins...
  • Página 55 RETOUR DE FORCE Votre volant de course PRO Logitech G est doté d'un moteur REMARQUE: à entraînement direct qui fournit un retour de force avec les jeux Le moteur à entraînement direct de votre volant peut produire et systèmes pris en charge Vous découvrirez également notre un couple très élevé...
  • Página 56 PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton Paramètres de la base du volant pour accéder au menu Paramètres Dans le menu des paramètres, vous pouvez configurer différents paramètres pour votre volant (et les pédales, si elles sont attachées) dans 5 profils intégrés différents ou, si vous êtes connecté à un PC, ajuster directement le profil actuellement actif dans G HUB Vous pouvez ensuite facilement passer d'un profil à...
  • Página 57 Profil Changez le profil actif du volant Vous avez le choix entre 5 profils intégrés Sur PC, vous disposez d'une option supplémentaire appelée G HUB; si vous la sélectionnez, le volant utilisera les paramètres du profil actuellement actif dans G HUB Si vous effectuez des ajustements sur l'un des paramètres du volant en utilisant l'affichage des paramètres, ces changements se retrouveront également dans le profil actuellement actif dans G HUB...
  • Página 58 TF Audio Définit l'intensité de la sortie des effets audio pour les jeux qui prennent en charge TRUEFORCE Les effets audio reproduisent différents aspects de votre titre de course, comme le bruit du moteur, l'adhérence des pneus ou la surface de la route REMARQUE: Il est généralement recommandé...
  • Página 59 Amortisseur Ce paramètre vous permet de modifier la sensation du volant de manière à la rendre plus réaliste Les volants à entraînement direct sont beaucoup plus réactifs que les anciens volants à retour de force, ce qui peut entraîner un comportement inhabituel lors de l'utilisation de titres plus anciens qui ne prennent pas en charge TRUEFORCE, le plus courant étant la conduite dans une partie droite d'une piste Dans...
  • Página 60 Mode palette G / palette D Les palettes à double embrayage peuvent être affectées à l'un de plusieurs axes différents: Embrayage Accélérateur Frein Frein à main Axe A Axe B Les axes A/B sont une paire d'axes supplémentaires non spécifiques qui peuvent être affectés à d'autres fonctionnalités en dehors des scénarios de simulation de course normaux, par exemple regarder à...
  • Página 61 Patinage de l'embrayage Utilisez ce paramètre pour adapter la valeur de l'axe des palettes à double embrayage au jeu/à la voiture que vous utilisez et obtenir des démarrages debout parfaits Voir la section suivante du manuel pour plus de détails Mode RPM Les témoins lumineux indiquant le nombre de tours par minute présentent de nombreux schémas prédéfinis parmi lesquels vous pouvez choisir De plus, vous pouvez créer vos propres modèles personnalisés avec G HUB et les enregistrer dans...
  • Página 62 Dynamique Prend en charge les futures mises à jour potentielles de la fonctionnalité de l'écran La fonction Test est activée par défaut Test Par défaut, lorsque vous allumez votre volant et qu'aucun jeu de course n'est en cours, l'écran affiche l'écran de test Sur cet écran, vous pouvez déplacer le volant, les palettes à...
  • Página 63 Mode Compatibilité Plate-forme Sur PC notamment, certains titres de course ne reconnaissent Par défaut, votre volant PRO vous demandera toujours de choisir pas automatiquement le volant PRO Lorsque cela se produit, la plate-forme que vous souhaitez utiliser lorsque vous l'allumez vous pouvez généralement reconfigurer les commandes du jeu Si vous voulez éviter que cela ne se produise, vous pouvez forcer et assigner le volant PRO pour qu'il fonctionne, mais dans...
  • Página 64 RÉGLAGE DU DOUBLE EMBRAYAGE UTILISATION DU DOUBLE EMBRAYAGE Dans le titre du jeu que vous souhaitez utiliser, L'utilisation d'un système à double embrayage dès la grille lancez une séance d'entraînement ou de contre-la-montre de départ d'une course vous permet d'obtenir une traction avec la voiture de votre choix maximale sans avoir besoin de trouver le point de patinage de votre pédale d'embrayage Cela peut vous donner un avantage...
  • Página 65 PERSONNALISÉS LUMINEUX INDIQUANT LE NOMBRE DE TOURS PAR MINUTE DANS G HUB Logitech G HUB permet d'activer les fonctions suivantes sur le volant PRO: Le volant de course PRO possède un certain nombre de modèles d'éclairage des tours par minute par défaut déjà définis dans –...
  • Página 66 CONFIGURATION DU MODÈLE DE TOUR PAR MINUTE PERSONNALISÉ Cliquez sur le menu déroulant et choisissez l'un des effets sur le dispositif, puis cliquez sur le bouton Modifier: 66 FRANÇAIS...
  • Página 67 À gauche, vous pouvez voir le sélecteur de couleurs Dans la section de la couleur principale, la nuance de la couleur change de gauche à droite et la luminosité de la couleur change de haut en bas du rectangle Vous pouvez enregistrer une couleur en cliquant sur le cercle contenant le signe + sous le rectangle Pour attribuer une couleur à l'un des témoins lumineux, il suffit de sélectionner la couleur et de cliquer sur le témoin lumineux dans l'image de...
  • Página 68 La configuration vous permet de choisir si vous ajustez les profils logiciels pour les jeux dans G HUB, comme vous pouvez le faire pour les autres produits Logitech G, ou si elle vous permet de modifier les paramètres dans la mémoire intégrée...
  • Página 69 Si vous avez sélectionné Jeux et applications dans le menu Configuration, le menu déroulant Profil contient tous les profils présents dans G HUB, ceux inclus dans les mises à jour G HUB ou les profils personnalisés que vous avez créés vous-même et liés au fichier exe d'un programme Lorsque l'option Mémoire intégrée est sélectionnée dans Configuration, le menu déroulant Profil ne contient que...
  • Página 70 ENTRETIEN RECOMMANDÉ Votre volant de course PRO a été conçu pour continuer à fonctionner pendant plusieurs centaines d'heures et être aussi performant que lorsque vous avez commencé à l'utiliser Comme pour une vraie voiture, il est toutefois recommandé de garder le volant propre en effectuant un entretien simple et régulier Entretien régulier (hebdomadaire) –...
  • Página 71 Le micrologiciel (également connu sous le nom de logiciel intégré) est le code qui contrôle toutes les fonctions de votre volant PRO Logitech peut publier de temps à autre des mises à jour du micrologiciel afin d'en améliorer la fonctionnalité Celles-ci sont disponibles via G HUB qui vous informera une fois qu'une mise à...
  • Página 72 Connettore di alimentazione * NOTA: – Non è una connessione USB standard Solo le periferiche da corsa Logitech funzionano con queste porte Tutte le altre periferiche USB non sono supportate e non devono essere collegate Assicurarsi che il connettore di alimentazione sia inserito bene In caso contrario, il volante PRO potrebbe non funzionare correttamente Durante l’inserimento del connettore si potrebbe...
  • Página 73 È possibile che questi strati siano troppo sottili per resistere alla pressione esercitata per fissare il morsetto Logitech consiglia di montare il volante PRO solo su scrivanie realizzate con materiali solidi, quali MDF o legno...
  • Página 74 SEDIA PER GIOCHI DI CORSE 2a Usare i tre fori passanti presenti nella parte inferiore M6X1 del volante da corsa PRO per fissare il volante alla maggior parte delle principali sedie per giochi di corse – Procurarsi 3 bulloni M6X1 (non inclusi) con profondità di penetrazione massima di 15 mm all’interno della base del volante Tenere conto dello spessore della superficie a cui si desidera fissare la base...
  • Página 75 FISSAGGIO DELLA CORONA DEL VOLANTE *clic* 3a Fissare la corona alla base del volante, assicurandosi che l’asse sia allineato correttamente 3b Fissare il volante bloccando l’anello a sgancio rapido in posizione “schiacciata” Non è necessario tenerlo in tale posizione durante il fissaggio della corona 3c Premere la corona contro l’asse del volante sulla base del volante finché...
  • Página 76 – Sulla console, è sufficiente caricare il gioco compatibile desiderato e iniziare a giocare – Sul PC, è necessario prima scaricare e installare l’ultima versione del software Logitech G HUB, disponibile all’indirizzo www logitechG com/ GHUB Una volta completata l’installazione, è tutto pronto per iniziare a giocare...
  • Página 77 CARATTERISTICHE Marcia più bassa Pulsanti Y, X e LT Tastierino direzionale Pulsanti Visualizza e LSB Pedale doppia frizione sinistro Manopola di regolazione sinistra e pulsante di comando* Marcia più alta Pulsanti A, B e RT Pulsanti Menu e RSB Pedale doppia frizione destro Manopola di regolazione destra e pulsante di comando* Pulsante Xbox...
  • Página 78 RITORNO DI FORZA Il volante da corsa Logitech G PRO è dotato di motore NOTA: a trasmissione diretta che garantisce un ritorno di forza Il motore a trasmissione diretta del volante è in grado di produrre realistico con i giochi e i sistemi supportati Nei titoli supportati livelli di coppia molto elevati (fino a 11 Nm) Prestare attenzione sarà...
  • Página 79 IMPOSTAZIONI Premere il pulsante delle impostazioni sulla base del volante per accedere al menu delle impostazioni Nel menu delle impostazioni è possibile configurare una serie di impostazioni per il volante (e per i pedali, se collegati) in 5 diversi profili integrati o, se il volante è collegato a un PC, regolare direttamente il profilo attivo in G HUB È...
  • Página 80 Profilo Modificare il profilo attivo per il volante È possibile scegliere tra 5 profili integrati Su PC è disponibile un’ulteriore opzione, G HUB Se si seleziona tale opzione, il volante userà le impostazioni del profilo attualmente attivo in G HUB Se si apportano modifiche a una qualsiasi delle impostazioni del volante usando il display delle impostazioni, le modifiche apportate verranno applicate anche al profilo attualmente...
  • Página 81 Audio TF Consente di impostare il livello dell’output degli effetti audio per i giochi che supportano TRUEFORCE Gli effetti audio replicano diversi aspetti del gioco di corse automobilistiche, quali il rombo del motore, l’aderenza delle ruote o la superficie della strada NOTA: Si consiglia di impostare l’opzione Audio Trueforce su un livello sufficientemente basso da riuscire a sentire gli effetti aggiuntivi senza stravolgere l’esperienza complessiva Lo scopo dovrebbe essere quello di riprodurre il livello di vibrazioni percepito al...
  • Página 82 Smorzatore Questa impostazione consente di modificare la sensazione al volante in modo da farle sembrare più realistica I volanti a trasmissione diretta sono molto più reattivi dei precedenti volanti con ritorno di forza, e ciò potrebbe causare ma occorre tenere presente che più aumenta la percentuale di comportamenti insoliti durante l’uso di giochi meno recenti smorzamento, più...
  • Página 83 Modalità pedale sinistro/destro I pedali della doppia frizione possono essere assegnati a uno dei diversi assi: Frizione Acceleratore Freno Freno a mano Asse A Asse B Gli assi A e B sono assi aspecifici che possono essere assegnati ad altre funzionalità al di fuori dei normali scenari del sim racing, ad esempio Guarda a sinistra/destra A seconda dello sviluppatore, possono essere supportati o meno dai vari giochi per console...
  • Página 84 Punto di stacco della frizione È possibile usare questa impostazione per regolare il valore degli assi dei pedali Doppia frizione in base al gioco/all’auto che si sta utilizzando e per partenze da fermo perfette Per maggiori informazioni, vedere la prossima sezione del manuale Modalità...
  • Página 85 Dinamica Supporta possibili aggiornamenti futuri alle funzionalità della schermata Il valore predefinito è la funzione Test Test Per impostazione predefinita, quando si accende il volante e non ci sono giochi di corse in esecuzione, il display mostra la schermata Test In questa schermata, è possibile spostare il volante e i pedali della doppia frizione e premere i pedali di un set di pedali compatibile (se collegato) per vedere come rispondono gli assi...
  • Página 86 Modalità di compatibilità Piattaforma Alcuni giochi di corse non riconoscono il volante PRO in Per impostazione predefinita, al momento dell’accensione il automatico, in particolare su PC In questo caso, è possibile volante PRO chiede sempre all’utente di scegliere la piattaforma riconfigurare i controlli del gioco e assegnare il volante PRO che desidera usare Per evitare che ciò...
  • Página 87 CONFIGURAZIONE DELLA DOPPIA USO DELLA DOPPIA FRIZIONE FRIZIONE All’interno del gioco che si desidera usare, avviare una sessione L’uso di un sistema a doppia frizione alla griglia di partenza di pratica o di prova a tempo con un’auto a scelta durante una gara consente di ottenere la massima trazione senza bisogno di individuare il punto di stacco del pedale della Selezionare l’impostazione Punto di stacco della frizione...
  • Página 88 CONTAGIRI IN G HUB Il volante da corsa PRO presenta una serie di schemi di Logitech G HUB abilita le seguenti funzionalità sul volante PRO: illuminazione del contagiri predefiniti già salvati in memoria, – Programmazione dei pulsanti con profili che possono essere che possono essere selezionati in G HUB Gli sviluppatori di giochi...
  • Página 89 CONFIGURAZIONE DI UNO SCHEMA DEL CONTAGIRI PERSONALIZZATO Fare clic sul menu a discesa e selezionare uno degli Effetti sul dispositivo, quindi fare clic sul pulsante Modifica 89 ITALIANO...
  • Página 90 Sulla sinistra è possibile vedere il selettore dei colori Nella sezione del colore principale, la tonalità del colore cambia spostandosi da sinistra verso destra, mentre la luminosità del colore cambia spostandosi dall’alto verso il basso del rettangolo Per salvare un colore, fare clic sul cerchio con il simbolo + sotto il rettangolo Per assegnare un colore a uno dei LED, selezionare il colore e fare clic sul LED nell’immagine a destra (il cursore del mouse diventa un secchiello, a indicare che...
  • Página 91 In G HUB, in alto, sono disponibili due menu a discesa: Configurazione e Impostazioni Configurazione consente di regolare i profili software per i giochi all’interno di G HUB, esattamente come è possibile fare con gli altri prodotti Logitech G, o di modificare le impostazioni salvate nella memoria integrata 91 ITALIANO...
  • Página 92 Se nel menu Configurazione è selezionata l’opzione Giochi e applicazioni, nel menu a discesa Profilo saranno riportati tutti i profili presenti in G HUB, i profili inclusi negli aggiornamenti di G HUB o i profili personalizzati creati dall’utente e collegati al file exe di un programma Se in Configurazione è...
  • Página 93 MANUTENZIONE CONSIGLIATA Il volante da corsa PRO è stato progettato per funzionare per diverse centinaia di ore garantendo sempre lo stesso livello di comfort Proprio come in un’auto vera, tuttavia, si consiglia di tenerlo sempre pulito mediante una semplice manutenzione semi-regolare Manutenzione regolare (settimanale) –...
  • Página 94 AGGIORNAMENTI DEL FIRMWARE Il firmware (detto anche software integrato) è il codice che controlla tutte le funzioni del volante PRO Logitech rilascia periodicamente aggiornamenti del firmware per migliorarne la funzionalità Gli aggiornamenti sono resi disponibili tramite G HUB, che informa l’utente ogni volta che viene rilasciato un nuovo aggiornamento...
  • Página 95 Conector de alimentación * NOTA: – Ésta no es una conexión USB estándar Estos puertos son sólo para periféricos de carreras Logitech Otros periféricos USB no funcionarán y no deberían conectarse aquí El conector de alimentación debe estar totalmente insertado para que el volante PRO funcione debidamente Al insertar el conector, podrías notar un ligero clic Puedes seguir...
  • Página 96 Es probable que esas piezas sean finas, y es poco probable que resistan las fuerzas aplicadas al fijar el volante en su sitio Logitech recomienda fijar el volante PRO únicamente a mesas de material sólido, como madera o fibra de densidad media (MDF)
  • Página 97 ASIENTO DE CARRERAS 2a Los tres orificios de pernos en la base del volante M6X1 sirven para acoplarlo a la mayoría de asientos de uso generalizado – Necesitarás 3 pernos M6X1 (no incluidos) con una profundidad máxima de 15 mm en la base del volante También debes tener en cuenta el grosor de la superficie a la que vas a acoplar la base del volante –...
  • Página 98 ACOPLAR EL ARO DEL VOLANTE *clic* 3a Coloca el aro en la base del volante, con el eje correctamente alineado 3b Acopla el volante colocando el aro de desacople rápido en la posición de “presión” No hace falta sujetarlo mientras acoplas el aro del volante 3c Inserta el aro del volante en el eje de la base del volante hasta que oigas encajar el aro de desacople rápido...
  • Página 99 – Para jugar en tu consola, simplemente carga un juego compatible e inicia una carrera – Si usas un PC, primero debes descargar e instalar la versión más reciente del software Logitech G HUB, disponible en www logitechG com/GHUB Cuando la tengas instalada, puedes empezar...
  • Página 100 COMPONENTES Bajar marcha Botones Y, X y LT Control de dirección Botones de vista y LSB Palanca de doble embrague izquierda Rueda/botón de ajuste izquierda* Subir marcha Botones A, B y RT Botones de menú y RSB Palanca de doble embrague derecha Rueda/botón de ajuste derecha* Botón de Xbox Pantalla de ajustes OLED y LED de RPM...
  • Página 101 FORCE FEEDBACK Tu volante de carreras Logitech G PRO tiene un motor NOTA: de accionamiento directo que proporciona Force Feedback El motor de accionamiento directo del volante puede producir en sistemas y juegos compatibles Con juegos compatibles, altos niveles de par motor (hasta 11 Nm) Es importante obrar también experimentarás nuestra concepción de Force Feedback...
  • Página 102 AJUSTES Pulsa el botón de ajustes en la base del volante para acceder al menú correspondiente En el menú de ajustes puedes configurar distintas opciones para el volante (y los pedales, si están conectados) en 5 perfiles de memoria integrada o, si utilizas un PC, puedes ajustar directamente el perfil que se encuentra activo en G HUB A continuación podrás cambiar fácilmente de perfil cuando cambies de juego (o incluso...
  • Página 103 Perfil Puedes cambiar el perfil activo para el volante Hay 5 perfiles de memoria integrada entre los que elegir Con un PC, tienes una opción adicional llamada G HUB Si la seleccionas, el volante usará la configuración del perfil que esté activo en G HUB Si haces algún ajuste en el volante a través de la pantalla de ajustes, esos cambios también se reflejarán en el perfil que esté...
  • Página 104 Audio TF (TF Audio) Define la intensidad de salida de los efectos de audio para juegos que admiten TRUEFORCE Los efectos de audio imitarán distintos aspectos del juego, como el ruido del motor, el agarre de los neumáticos o la superficie de la carrera NOTA: Por lo general, es aconsejable que el audio Trueforce esté a un nivel lo suficientemente bajo como para oír la información adicional suministrada y que no domine la experiencia general Imagina el nivel de vibración que produce un volante de un...
  • Página 105 Amortiguador (Dampener) Este ajuste permite modificar la sensación del volante para hacer la experiencia más realista Los volantes con accionamiento directo tienen mucha más capacidad de respuesta que los antiguos con Force Feedback y eso puede provocar resultados inusuales en algunos juegos que no admiten TRUEFORCE Suele ocurrir sobre todo al conducir en tramos rectos En algunos juegos podrías notar que el volante empieza a virar a izquierda y derecha rápidamente en torno...
  • Página 106 Modo Palanca izquierda/Palanca derecha (L Paddle/R Paddle) Las palancas de doble embrague se pueden asignar a uno de varios ejes: Embrague Acelerador Freno Freno de mano Eje A Eje B El A/B es un par de ejes adicionales no específicos que, aparte de las funciones de simulación de carreras, pueden asignarse a funciones como mirar a la izquierda/ derecha La compatibilidad de estos ejes en diversos juegos...
  • Página 107 Agarre de embrague (Clutch Bite) Permite configurar el valor del eje de las palancas de doble embrague según el juego/el coche, para lograr arranques perfectos En la sección siguiente encontrarás más información relacionada Modo de RPM (RPM Mode) Los LED de RPM tienen varios patrones predefinidos entre los que puedes elegir También puedes crear tus propios patrones con G HUB y guardarlos en la memoria integrada del volante...
  • Página 108 Dinámico (Dynamic) Admite posibles actualizaciones futuras de las funciones de la pantalla En caso de cambiar, se activa de forma predeterminada el modo Test Prueba (Test) De forma predeterminada, al encender el volante sin que se esté ejecutando un juego de carreras, la pantalla mostrará la pantalla de prueba En ella puedes mover el volante y las palancas de doble embrague, y pisar los pedales compatibles (si están conectados) para ver la respuesta del eje...
  • Página 109 Modo de compatibilidad Plataforma Sobre todo al usar un PC, algunos juegos de carreras no De forma predeterminada, el volante PRO siempre te pedirá reconocen automáticamente el volante PRO De ser así, que elijas la plataforma que usar cuando lo enciendas Si quieres puedes volver a configurar los controles del juego y asignar omitir esa selección, puedes hacer que el volante se inicie el volante PRO para que funcione Pero con ciertos juegos puede...
  • Página 110 CONFIGURAR EL DOBLE EMBRAGUE USAR EL DOBLE EMBRAGUE En el juego que quieras, inicia una sesión de práctica Con un sistema de doble embrague, en la parrilla de salida o contrarreloj con el coche que quieras puedes conseguir una tracción máxima sin tener que encontrar el punto de agarre del pedal del embrague Y eso puede darte Ve al ajuste de agarre de doble embrague (D Clutch Bite) una ventaja considerable al comienzo de una carrera Para usar...
  • Página 111 PERSONALIZADOS El volante de carreras PRO tiene varios patrones de iluminación Logitech G HUB activa las siguientes funciones del volante PRO: de RPM predefinidos en la memoria y disponibles para elegir – Programación de botones con perfiles que pueden asociarse en G HUB Además, los desarrolladores de juegos pueden...
  • Página 112 CREAR UN PATRÓN DE RPM PERSONALIZADO Haz clic en el menú desplegable, elige una de las opciones de Efectos en el dispositivo y haz clic en el botón Editar: 112 ESPAÑOL...
  • Página 113 A la izquierda se encuentra el selector de color En la sección principal, el matiz del color cambia de izquierda a derecha, y el brillo del color cambia de arriba abajo en el rectángulo Puedes guardar un color haciendo clic en el círculo con el signo + debajo del rectángulo Para asignar un color a uno de los LED, selecciona el color y luego haz clic en el LED en la imagen de la derecha (el icono del puntero se convertirá...
  • Página 114 En la parte superior de G HUB hay disponibles dos menús desplegables: Configuración y Perfil Configuración permite optar por ajustar perfiles de software para juegos dentro de G HUB, igual que para otros productos Logitech G, o editar la configuración en la memoria integrada 114 ESPAÑOL...
  • Página 115 Con la opción Juegos y aplicaciones seleccionada en el menú Configuración, el menú desplegable para perfil contendrá todos los perfiles que haya en G HUB, los incluidos como parte de actualizaciones de G HUB o perfiles que hayas creado tú y asociado a un archivo exe de programa Con Memoria integrada seleccionada en Configuración, el menú...
  • Página 116 MANTENIMIENTO RECOMENDADO Tu volante PRO se ha concebido para funcionar cientos y cientos de horas ofreciéndote las mismas estupendas sensaciones que al usarlo por primera vez Pero, al igual que con tu coche de verdad, se recomienda mantenerlo limpio realizando un simple mantenimiento con cierta regularidad Mantenimiento regular (semanal) –...
  • Página 117 ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE El firmware (o software integrado) es el código que controla todas las funciones del volante PRO Periódicamente, Logitech puede publicar actualizaciones de ese firmware con las que mejorar funciones Estarán disponibles a través de G HUB, que mostrará una notificación cuando haya una actualización disponible...
  • Página 118 Conector de alimentação * NOTA: – Não é uma ligação USB padrão Apenas os periféricos de corridas Logitech irão funcionar nestas portas Outros periféricos USB não irão funcionar e não devem ser ligados Certifique-se de que o conector de alimentação está totalmente inserido;...
  • Página 119 É provável que essas peças sejam finas e é pouco provável que resistam às forças aplicadas quando o volante estiver fixado na devida posição A Logitech recomenda apenas a fixação do seu volante PRO a uma secretária feita de material sólido, como Cartão rígido de média densidade (MDF) ou madeira...
  • Página 120 BANCO DE CORRIDA 2a Utilize os três orifícios para parafusos na parte inferior M6X1 do volante PRO Racing para o fixar à maioria dos principais bancos de corridas – Serão necessários 3 x parafusos M6X1 (não incluídos) com uma profundidade máxima dentro da base do volante de 15 mm Lembre-se de ter em conta a espessura da superfície onde está...
  • Página 121 FIXAR O ARO DO VOLANTE *clique* 3a Ligue o aro do volante à base do volante, certificando- se de que o eixo está alinhado correctamente 3b Afixe o volante ao bloquear o anel de libertação rápida na respectiva posição "apertada" Não é necessário mantê-lo nessa posição enquanto afixa o aro do volante 3c Prima o aro do volante em direcção ao eixo na base...
  • Página 122 à sua escolha e começar a correr – No PC, deve primeiro transferir e instalar a última versão do software Logitech G HUB em www logitechG com/GHUB Assim que estiver instalado, pode começar a correr no título à sua escolha Lembre-se que alguns títulos podem requerer que configure primeiro...
  • Página 123 FUNCIONALIDADES Redução da mudança Botões Y, X e LT Botão direccional Botões Vista e LSB Patilha de embraiagem dupla esquerda Controlo de ajuste esquerdo e botão de pressão* Aumentar mudança Botões A, B e RT Botões Menu e RSB Patilha de embraiagem dupla direita Controlo de ajuste direito e botão para premir* Botão Xbox Ecrã...
  • Página 124 FORÇA REACTIVA O seu volante Logitech G PRO Racing inclui um motor NOTA: de transmissão directa que fornecerá força reactiva nos jogos O motor de transmissão directa no seu volante pode produzir e sistemas suportados Em títulos suportados, sentirá também níveis elevados de binário (até 11 Nm) Tenha cuidado ao utilizar a nossa abordagem à...
  • Página 125 DEFINIÇÕES Prima o botão Definições na base do volante para aceder ao menu Definições No menu definições pode configurar diferentes definições para o seu volante (e pedais, se estiverem instalados) em 5 perfis integrados diferentes ou, se ligado a um PC, ajustar directamente o perfil actualmente activo no G HUB Pode em seguida, alternar facilmente entre perfis quando muda de jogo (ou mesmo quando muda de carro no mesmo jogo) Todos os ajustes são "ajustáveis...
  • Página 126 Perfil Altere o perfil activo para o seu volante Tem à escolha 5 perfis integrados No PC, tem uma opção adicional chamada G HUB; se a seleccionar, o volante nesse caso, utilizará as definições para o perfil actualmente activo no G HUB Se efectuar alterações a quaisquer das definições no volante com o ecrã...
  • Página 127 Áudio TF Define a força da saída dos efeitos de áudio para os jogos que suportam o TRUEFORCE Os efeitos de áudio replicam diferentes aspectos do seu título de corridas como o barulho do motor, a aderência dos pneus ou a superfície da estrada NOTA: Normalmente, recomenda-se que a definição do Áudio Trueforce seja definido a um nível suficientemente baixo...
  • Página 128 Amortecedor Esta definição permite alterar a sensação do volante para que este possa ter uma sensação mais realista Os volantes de transmissão directa são muito mais reactivos do que as volantes de força reactiva mais antigos e isto pode resultar em algum comportamento invulgar ao correr títulos mais antigos que não sejam compatíveis com o TRUEFORCE, sendo o mais comum quando se conduz nas rectas de uma pista...
  • Página 129 Modo Patilha L / Patilha R As patilhas de embraiagem dupla podem ser atribuídas a um de vários diferentes eixos: Embraiagem Acelerador Travão Travão de mão Eixo A Eixo B Os Eixos A/B são um par de eixos adicionais não específicos que podem ser atribuídos a outras funcionalidades fora dos cenários normais de simulação de corrida, por exemplo, olhar para a esquerda / direita A compatibilidade destes botões nos títulos de consola irá...
  • Página 130 Ponto de embraiagem Use esta definição para ajustar o valor do eixo das patilhas de Embraiagem dupla para o jogo/carro que está a usar e alcançar os arranques perfeitos Consulte a próxima secção do manual para obter mais detalhes Modo RPM Os LEDs de RPM têm vários padrões predefinidos que pode escolher Para além disso, pode criar os seus próprios padrões personalizados com o G HUB e guardá-los na memória...
  • Página 131 Dinâmico É compatível com potenciais actualizações futuras à funcionalidade do ecrã Predefinições da função Teste Teste Por predefinição, quando vira o seu volante e não houver nenhum título de corridas a ser executado, o ecrã apresentará o ecrã de Teste Neste ecrã, pode mover o volante, as patilhas de embraiagem dupla e prima os pedais num conjunto de pedais compatíveis (se estiver anexado) para ver a resposta do eixo Perfil...
  • Página 132 Modo de compatibilidade Plataforma No PC em especial, alguns títulos de corridas não reconhecem Por predefinição, o seu volante PRO irá sempre solicitar-lhe que o volante PRO automaticamente Quando isto ocorre, escolha a plataforma que pretende usar quando o ligar Se quiser pode normalmente reconfigurar os controlos do jogo e atribuir impedir que isto aconteça, pode forçar o volante a começar ao volante PRO para que este funcione, mas em alguns títulos,...
  • Página 133 DEFINIR A EMBRAIAGEM DUPLA USAR A EMBRAIAGEM DUPLA No jogo que pretende usar, comece um sessão de treino Usar uma sistema de embraiagem dupla a partir da grelha ou prova de contra-relógio no carro à sua escolha inicial da corrida permite-lhe alcançar a tracção máxima sem necessidade de encontrar o ponto de embraiagem do pedal Navegue até...
  • Página 134 DEFINIÇÕES G HUB LIGHTSYNC/LED DE PERSONALIZADOS O volante PRO Racing tem uma série de padrões predefinidos de O Logitech G HUB permite as seguintes funcionalidades iluminação RPM já definidos na respectiva memória e disponíveis no volante PRO: para escolher dentro do G HUB Os programadores dos jogos –...
  • Página 135 DEFINIR O PADRÃO DE RPM PERSONALIZADO Clique no menu pendente, escolha um dos efeitos no dispositivo e, em seguida, clique no botão Editar: 135 PORTUGUÊS...
  • Página 136 À esquerda, pode ver o selector de cor Na secção de cor principal, a tonalidade da cor é alterada ao mover da esquerda para a direita e o brilho da cor é alterado ao mover de cima para baixo no rectângulo Pode guardar uma cor ao clicar no círculo com o símbolo + abaixo do rectângulo Para atribuir uma cor a um dos LEDs, basta selecionar a cor e, em seguida, clique no LED na imagem...
  • Página 137 Na parte superior do G HUB, tem dois menus pendentes disponíveis: Configuração e Perfil A configuração permite-lhe escolher se está a ajustar perfis de software para jogos dentro do G HUB, tal como para outros produtos Logitech G ou se lhe permite editar as definições na memória integrada 137 PORTUGUÊS...
  • Página 138 Com a opção Jogos e Aplicações seleccionada no menu Configuração, o menu pendente para o Perfil irá conter todos os perfis presentes no G HUB, os incluídos como parte das actualizações do G HUB ou perfis personalizados criados por si próprio e associados ao ficheiro exe de um programa Com a opção Memória integrada seleccionada no menu pendente Configuração, o menu pendente Perfil irá...
  • Página 139 MANUTENÇÃO RECOMENDADA O seu volante PRO Racing foi concebido para funcionar durante muitas centenas de horas com a mesma sensação que tinha quando começou a usá-lo Mas como acontece também com o seu carro, recomenda-se mantê-lo limpo e realizar alguma manutenção regular Manutenção regular (semanalmente) –...
  • Página 140 Firmware (também conhecido como software integrado) é o código que controla todas as funções do seu volante PRO Periodicamente, a Logitech pode disponibilizar actualizações de firmware para poder melhorar a funcionalidade Estas estão disponíveis através do G HUB, que o informam quando estiver disponível uma actualização...
  • Página 141 USB-aansluiting naar pc/console Randpoorten* Stekker * OPMERKING: – Geen standaard USB-aansluiting Alleen Logitech- randapparaten voor racing werken in deze poorten Andere USB-randapparaten werken daar niet in en mogen niet worden aangesloten Zorg ervoor dat de stekker goed is aangesloten, anders werkt...
  • Página 142 Logitech raadt aan om je PRO-stuurwiel alleen vast te klemmen op een bureau dat is gemaakt van een stevig materiaal, zoals MDF of hout...
  • Página 143 RACESTOEL 2a Gebruik de drie boutgaten aan de onderkant van M6X1 het PRO-racestuur om het aan de meest bekende racestoelen te bevestigen – Je hebt 3 x M6X1 bouten nodig (niet meegeleverd) met een maximale diepte in de stuurbasis van 15 mm Denk eraan dat je rekening moet houden met de dikte van het oppervlak waarop je de stuurbasis bevestigt –...
  • Página 144 DE RAND VAN HET STUURWIEL BEVESTIGEN 'Klikken' 3a Verbind de rand van het stuurwiel met de stuurbasis en zorg ervoor dat de stang correct is uitgelijnd 3b Bevestig het stuurwiel door de snelsluitring in de 'geknepen' positie te vergrendelen Het is niet nodig om hem daar vast te houden tijdens het bevestigen van de rand van het stuurwiel 3c Duw de rand van het stuurwiel op de stang op...
  • Página 145 – Op een pc moet je eerst de nieuwste versie van de Logitech G HUB-software downloaden en installeren via www logitechG com/GHUB Zodra die is geïnstalleerd, kun je beginnen met racen in de game van je keuze Onthoud dat je voor sommige games eerst het stuurwiel moet...
  • Página 146 FUNCTIES Versnelling omlaag Y-, X- en LT-knoppen D-pad Weergave en LSB-knoppen Dubbele linkerkoppelingsregelaar Linkerinstelknop en -drukknop* Versnelling omhoog A-, B- en RT-knoppen Menu en RSB-knoppen Dubbele rechterkoppelingsregelaar Rechterinstelknop en -drukknop* Xbox-knop OLED-instellingendisplay en RPM-leds Instellingenknoppen Aan/uit-knop Deksel voor de klemuitsparing 146 NEDERLANDS...
  • Página 147 FORCEFEEDBACK Je Logitech G PRO-racestuur heeft een Direct Drive-motor OPMERKING: die forcefeedback geeft bij ondersteunde games en systemen De Direct Drive-motor in je stuurwiel kan een zeer hoog koppel In ondersteunde games ervaar je ook hoe wij forcefeed van produceren (tot 11 Nm) Wees voorzichtig bij het gebruik van de volgende generatie zien: TRUEFORCE:...
  • Página 148 INSTELLINGEN Druk op de instellingenknop op de stuurbasis om het menu Instellingen te openen In het instellingenmenu kun je verschillende instellingen voor je stuurwiel (en pedalen, indien aangesloten) configureren in 5 verschillende geïntegreerde profielen of, indien verbonden met een pc, direct het huidige actieve profiel aanpassen in G HUB Je kunt dan gemakkelijk tussen profielen wisselen als je van game verandert (of zelfs als je van auto wisselt in dezelfde...
  • Página 149 Profiel Wijzig het actieve profiel voor het stuurwiel Je hebt de keuze uit vijf ingebouwde profielen Op een pc heb je een extra optie die G HUB heet Als je die selecteert, gebruikt het stuurwiel de instellingen voor het momenteel actieve profiel in G HUB Als je een van de instellingen op het stuurwiel aanpast met behulp van het instellingenscherm, worden die wijzigingen ook weergegeven in het momenteel...
  • Página 150 TF-audio Hiermee kun je de sterkte van de output van audio-effecten instellen voor games die TRUEFORCE ondersteunen De audio- effecten bootsen verschillende aspecten van je racegame na, zoals het motorgeluid, de grip die je banden hebben of het wegdek OPMERKING: Het is aanbevolen om de audio-instelling van Trueforce zo laag in te stellen dat je de aanvullende informatie waarin het voorziet nog steeds kunt ontvangen zonder dat het de algehele ervaring overschaduwd Denk aan het trillingsniveau dat je door het stuur...
  • Página 151 Demper Met deze instelling kun je het gevoel van het stuurwiel veranderen, zodat het realistischer aanvoelt Direct Drive- stuurwielen reageren sneller dan oudere forcefeedback- stuurwielen en dat kan resulteren in ongewoon gedrag bij het stuurwiel naarmate je het percentage verhoogt We raden uitvoeren van oudere games die TRUEFORCE niet ondersteunen je daarom aan om de instelling zo laag mogelijk te houden Het meest voorkomende ongewone gedrag merk je als je...
  • Página 152 Modus met L-regelaar/R-regelaar De dubbele koppelingsregelaars kunnen worden toegewezen aan een van de verschillende assen: Koppeling Handrem As A As B Assen A/B zijn extra niet-specifieke assen die kunnen worden toegewezen aan andere functionaliteiten buiten de normale simulatieracescenario's, bijvoorbeeld links/rechts kijken Ondersteuning hiervoor in consolegames is afhankelijk van de ontwikkelaar Gas en rem stellen gamers met verschillende handicaps...
  • Página 153 Aangrijppunt van de koppeling Gebruik deze instelling om de aswaarde van de dubbele koppelingsregelaars af te stemmen op de game/auto die je gebruikt en om tot een perfecte staande start te komen Zie de volgende sectie met de handleiding voor meer details RPM-modus De RPM-leds hebben meerdere voorgeprogrammeerde patronen waaruit je kunt kiezen Bovendien kun je met G HUB...
  • Página 154 Dynamisch Ondersteunt mogelijke toekomstige updates van de schermfunctionaliteit Standaard ingesteld op de Test-modus Test Als je het stuurwiel aanzet en er is geen racegame actief, wordt standaard het Test-scherm weergegeven Op dit scherm kun je het stuurwiel en de dubbele koppelingsregelaars bewegen en de pedalen van een compatibele pedaalset (indien aangesloten) indrukken om de asreactie te zien Profiel...
  • Página 155 Compatibiliteitsmodus Platform Vooral op de pc zullen sommige racegames het PRO-stuurwiel Je PRO-stuurwiel vraagt standaard welk platform je wilt niet automatisch herkennen Als dit gebeurt, kun je meestal gebruiken wanneer je het inschakelt Als je dat wilt voorkomen, de bedieningselementen van de game opnieuw configureren kun je het stuurwiel forceren om altijd in één modus te starten en het PRO-stuurwiel toewijzen zodat het werkt In sommige (als je bijvoorbeeld alleen op pc speelt) De platforminstelling...
  • Página 156 DE DUBBELE KOPPELING INSTELLEN DE DUBBELE KOPPELING GEBRUIKEN Start in de game die je wilt gebruiken een oefen- of tijdritsessie Door een systeem met dubbele koppeling te gebruiken vanaf in een auto naar keuze een startopstelling in een race, kun je maximale tractie bereiken zonder dat je het aangrijppunt van je koppelingspedaal hoeft Navigeer naar de instelling D Clutch Bite-instelling op het te vinden Dat kan je een aanzienlijk voordeel opleveren aan het...
  • Página 157 G HUB EN AANGEPASTE RPM-PATRONEN G HUB-LIGHTSYNC/RPM LED- INSTELLINGEN Het PRO-racestuur heeft een aantal standaard RPM- Logitech G HUB maakt de volgende functies op het PRO- verlichtingspatronen die al in het geheugen zijn ingesteld en stuurwiel mogelijk: die binnen G HUB kunnen worden gekozen Gameontwikkelaars –...
  • Página 158 AANGEPASTE RPM-PATRONEN INSTELLEN Klik op het vervolgkeuzemenu, kies een van de Effecten op apparaat en klik vervolgens op de knop Bewerken: 158 NEDERLANDS...
  • Página 159 Aan de linkerkant zie je de kleurkiezer In het hoofdkleurgedeelte verandert de tint van de kleur van links naar rechts en de helderheid van de kleur verandert van boven naar beneden in de rechthoek Je kunt een kleur opslaan door op de cirkel met het teken + erin te klikken onder de rechthoek Om een kleur aan een van de leds toe te wijzen, selecteer je de kleur en klik je vervolgens op de led in de afbeelding aan de rechterkant (het muispictogram...
  • Página 160 Bovenaan G HUB vind je twee vervolgkeuzemenu's: Configuratie en Profiel Met Configuratie kun je kiezen of je softwareprofielen voor games binnen G HUB aanpast, net als voor andere Logitech G-producten, of je kunt de instellingen in het ingebouwde geheugen bewerken...
  • Página 161 Als Games en toepassingen is geselecteerd in het configuratiemenu, bevat het vervolgkeuzemenu voor Profiel alle profielen die aanwezig zijn in G HUB, de profielen die zijn opgenomen als onderdeel van G HUB-updates of de aangepaste profielen die je zelf hebt gemaakt en hebt gekoppeld aan het exe-bestand van een programma Als het ingebouwde geheugen is geselecteerd in Configuratie, bevat het vervolgkeuzemenu voor Profiel alleen de vijf...
  • Página 162 AANBEVOLEN ONDERHOUD Je PRO-racestuur is ontworpen om vele honderden uren te blijven werken en net zo goed aan te voelen als toen je het voor het eerst gebruikte Net als bij je echte auto, is het echter raadzaam om het stuurwiel schoon te houden door eenvoudig, semi- regelmatig onderhoud uit te voeren Regelmatig onderhoud (wekelijks) –...
  • Página 163 FIRMWARE-UPDATES Firmware (ook wel 'embedded software' genoemd) is de code die alle functies van je PRO-stuurwiel bestuurt Logitech brengt regelmatig updates voor de firmware uit om de functionaliteit te verbeteren Deze worden beschikbaar gesteld via G HUB, die je informeert wanneer er een update beschikbaar is...
  • Página 164 Strömkontakt * Obs! – Ingen standard USB-anslutning Endast racertillbehör från Logitech fungerar i portarna Andra USB-tillbehör kommer inte att fungera och bör inte anslutas Säkerställ att strömkontakten är helt insatt Om den inte är det kommer PRO-ratten eventuellt inte att fungera korrekt Du kan känna ett litet klick när du sätter i kontakten, men du...
  • Página 165 De här delarna är troligtvis tunna och kommer sannolikt inte att hålla för det tryck som påförs den när ratten spänns fast Logitech rekommenderar endast att spänna fast PRO-ratten på skrivbord som har tillverkats av stabila material, såsom MDF-skivor eller trä...
  • Página 166 RACINGSÄTE 2a Använd de tre skruvhålen som sitter på undersidan M6X1 av PRO-racerratten för att fästa den på majoriteten av kända racingsäten – Du behöver 3 st M6X1-bultar (ingår ej) med ett maxdjup på 15 mm i rattstativet Tänk på att ta hänsyn till tjockleken på ytan där du spänner fast rattstativet –...
  • Página 167 SÄTTA FAST RATTSTYRET *klick* 3a Fäst rattstyret på rattstativet och se till att skaftet är korrekt justerat 3b Spänn fast ratten genom att låsa fast quick release- ringen i den “fastklämda” positionen Du behöver inte hålla fast den där medan rattstyret sätts fast 3c Tryck rattstyret mot skaftet på...
  • Página 168 – Om du spelar på konsol är det bara att börja köra i ett spel som är kompatibelt – På PC måste du först ladda ner och installera den senaste versionen av programvaran Logitech G HUB på www logitechG com/GHUB När den har installerats kan du starta ett race i valfritt spel Tänk på...
  • Página 169 FUNKTIONER Växla ner Y-, X- och LT-knappar Riktningsknapp Granska och LSB-knappar Vänster dubbelkopplingspedal Vänster justeringsreglage och tryckknapp* Växla upp A-, B- och RT-knappar Meny och RSB-knappar Höger dubbelkopplingspedal Höger justeringsreglage och tryckknapp* Xbox-knapp OLED-inställningsskärm och indikatorlampor för varvtal Knapp för inställningar Strömknapp Skydd för bordsklämma 169 SVENSKA...
  • Página 170 FORCE FEEDBACK Logitech G PRO-racerratt har en direktdriven motor som ger Obs! force feedback med de spel och system som stöds I titlar som Den direktdrivna motorn i ratten kan producera väldigt höga stöds får du också uppleva nästa generations vridmomentsnivåer (upp till 11 Nm) Var försiktig när du använder...
  • Página 171 INSTÄLLNINGAR Tryck på knappen för inställningar på rattstativet för att öppna inställningsmenyn I inställningsmenyn har du möjlighet att göra olika konfigurationer på ratten (samt pedalerna, om de är anslutna) och spara dem i 5 unika, inbyggda profiler Om du är ansluten till en PC kan du även använda G HUB för att direkt justera den profil som är aktiv för närvarande Sedan kan du enkelt växla mellan profiler när du byter spel (och till och med när du byter bil...
  • Página 172 Profil Ändra den aktiva profilen för ratten Du har fem inbyggda profiler att välja mellan På PC har du ett ytterligare alternativ som heter G HUB Om du väljer det så använder ratten inställningarna för den profil som för närvarande är aktiv i G HUB Om du konfigurerar ratten på inställningsskärmen kommer ändringarna även att tillämpas på...
  • Página 173 TF-ljud Ställer in ljudeffekternas utgångsstyrka för spel som stöder TRUEFORCE Ljudeffekterna återskapar olika delar av racingspelet, exempelvis motorljud, väggrepp eller vägbana Obs! Det rekommenderas oftast att ljudinställningarna för Trueforce ställs in på en tillräckligt låg nivå för att kunna ta emot övrig information utan att överbelasta helhetsupplevelsen Tänk dig vibrationen som du får av en ratt på...
  • Página 174 Dämpning Den här inställningen låter dig ändra rattkänslan på ett sätt som kan få den att kännas mer realistisk Direktdrivna rattar är mycket mer responsiva än äldre force feedback-rattar, vilket kan resultera i att de beter sig lite konstigt när de körs med äldre spel som inte stöder TRUEFORCE Oftast märks det av när man kör på...
  • Página 175 L-pedal-/R-pedalläge Du kan tilldela de dubbelkopplade paddlarna till en av flera olika axlar: Koppling Broms Handbroms Hjulaxel A Hjulaxel B Hjulaxel A/B är ett par ytterligare icke-specifika axlar som kan tilldelas till andra funktioner utanför vanliga racingsimuleringsscenarion, t ex titta åt vänster/höger Huruvida konsoler har stöd för dessa eller inte beror på tillverkare Med gas och broms är det även möjligt för spelare med...
  • Página 176 Dragläge Använd den här inställningen för att ställa in dubbelkopplingspaddlarnas hjulaxelvärde för spelet/bilen som används och uppnå perfekta starter från stillastående Läs nästa avsnitt i manualen för mer information Varvtalsläge Indikatorlamporna för varvtal har en mängd förval för olika mönster som du kan välja bland Dessutom kan du skapa anpassade mönster med G HUB och spara dem på...
  • Página 177 Dynamisk Ger stöd för eventuella framtida uppdateringar för skärmfunktionalitet Övergår som standard till testfunktion Test När du slår på ratten utan att ett racingspel körs visas som standard testskärmen Här kan du röra runt ratten och dubbelkopplingspaddlarna samt trycka ner pedalerna på en kompatibel pedaluppsättning (om den är ansluten) för att se hjulaxelns respons Profil Visar vilken profil som ratten är inställd på...
  • Página 178 Kompatibilitetsläge Plattform Framför allt på PC kan det vara att vissa racingspel inte känner Som standard uppmanar PRO-ratten dig att välja vilken igen PRO-ratten automatiskt När det här händer kan du plattform som ska användas varje gång du slår på den vanligtvis konfigurera om spelkontrollerna att använda PRO- Om du vill hindra det här från att hända så...
  • Página 179 STÄLLA IN DUBBELKOPPLING ANVÄNDA DUBBELKOPPLING Påbörja en övningsrunda eller tidsutmaning i en valfri bil Att använda ett dubbelkopplingssystem redan från början och i ett valfritt spel i ett race gör att du kan få maximal dragkraft utan att behöva hitta dragläget på kopplingspedalen Det kan ge en Gå...
  • Página 180 FÖR VARVTAL INDIKATORLAMPOR FÖR VARVTAL Det finns ett antal olika belysningsmönster som man kan Logitech G HUB gör det möjligt att använda följande funktioner ställa in på indikatorlamporna för varvtal som redan finns i på PRO-ratten: minnet på PRO-racerratten Dessa kan du välja bland i G HUB –...
  • Página 181 STÄLLA IN ANPASSAT MÖNSTER FÖR VARVTAL Klicka på listmenyn, välj en av alternativen för Effekter på enheten och klicka sedan på knappen Redigera: 181 SVENSKA...
  • Página 182 Till vänster ser du färgväljaren I det huvudsakliga färgavsnittet skiftar färgnyanserna från vänster till höger och färgernas ljusstyrka skiftar från uppifrån och ner i rektangeln Du kan spara en färg genom att klicka på cirkeln med ett “+” i sig nedanför rutan För att tilldela en av indikatorlamporna en färg behöver du bara välja färgen och sedan klicka på...
  • Página 183 Längst upp i G HUB har du två listmenyer: Konfiguration och profil I konfiguration kan du välja om du vill justera profiler för spelprogramvaror som finns i G HUB, precis som du kan göra med andra Logitech G-produkter, eller om du vill ändra inställningarna i det inbyggda minnet 183 SVENSKA...
  • Página 184 Om du väljer Spel och applikationer i konfigurationsmenyn innehåller profilmenyn alla profiler som finns i G HUB, inklusive de profiler som medföljer G HUB-uppdateringar samt anpassade profiler som du själv har skapat och länkat till ett programs exe-fil Om du väljer Inbyggt minne kommer profilmenyn bara att inkludera de fem inbyggda minnesplatserna: Eventuella ändringar som görs i G HUB-inställningarna sparas automatiskt i PRO-rattens minne för den valda profilen...
  • Página 185 REKOMMENDERAT UNDERHÅLL PRO-racerratten har konstruerats för att kunna användas i många hundratals timmar och kännas lika bra som den gjorde första gången du använde den Men precis som med din riktiga bil rekommenderar vi att du håller den ren genom enkel rengöring med jämna mellanrum Regelbundet underhåll (varje vecka) –...
  • Página 186 UPPDATERINGAR AV INBYGGD PROGRAMVARA Med inbyggd programvara menas den kod som kontrollerar alla funktioner i PRO-ratten Då och då kan Logitech släppa uppdateringar för den inbyggda programvaran för att förbättra funktionaliteten Dessa går att hämta via G HUB som även informerar när en ny uppdatering finns tillgänglig...
  • Página 187 USB-tilslutning til pc/konsol Eksterne porte* Strømstik * BEMÆRK: – Ikke en standard USB-forbindelse Kun Logitech- racerudstyr fungerer i disse porte Andre eksterne USB-enheder vil ikke fungere og bør ikke tilsluttes Sørg for, at strømstikket er sat helt i, ellers vil dit PRO-rat muligvis ikke fungere korrekt Når du sætter stikket i, kan du...
  • Página 188 Disse stykker vil sandsynligvis være tynde og vil sandsynligvis ikke kunne modstå de kræfter, der påføres, når rattet fastspændes Logitech anbefaler, at du kun fastgør PRO-rat til et skrivebord af et solidt materiale som f eks MDF eller træ 188 DANSK...
  • Página 189 M6X1 L = T + 15 MM ADVARSEL: – Brug ikke fælgen som løftestang til at hjælpe dig med at komme ind eller ud af dit racersæde, da dette vil beskadige dit PRO Racing Wheel 189 DANSK...
  • Página 190 FASTGØRELSE AF FÆLGE *Klik* 3a Fastgør fælgen til bunden af rattet, og sørg for, at akslen er korrekt justeret 3b Fastgør bunden af rattet ved at låse hurtigudløserringen i den "sammenpressede" position Der er ingen grund til at holde den der, mens fælgen monteres 3c Skub fælgen på...
  • Página 191 – På pc'en skal du først downloade og installere den nyeste version af Logitech G HUB- softwaren på www logitechG com/GHUB Når det er installeret, kan du begynde at køre et løb i den titel, du ønsker Husk, at nogle spil kræver, at du først skal konfigurere rattet...
  • Página 192 FUNKTIONER Ned i gear Y, X og LT-knapper Retningsknap Visning og LSB-knapper Venstre dobbeltkoblingsskifter Venstre drejeknap og trykknap til justering* Op i gear A, B og RT-knapper Menu og RSB-knapper Højre dobbeltkoblingsskifter Højre drejeknap og trykknap til justering* Xbox-knap OLED-indstillingsdisplay og RPM-lysdioder Knappen Indstillinger Tænd/sluk-knap Dæksel til klemmeudskæring...
  • Página 193 FORCE-FEEDBACK Dit Logitech G PRO Racing Wheel har en direkte drevet motor, BEMÆRK: der giver force-feedback i understøttede spil og systemer Den direkte drivmotor i dit rat kan producere et meget højt I understøttede spil kan du bruge vores bud på fremtidens drejningsmoment (op til 11 Nm).
  • Página 194 INDSTILLINGER Tryk på knappen Indstillinger på rattets bund for at få adgang til menuen Indstillinger I indstillingsmenuen kan du konfigurere forskellige indstillinger for dit rat (og pedaler, hvis de er tilsluttet) i 5 forskellige indbyggede profiler eller, hvis du er tilsluttet en pc, direkte justere den aktuelle aktive profil i G HUB Du kan derefter nemt skifte mellem profiler, når du skifter spiltitel (eller endda når du skifter bil i samme spiltitel) Alle indstillinger kan justeres live og gælder, så...
  • Página 195 Profil Skift den aktive profil for rattet Du har mulighed for at vælge mellem 5 indbyggede profiler På pc'en har du en ekstra mulighed der heder G HUB Hvis du vælger den, bruger rattet indstillingerne for den aktuelle aktive profil i G HUB Hvis du foretager justeringer af indstillingerne på...
  • Página 196 TF-lyd Indstiller lydstyrken af lydeffekterne for spil, der understøtter TRUEFORCE Lydeffekterne gengiver forskellige aspekter af din racertitel, f eks motorlyd, dækgreb eller vejbelægning BEMÆRK: Det anbefales normalt, at indstillingen Trueforce-lyd er indstillet på et så lavt niveau, at du kan modtage de ekstra oplysninger, som den giver, uden at det overvælder den samlede oplevelse Tænk på...
  • Página 197 Dæmper Med denne indstilling kan du ændre følelsen af rattet på en måde, der kan få det til at føles mere realistisk Direkte drivrat er langt mere responsive end ældre force-feedback-rat, og det kan resultere i en usædvanlig adfærd, når du kører ældre titler, der ikke understøtter TRUEFORCE, og det mest almindelige er, når du kører ned ad en lige del af en bane I nogle titler kan du opleve en fornemmelse, hvor rattet begynder at bevæge sig...
  • Página 198 L/R-gearskiftstilstand Dobbeltkoblingsskifterne kan tildeles til en af flere forskellige akser: Kobling Bremse Håndbremse A-aksen B-aksen A/B-aksen er et par ekstra ikke-specifikke akser, som kan tildeles andre funktioner uden for de normale simulationsracing-scenarier, f eks at kigge til venstre/højre Understøttelse af disse i konsoltitler vil afhænge af udvikleren Gas- og bremsepedalen gør det muligt for spillere med handicap stadig at deltage i bilsimulatorer med den nødvendige analoge kontrol over disse funktioner, som er nødvendig for...
  • Página 199 Clutch Bite Brug denne indstilling til at indstille dobbeltkoblingsskifternes akseværdi til det spil/den bil, du bruger, og opnå perfekte stående starter Se det næste afsnit i manualen for at få flere oplysninger RPM-tilstand RPM-lysdioderne har flere forudindstillede mønstre, som du kan vælge mellem Desuden kan du oprette dine egne brugerdefinerede mønstre med G HUB og gemme dem i rattets indbyggede hukommelse RPM-lysstyrke...
  • Página 200 Dynamisk Understøtter potentielle fremtidige opdateringer af skærmens funktionalitet Standardindstillingen er testfunktionen Test Når du tænder for rattet, og der ikke kører et racerspil, vises testskærmen som standard på skærmen På denne skærm kan du bevæge rattet, dobbeltkoblingsskiftere og trykke på pedalerne i et kompatibelt pedalsæt (hvis det er tilsluttet) for at se aksens reaktion Profil Viser, hvilken profil du i øjeblikket har indstillet rattet til...
  • Página 201 Kompatibilitetstilstand Platform Især på pc genkender nogle racerspil ikke dit PRO-rat Som standard vil dit PRO-rat altid bede dig om at vælge, automatisk Når dette sker, kan du normalt omkonfigurere hvilken platform du ønsker at bruge, når du tænder det spillets kontrolelementer og tildele PRO-rattet, så det virker, Hvis du ønsker at forhindre dette, kan du tvinge rattet til men i nogle titler kan det være nemmere at aktivere G923- altid at starte i én tilstand (hvis du f eks kun spiller på...
  • Página 202 INDSTILLING AF DOBBELTKOBLING BRUG AF DOBBELTKOBLING I den spiltitel, du vil bruge, skal du starte en trænings- Ved at bruge et dobbeltkoblingssystem fra start i et løb kan du eller tidskørselssession i en bil efter eget valg opnå maksimal trækkraft uden at skulle finde koblingspedalens bidpunkt –...
  • Página 203 G HUB OG BRUGERDEFINEREDE G HUB LIGHTSYNC/RPM LED- OMDREJNINGSMØNSTRE INDSTILLINGER PRO Racing Wheel har en række standard RPM- Logitech G HUB aktiverer følgende funktioner på dit PRO-rat: belysningsmønstre, der allerede er indstillet i hukommelsen, – Knapprogrammering med profiler, der kan knyttes til spil og som du kan vælge i G HUB Spiludviklere kan også...
  • Página 204 INDSTILLING AF BRUGERDEFINERET OMDREJNINGSMØNSTER Klik på rullemenuen, og vælg en af effekterne på enheden, og klik derefter på knappen Rediger: 204 DANSK...
  • Página 205 "male" den pågældende farve på LED'en) Herunder er der en rullemenu med de forudindstillede mønstre, som PRO Racing Wheel allerede leveres med – du skal bare vælge det mønster, du foretrækker Til sidst kan du omdøbe mønsteret ved at vælge RPM LEDs- teksten øverst, skrive dit eget navn og derefter klikke på...
  • Página 206 Øverst i G HUB har du to tilgængelige rullemenuer: Konfiguration og profil Konfiguration giver dig mulighed for at vælge, om du vil justere softwareprofiler til spil i G HUB, ligesom du kan gøre det med andre Logitech G-produkter, eller om du vil redigere indstillingerne i den indbyggede hukommelse 206 DANSK...
  • Página 207 Når du har valgt spil og programmer i menuen Konfiguration, indeholder rullemenuen for profilen alle de profiler, der findes i G HUB, de profiler, der er inkluderet som en del af G HUB- opdateringer, eller brugerdefinerede profiler, som du selv har oprettet og knyttet til et programs exe-fil Når indbygget hukommelse er valgt i konfiguration, indeholder rullemenuen Profile kun de 5 indbyggede hukommelsespladser:...
  • Página 208 ANBEFALET VEDLIGEHOLDELSE Dit PRO Racing Wheel er blevet fremstillet til at fortsætte med at fungere i mange hundrede timer, og at føles så godt som det gjorde på købstidspunktet Ligesom med din rigtige bil anbefales det dog, at du holder rattet rent ved at udføre nogle enkle, halvregelmæssige vedligeholdelsesopgaver...
  • Página 209 FIRMWAREOPDATERINGER Firmware (også kendt som indlejret software) er den kode, der styrer alle funktionerne i dit PRO-rat Logitech kan med jævne mellemrum udsende opdateringer til firmwaren for at forbedre funktionaliteten De er tilgængelige via G HUB, som informerer dig, når en opdatering er tilgængelig HAR DU SPØRGSMÅL?
  • Página 210 Strømkontakt * MERK: – Ikke en standard USB-tilkobling Det er kun eksterne enheter for Logitech racerspill som fungerer i disse portene Andre eksterne USB- enheter vil ikke fungere og må ikke kobles til Påse at strømkontakten sitter helt inne; ellers er det ikke sikkert at PRO Wheel vil fungere korrekt Når du setter inn kontakten,...
  • Página 211 De nedre delene vil trolig være tynne og ikke i stand til å tåle kreftene som påføres når rattet festes på plass Logitech anbefaler at PRO Wheel bare festes til et skrivebord laget av solide materialer, for eksempel sponplate eller tre...
  • Página 212 RASERSPILLSETE 2a Bruk de tre boltehullene på undersiden av PRO M6X1 Racing Wheel for å feste det til et av de vanligste raserspillsetene – Du vil trenge 3 x M6X1-skruer (ikke inkludert) med en maks dybde på innsiden av rattbasen på 15 mm Husk å...
  • Página 213 FESTE RATTET *klikk* 3a Koble rattet til rattbasen og påse at stangen er plassert korrekt 3b Fest rattet ved å låse hurtigkoblingen i den «sammenpressede» posisjonen Det er ikke nødvendig å holde den der mens du fester rattet 3c Skyv inn rattet på stangen på rattbasen til du hører hurtigkoblingen låses på...
  • Página 214 SLÅ PÅ OG PROGRAMVARE Slå på rattet ved å trykke inn av/på-knappen foran på rattbasen Rattet vil snurre litt for å sjekke kalibreringen og deretter sentrere seg Innstillingsskjermen på rattbasen vil deretter be deg velge hvilken plattform du ønsker å spille på Bruk enten venstre eller høyre hjul på...
  • Página 215 FUNKSJONER Gir ned Y-, X- og LT-knapper Retningskontroll Vis- og LSB-knapper Venstre dobbeltclutchspak Venstre justeringshjul og trykknapp* Gir opp A-, B- og RT-knapper Meny- og RSB-knapper Høyre dobbeltclutchspak Høyre justeringshjul og trykknapp* XBox-knapp OLED Innstillingsskjerm og RPM-LED-er Innstillingsknapp Av/på-knapp Klemnisjedeksel 215 NORSK...
  • Página 216 EFFEKTSIMULERING Logitech G PRO Racing Wheel har en direkte drivmotor MERKNAD: som genererer effektsimulering for støttede spill og systemer Den direkte drivmotoren i rattet kan produsere veldig høye I støttede spilltitler vil du også oppleve vår neste generasjons dreiemomentnivåer (opptil 11 Nm) Vær forsiktig når du bruker tilnærming til effektsimulering (Force feedback): TRUEFORCE:...
  • Página 217 INNSTILLINGER Trykk på Innstillinger på rattbasen for å få opp innstillingsmenyen Under Innstillinger kan du konfigurere ulike innstillinger for rattet (og eventuelle monterte pedaler) i 5 ulike innebygde profiler Hvis det er koblet til en PC, kan du justere aktive profilen direkte i G HUB Deretter kan du enkelt veksle mellom profiler når du skifter spill (eller til og med når du skifter bil i det samme spillet) Alle innstillinger er «direkte justerbare»...
  • Página 218 Profil Endre den aktive profilen for rattet Du kan velge mellom 5 innebygde profiler På PC har du et ekstra alternativ kalt G HUB; hvis du velger dette, vil rattet bruke innstillingene for den aktuelle aktive profilen i G HUB Hvis du foretar justeringer av noen av innstillingene på...
  • Página 219 TF-lyd Angir styrken på lydeffektene for spill som støtter TRUEFORCE Lydeffektene vil gjengi ulike aspekter ved racerspillet, for eksempel motoregenskapen, veigrep og veidekke MERKNAD: Det anbefales normalt at lydinnstillingene for Trueforce angis på et tilstrekkelig lavt nivå til å oppfatte tilleggsinformasjonen som blir gitt, uten at det overvelder den totale opplevelsen Tenk på...
  • Página 220 Demper Med denne innstillingen kan du endre følelsen fra rattet på en måte som gjør det hele mer realistisk Ratt med direkte drift er langt mer responsive enn eldre ratt med effektsimulering, og dette kan medføre en noe uvanlig atferd når du kjører eldre spill som ikke støtter TRUEFORCE, det vanligste er når man kjører ned en rett del av en bane I noen spill kan du oppleve en fornemmelse av at rattet begynner å...
  • Página 221 L-spak / R-spak-modus Dobbeltclutchspakene kan tilordnes en av flere ulike akser: Clutch Gass Brems Håndbrekk Akse A Akse B Akse A/B er et par ekstra uspesifikke akser som kan tilordnes andre funksjoner utenfor de normale sim racing-scenarioene, for eksempel se til venstre/høyre Støtte for disse i konsollspill avhenger av utvikleren Gass og brems gjør at spillere med ulike ferdighetsnivåer fremdeles kan delta i sim racing med den viktige analoge...
  • Página 222 Clutchpunkt Bruk denne innstillingen for å finjustere akseverdien for dobbeltclutchspakene etter spillet/bilen du bruker og få perfekte stående starter Se neste kapittel av håndboken for flere opplysninger RPM-modus RPM-LED-er har flere forhåndsinnstilte mønstre du kan velge mellom I tillegg kan du opprette dine egne spesialmønstre med G HUB og lagre dem på...
  • Página 223 Dynamisk Støtter eventuelle fremtidige oppdateringer av skjermfunksjonaliteten Standard er testfunksjonen Test Når du slår på rattet og det ikke er noe racingspill som kjører, vil displayet vise testskjermen som standard På denne skjermen kan du bevege rattet, dobbeltclutchspakene og trykke på pedalene for et kompatibelt pedalsett (hvis tilkoblet) for å se akseresponsen Profil Viser hvilken profil du har innstilt rattet på...
  • Página 224 Kompatibilitetsmodus Plattform Noen racingspill vil ikke gjenkjenne PRO-rattet automatisk, Som standard vil PRO-rattet alltid be deg velge hvilken plattform særlig på PC Når dette skjer, kan du normalt rekonfigurere du ønsker å bruke når du slår det på Hvis du ønsker å unngå kontrollerne for spillet og tilordne PRO-rattet slik at det fungerer, at dette skjer, kan du tvinge rattet til alltid å...
  • Página 225 KONFIGURERE DOBBELTCLUTCHEN BRUKE DOBBELTCLUTCHEN I spillet du ønsker å bruke starter du en øvelse eller bilrace Ved å bruke et dobbeltclutchsystem fra start i et løp kan du på tid i bilen du foretrekker oppnå maksimal trekkraft uten å måtte finne gripepunktet for clutchpedalen –...
  • Página 226 G HUB OG TILPASSEDE RPM-MØNSTRE G HUB LIGHTSYNC/RPM-LED- INNSTILLINGER PRO Racing Wheel har allerede en rekke standard RPM- Logitech G HUB aktiverer følgende funksjoner på PRO-rattet: lysmønstre lagret i minnet, og disse kan velges via G HUB – Programmering av knapper med profiler som kan knyttes Spillutviklere kan også...
  • Página 227 OPPRETTE TILPASSET RPM-MØNSTER Klikk på rullegardinmenyen og velg en av effektene på enheten Deretter klikke du på Rediger 227 NORSK...
  • Página 228 «male» den fargen på LED-en) Under der igjen er en rullegardinmeny med de forhåndsinnstilte mønstrene som allerede finnes i PRO Racing Wheel – bare velg det du liker best Avslutningsvis gir du nytt navn til mønsteret ved å velge RPM- LED-enes tekst øverst, deretter oppgir du ditt eget navn...
  • Página 229 Øverst i G HUB er det to tilgjengelige rullegardinmenyer: Konfigurasjon og profil Under konfigurasjon kan du velge om du vil justere programvareprofiler for spill i G HUB, akkurat slik du kan for andre Logitech G-produkter, eller du kan redigere innstillingene i det innebygde minnet 229 NORSK...
  • Página 230 Når Spill og apper er valgt i konfigurasjonsmenyen, vil rullegardinmenyen for profil inneholde alle som finnes i G HUB, de som tilføyes som del av G HUB-oppdateringer eller tilpassede profiler som du har opprettet selv og koblet til et programs exe-fil Når Innebygd minne er valgt i konfigurasjonsmenyen, vil rullegardinmenyen for profil inneholde kun 5 innebygde minnespor: Eventuelle endringer du foretar under innstillinger her i G HUB...
  • Página 231 ANBEFALT VEDLIKEHOLD PRO Racing Wheel er konstruert for å fungere i mange hundre timer og fremdeles føles like bra som det gjorde da du begynte å bruke det Men som med en virkelig bil, anbefales det å holde rattet rent ved å utføre et enkelt, noenlunde regelmessig...
  • Página 232 Fastvare (også kjent som innebygd programvare) er koden som kontrollerer alle funksjonene til PRO-rattet Fra tid til annen kan Logitech utgi oppdateringer av fastvaren for å forbedre funksjonaliteten Disse gjøres tilgjengelig gjennom G HUB, som vil informere deg når en oppdatering er tilgjengelig HAR DU SPØRSMÅL?
  • Página 233 YHTEYS USB-liitäntä tietokoneeseen/konsoliin Oheislaiteportit* Virtalähde * HUOM: – Ei standardi USB-liitäntä Vain Logitechin kilpa-ajo- oheislaitteet toimivat näillä porteilla Muut USB- oheislaitteet eivät toimi näillä porteilla, ja niitä ei saa yhdistää Varmista, että virtalähde on yhdistetty kunnolla, sillä muuten PRO-ohjauspyörä ei toimi kunnolla Kun kiinnität liittimen, saatat kuulla pienen klikkausäänen, mutta voit silti painaa liittimen kokonaan sisään Älä...
  • Página 234 – Tarkista myös työpöytäsi rakenne ja sen soveltuvuus korkean vääntömomentin ohjauspyörän kiinnittämiseen Joissakin pöydissä on esimerkiksi ontto rakenne, jossa on yläosa ja alaosa Tällaiset pöydät eivät todennäköisesti kestä kiinnitetystä ohjauspyörästä syntyvää painetta Logitech suosittelee PRO-ohjauspyörän kiinnittämistä tukevaan MDF- tai puupöytään 234 SUOMI...
  • Página 235 KILPA-AJOISTUIMEEN 2a Kiinnitä PRO-kilpaohjauspyörä istuimeen ohjauspyörän M6x1 pohjassa olevan kolmen pultinreiän kautta – Tarvitset kolme M6X1-pulttia (eivät sisälly pakkaukseen) Enimmäissyvyys ohjauspyörän jalustan sisällä tulee olla 15 mm Huomioi tällöin myöskin sen pinnan syvyys, johon kiinnität ohjauspyörän jalustan – Tätä pidempi pultti vaurioittaa ohjauspyörää Käytä...
  • Página 236 RATIN KIINNITTÄMINEN *napsahdus* 3a Yhdistä ratti ohjauspyörän jalustaan varmistaen, että varsi on suorassa 3b Kiinnittääksesi ratin lukitse pikalukitusrengas “puristetussa” asennossa Siitä ei tarvitse pitää kiinni rattia kiinnittäessä 3c Paina rattia ohjauspyörän jalustalla olevaan varteen kunnes kuulet pikalukitusrenkaan lukittuvan asentoonsa *napsahdus* 236 SUOMI...
  • Página 237 – Voit pelata konsolillasi lataamalla yhteensopivan pelin – Sinun tulee ensin ladata ja asentaa uusin Logitech G HUB -ohjelmisto tietokoneellesi osoitteesta www logitechG com/GHUB Kun se on asennettu, voit valita haluamasi pelin ja pelata Huomaa, että...
  • Página 238 OMINAISUUDET Vaihde alas Y-, X- ja LT-painikkeet Suuntaohjain Näkymä- ja LSB-painikkeet Vasemmanpuoleinen kaksoiskytkinvaihdin Vasemmanpuoleinen säätövalikko ja painike* Vaihde ylös A, B ja RT-painikkeet Valikko- ja RSB-painikkeet Oikeanpuoleinen kaksoiskytkinvaihdin Oikeanpuoleinen säätövalikko ja painike* XBox-painike OLED asetusnäyttö ja RPM LEDit Asetuspainike Virtapainike Kiinnikesyvennyksen kansi 238 SUOMI...
  • Página 239 TÄRINÄPALAUTE Logitech G PRO-kilpaohjauspyöräsi antaa sinulle Direct Drive HUOM: -tärinäpalautetta tuetuissa peleissä ja järjestelmissä Ohjauspyöräsi Direct Drive voi tuottaa hyvin korkeita Tuetuissa peleissä voit kokea myös uuden sukupolven vääntömomentteja (jopa 11 Nm) Olethan varovainen näkemyksemme tärinäpalautteesta: TRUEFORCE käyttäessäsi ohjauspyörää Aseta tärinäpalaute sellaiselle TRUEFORCE perustuu pelin fysiikkaan ja ääneen ja tuottaa...
  • Página 240 ASETUKSET Paina painiketta Settings (Asetukset) ohjauspyörän jalustassa päästäksesi asetusvalikkoon Asetusvalikossa voit määrittää ohjauspyörän asetuksia (myös poljinten, jos ne on asennettu) Eri pelinsisäisiä profiileja on 5 Jos laite on kiinni PC:ssä, säädä käytössä oleva profiili G HUBissa Voit helposti vaihtaa profiilien välillä samalla kun vaihdat pelien välillä (tai useiden autojen välillä...
  • Página 241 Profiili Muuta ohjauspyörän aktiivista profiilia Voit valita viidestä pelinsisäisestä profiilista PC:llä sinulla on vaihtoehtona myös G HUB Jos valitset tämän, ohjauspyörä käyttää sen profiilin asetuksia, joka on aktiivisena G HUBissa Jos teet muutoksia ohjauspyörän asetuksiin asetusnäytöstä, kyseiset muutokset tulevat näkyviin myös siinä profiilissa, joka on aktiivisena G HUBissa Pelinsisäiset profiilit voidaan nimetä...
  • Página 242 TF-ääni Tästä voit säätää ääniefektien voimakkuuden kaikissa peleissä, joissa on TRUEFORCE Äänitehosteet jäljittelevät kilpa-autoilun eri osa-alueita, kuten moottorin ääntä, renkaiden pitoa tai tien pintaa HUOMAUTUS: Suosittelemme asettamaan Trueforce-ääniasetuksen sen verran hiljaiselle, että erilaiset ilmoitukset eivät häiritse itse pelaamista Tee värinäsäädöt sen mukaan, mitä koet oikean auton ratissa Joissain peleissä...
  • Página 243 Vaimennin Tämän asetuksen avulla pelikokemuksesi on realistisempi Direct Drive -ohjauspyörät reagoivat paljon herkemmin kuin perinteiset tärinäpalautteelliset ohjauspyörät Tämä voi aiheuttaa epätavallisia tilanteita sellaisia vanhempia pelejä pelattaessa, joista puuttuu TRUEFORCE Ero näkyy erityisesti suorilla ajettaessa Joissain peleissä ohjauspyörä saattaa liikkua nopeasti vasemmalle ja oikealle Tällöin ohjauspyörä ylireagoi pelin signaaleihin, jotka opastavat sitä...
  • Página 244 Vasen poljin / oikea poljin -tila Kaksoiskytkinpolkimen voi yhdistää yhteen useasta akselista: Kytkin Kaasu Jarru Käsijarru Akseli A Akseli B Akselit A ja B ovat ennalta tarkentamattomia akseleita, jotka voi yhdistää sellaisiin toimintoihin, joita ei yleensä käytetä kilpa-ajossa, esimerkiksi vasemmalle/oikealle katsomiseen Näitä...
  • Página 245 Kytkimen herkkyys Tällä asetuksella voit säätää kaksoiskytkinpolkimen akseliarvoa pelin/auton mukaan Näin startti onnistuu nopeimmin Lisätietoja löydät ohjekirjan seuraavasta osiosta RPM-tila Voit valita RPM LEDien asetukset useista esiohjelmoiduista vaihtoehdoista Lisäksi voit luoda omia asetuksia G HUBissa ja tallentaa ne ohjauspyöräsi pelinsisäiseen muistiin RPM-valojen kirkkaus Tästä...
  • Página 246 Dynaaminen Tukee mahdollisia näyttötoimintojen päivityksiä tulevaisuudessa Oletuksena testaustoiminto Testaus Kun käynnistät ohjauspyörän ja peli ei ole käynnissä, tulet automaattisesti testausnäyttöön Tällä näytöllä voit liikuttaa ohjauspyörää ja kaksoiskytkinvaihtimia sekä painaa yhteensopivia polkimia (jos ne on yhdistetty) nähdäksesi, miten akseli reagoi Profiili Näyttää ohjauspyörälle nyt valitun profiilin Vääntömomentti Näyttää...
  • Página 247 Yhteensopivuustila Alusta Varsinkaan PC:llä eivät kaikki kilpa-ajopelit tunnista PRO- Oletuksellisesti PRO-ohjauspyörä pyytää sinua aina ohjauspyörää automaattisesti Jos näin käy, voit yleensä käynnistyksen jälkeen valitsemaan alustan Jos et halua määrittää pelin ohjaimet ja yhdistää PRO-ohjauspyörän että tätä kysytään, voit pakottaa ohjauspyörän käynnistymään onnistuneesti Silti joidenkin pelien kohdalla voi olla helpompaa aina yhdessä...
  • Página 248 KAKSOISKYTKIMEN ASETUS KAKSOISKYTKIMEN KÄYTTÖ Aloita haluamassasi pelinimikkeessä harjoitus- tai aika- Kaksoiskytkimellä saavutat maksimaalisen pidon ajosessio valitsemallasi autolla kilpailun alkukiihdytyksessä ilman, että joudut etsimään kytkinpolkimesi tuntumaa Tämä voi olla merkittävä etu Valitse PRO-ohjauspyörän asetusnäytöltä D Clutch Bite Kaksoiskytkinjärjestelmän käyttö pelin aikana: Paina kilpailun käynnistyessä...
  • Página 249 G HUB LIGHTSYNCIN/RPM LEDIN ASETUKSET PRO-kilpaohjauspyörässä on useita esiohjelmoituja RPM- Logitech G HUB sallii seuraavat PRO-ohjauspyörän toiminnot: valoasetuksia, joiden väliltä voit valita G HUBissa Pelaajilla on – Painikkeiden ohjelmointi profiileilla, jotka yhdistetään peleihin lisäksi suora pääsy RPM LEDeihin Täällä auton toiminnot –...
  • Página 250 RPM-ASETUSTEN MUKAUTTAMINEN Napsauta pudotusvalikkoa ja valitse jokin laitteen efekteistä kohdasta Effects On Device (Efektit laitteella) Sitten napsauta Edit (Muokkaa): 250 SUOMI...
  • Página 251 Värin voi valita vasemmalta Neliömuotoisessa päävalikossa väri vaihtuu liikuttaessa vasemmalta oikealle ja kirkkaus liikuttaessa ylhäältä alas Voit tallentaa värivalinnan napsauttamalla neliön alta ympyrää, jossa on merkintä + Voit yhdistää värin LEDiin valitsemalla värin ja napsauttamalla LEDiä oikealla olevassa kuvassa (hiiri-ikoni muuttuu maalipurkiksi näyttäen, että...
  • Página 252 G HUBIN JA PELINSISÄISTEN PROFIILIEN HALLINTA G HUBin yläreunassa on kaksi pudotusvalikkoa: määritys ja profiili G HUBin kohdasta Configuration (Määritys) voit muokata pelien profiileja tai pelinsisäisen muistin asetuksia (aivan samalla tavalla kuin muillekin Logitech G -tuotteille) 252 SUOMI...
  • Página 253 Jos valitset kohdasta Configuration (Määritys) alakohdan Games & Applications (Pelit ja sovellukset), profiilin pudotusvalikko näyttää kaikki G HUBin profiilit, mukaan lukien G HUBin päivityksiin sisältyvät profiilit sekä itse luomasi profiilit (jotka olet liittänyt ohjelman exe-tiedostoon) Jos valitset kohdasta Configuration (Määritys) alakohdan Onboard Memory (Pelinsisäinen muisti), profiilin pudotusvalikossa näytetään 5 pelinsisäistä...
  • Página 254 SUOSITELTU HUOLTO PRO-kilpaohjauspyörä on suunniteltu toimimaan satoja tunteja ja tuntumaan silti aina kuin uudelta Kuten oikean autonkin kohdalla on kuitenkin suositeltavaa pitää se puhtaana suorittamalla yksinkertaisia, pieniä huoltotoimenpiteitä Säännöllinen huolto (viikoittain) – Imuroi ohjauspyörän jalustan eturitilä, jottei sinne kerry pölyä –...
  • Página 255 LAITEOHJELMISTOPÄIVITYKSET Laiteohjelmisto (eli sulautettu ohjelmisto) koostuu koodista, joka ohjaa kaikkia PRO-ohjauspyöräsi toimintoja Logitech julkaisee säännöllisesti laiteohjelmistopäivityksiä, jotka parantavat toiminnallisuutta Nämä tulevat saataville G HUBin kautta, joka ilmoittaa sinulle niistä ONKO SINULLA KYSYTTÄVÄÄ? logitechG com/support/pro-wheel-xb 255 SUOMI...
  • Página 256 Βύσμα τροφοδοσίας ρεύματος * ΣΗΜΕΙΩΣΗ: – Δεν είναι μια τυπική σύνδεση μέσω USB. Μόνο τα περιφερειακά αγώνων ταχύτητας της Logitech λειτουργούν σε αυτές τις θύρες. Άλλα περιφερειακά USB δεν λειτουργούν και δεν πρέπει να συνδέονται. Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα τροφοδοσίας έχει εισαχθεί πλήρως, διαφορετικά το...
  • Página 257 και μία κάτω επιφάνεια. Άυτές οι κατασκευές συνήθως είναι λεπτές και πιθανότατα δεν θα αντέξουν τις δυνάμεις που ασκούνται όταν στερεώνεται πάνω τους ένα τιμόνι. Η Logitech συνιστά να στερεώνετε το τιμόνι PRO σε γραφεία κατασκευασμένα από συμπαγή υλικά, όπως το MDF ή μασίφ ξύλο.
  • Página 258 ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΓΩΝΩΝ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ 2α 2α. Χρησιμοποιήστε τις τρεις οπές μπουλονιών στο κάτω μέρος M6X1 του τιμονιού PRO Racing, για να το στερεώσετε. Ταιριάζει στα περισσότερα καθίσματα παιχνιδιών αγώνων ταχύτητας. – Θα χρειαστείτε 3 μπουλόνια M6X1 (δεν περιλαμβάνονται), με μέγιστο βάθος 15 mm μέσα στη βάση του τιμονιού. Θυμηθείτε...
  • Página 259 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΕΦΑΝΗΣ ΤΙΜΌΝΙΌΥ *κλικ* 3α. Προσαρμόστε τη στεφάνη στη βάση του τιμονιού, 3α φροντίζοντας ο άξονας να είναι σωστά ευθυγραμμισμένος. 3b. Στερεώστε το τιμόνι, κλειδώνοντας τον δακτύλιο γρήγορης απασφάλισης στη θέση σταθερής στερέωσης. Δεν υπάρχει λόγος να το κρατάτε εκεί όσο στερεώνετε τη στεφάνη. 3c.
  • Página 260 αγώνα. – Σε PC, πρέπει πρώτα να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε την τελευταία έκδοση του λογισμικού Logitech G HUB, στη διεύθυνση www.logitechG.com/ GHUB. Μόλις εγκατασταθεί, μπορείτε να ξεκινήσετε τον αγώνα, στο παιχνίδι της επιλογής σας. Να θυμάστε ότι για κάποια παιχνίδια απαιτείται πρώτα η διαμόρφωση του...
  • Página 261 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Κατέβασμα ταχύτητας Κουμπιά Y, X και LT Pad κατεύθυνσης Κουμπιά View και LSB Άριστερό πεντάλ διπλού συμπλέκτη Άριστερό περιστροφικό ρυθμιστικό και διακόπτης πίεσης* Άνέβασμα ταχύτητας Κουμπιά A, B και RT Κουμπιά Menu και RSB Δεξιό πεντάλ διπλού συμπλέκτη Δεξιό περιστροφικό ρυθμιστικό και διακόπτης πίεσης* Κουμπί...
  • Página 262 ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΑΔΡΑΣΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το αγωνιστικό τιμόνι Logitech G PRO διαθέτει μοτέρ με απευθείας μετάδοση κίνησης που προσφέρει αισθητή ανάδραση στα παιχνίδια Το μοτέρ απευθείας μετάδοσης κίνησης του τιμονιού σας μπορεί και τα συστήματα που υποστηρίζονται. Σε συμβατούς τίτλους, να παραγάγει πολύ υψηλά επίπεδα ροπής στρέψης (έως και 11 Nm).
  • Página 263 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Πατήστε το κουμπί ρυθμίσεων στη βάση του τιμονιού για να ανοίξετε το μενού ρυθμίσεων. Στο μενού των ρυθμίσεων, μπορείτε να διαμορφώσετε διάφορες ρυθμίσεις για το τιμόνι σας (και για τα πεντάλ, αν έχουν εγκατασταθεί) σε 5 ενσωματωμένα διαφορετικά προφίλ, ή σε περίπτωση σύνδεσης με υπολογιστή, προσαρμόστε απευθείας...
  • Página 264 Profile [Προφίλ] Άλλάξτε το ενεργό προφίλ του τιμονιού. Μπορείτε να επιλέξετε ένα από τα 5 ενσωματωμένα προφίλ. Σε PC, έχετε μία επιπλέον επιλογή που ονομάζεται G HUB; αν την επιλέξετε, τότε το τιμόνι θα χρησιμοποιήσει τις ρυθμίσεις για το τρέχον ενεργό προφίλ στο...
  • Página 265 TF Audio [Ήχος TRUEFORCE] Ορίζει την ένταση των εφέ ήχου, για παιχνίδια που υποστηρίζουν TRUEFORCE. Τα εφέ ήχου αναπαράγουν διάφορα στοιχεία της κούρσας, όπως τον ήχο του κινητήρα, την πρόσφυση των ελαστικών ή την επιφάνεια του οδοστρώματος. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Συνιστάται η ρύθμιση του Trueforce Audio να είναι σε αρκετά χαμηλό επίπεδο...
  • Página 266 Dampener [Αποσβεστήρας] Η ρύθμιση αυτή τροποποιεί την αίσθηση του τιμονιού, ώστε να προσφέρει πιο ρεαλιστική εμπειρία. Τα τιμόνια απευθείας μετάδοσης είναι πολύ πιο ευαίσθητα από τα παλιότερα τιμόνια ανάδρασης, κάτι που ενδέχεται να προκαλέσει ασυνήθιστη συμπεριφορά με παλιότερα παιχνίδια που δεν υποστηρίζουν την τεχνολογία TRUEFORCE. Η πιο συνηθισμένη...
  • Página 267 L Paddle / R Paddle Mode [Λειτουργία αριστερού πεντάλ / δεξιού πεντάλ] Τα πεντάλ διπλού συμπλέκτη μπορούν να αντιστοιχιστούν σε έναν από πολλούς διαφορετικούς άξονες: Συμπλέκτης Γκάζι Φρένο Χειρόφρενο Άξονας Ά Άξονας Β Οι άξονες Ά/Β είναι ένα ζεύγος μη προσδιορισμένων αξόνων που μπορούν να αντιστοιχιστούν σε...
  • Página 268 Clutch Bite [Σύμπλεξη] Χρησιμοποιήστε αυτήν τη ρύθμιση για να προσαρμόσετε την τιμή του άξονα των πεντάλ διπλού συμπλέκτη σύμφωνα με το παιχνίδι/ αυτοκίνητο που χρησιμοποιείτε και να πετύχετε τέλειες εκκινήσεις. Άνατρέξτε στην επόμενη ενότητα του εγχειριδίου, για περισσότερες λεπτομέρειες. RPM Mode [Λειτουργία στροφόμετρου] Τα...
  • Página 269 Dynamic [Δυναμική] Υποστηρίζει ενδεχόμενες μελλοντικές ενημερώσεις στη λειτουργικότητα της οθόνης. Η στάνταρ λειτουργία είναι η λειτουργία δοκιμής. Test [Δοκιμή] Άπό προεπιλογή, όταν περιστρέφετε το τιμόνι, χωρίς να εκτελείται κάποιο παιχνίδι, η οθόνη δείχνει την προβολή δοκιμής. Σε αυτήν την προβολή, μπορείτε να κουνήσετε το τιμόνι, τα πεντάλ διπλού συμπλέκτη και...
  • Página 270 Compatibility Mode [Λειτουργία συμβατότητας] Platform [Πλατφόρμα] Ειδικά σε PC, κάποια παιχνίδια αγώνων ταχύτητας δεν αναγνωρίζουν Άπό προεπιλογή, το τιμόνι PRO θα σας ειδοποιεί πάντα να διαλέξετε ποια αυτόματα το τιμόνι PRO. Όταν συμβαίνει αυτό, μπορείτε να διαμορφώσετε πλατφόρμα θέλετε να χρησιμοποιήσετε, τη στιγμή που το ενεργοποιείτε. ξανά...
  • Página 271 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΌΥ ΔΙΠΛΌΥ ΣΥΜΠΛΕΚΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΌΥ ΔΙΠΛΌΥ ΣΥΜΠΛΕΚΤΗ Στο παιχνίδι που θέλετε να εκτελέσετε, ξεκινήστε μια συνεδρία Η χρήση συστήματος διπλού συμπλέκτη από την περιοχή εκκίνησης σε εξάσκησης ή δοκιμής χρόνου στο αυτοκίνητο της επιλογής σας. μια κούρσα ταχύτητας προσφέρει τη δυνατότητα να πετύχετε μέγιστη πρόσφυση, χωρίς...
  • Página 272 G HUB ΚΑΙ ΠΡΌΣΑΡΜΌΣΜΕΝΑ ΜΌΤΙΒΑ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ G HUB LIGHTSYNC / LED ΣΤΡΌΦΌΜΕΤΡΌΥ ΣΤΡΌΦΌΜΕΤΡΌΥ Το G HUB της Logitech ενεργοποιεί τις παρακάτω δυνατότητας Το αγωνιστικό τιμόνι PRO διαθέτει διάφορες προεπιλογές μοτίβων φωτισμού του στροφόμετρο, που είναι ρυθμισμένα στη μνήμη και στο τιμόνι PRO: διαθέσιμα...
  • Página 273 ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΡΌΣΑΡΜΌΣΜΕΝΌΥ ΜΌΤΙΒΌΥ ΣΤΡΌΦΌΜΕΤΡΌΥ Κάντε κλικ στο αναπτυσσόμενο μενού και επιλέξτε ένα από τα στοιχεία Effects On Device [Εφέ συσκευής] και μετά, κάντε κλικ στην επιλογή Edit [Επεξεργασία]. 273 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Página 274 Στα αριστερά, θα δείτε τον επιλογέα χρώματος. Στην κεντρική ενότητα χρωμάτων, η απόχρωση αλλάζει από αριστερά προς δεξιά και η φωτεινότητα του χρώματος αλλάζει από πάνω προς τα κάτω στο παραλληλόγραμμο. Μπορείτε να αποθηκεύσετε ένα χρώμα, κάνοντας κλικ στον κύκλο που περιέχει...
  • Página 275 Στο πάνω μέρος του G HUB, έχετε δύο διαθέσιμα αναπτυσσόμενα μενού: Configuration Διαμόρφωση και προφίλ Η διαμόρφωση επιτρέπει να επιλέξετε αν προσαρμόζετε προφίλ λογισμικού για παιχνίδια εντός του G HUB, όπως μπορείτε να κάνετε με άλλα προϊόντα Logitech G, ή να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις στην ενσωματωμένη μνήμη. 275 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Página 276 Όταν επιλεχθεί το Games & Applications [Παιχνίδια και Εφαρμογές] στο μενού Configuration [Διαμόρφωση], το αναπτυσσόμενο μενού Profile [Προφίλ] θα περιέχει όλα τα προφίλ που είναι παρόντα στο G HUB, όσα περιλαμβάνονται στις ενημερώσεις του G HUB ή στα προσαρμοσμένα προφίλ που έχετε εσείς δημιουργήσει και συνδέσει σε αρχείο .exe του προγράμματος.
  • Página 277 ΠΡΌΤΕΙΝΌΜΕΝΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Τα αγωνιστικό τιμόνι PRO έχει κατασκευαστεί έτσι ώστε να συνεχίζει να λειτουργεί για πολλές εκατοντάδες ώρες και να προσφέρει την ίδια καλή αίσθηση όπως όταν το χρησιμοποιήσατε για πρώτη φορά. Όπως όμως συμβαίνει και με τα πραγματικά αυτοκίνητα, συνιστάται να διατηρείτε το...
  • Página 278 Το υλικολογισμικό (δηλαδή, το ενσωματωμένο λογισμικό) είναι ο κώδικας που ελέγχει όλες τις λειτουργίες του τιμονιού PRO. Περιοδικά, η Logitech κυκλοφορεί ενημερώσεις που βελτιώνουν τη λειτουργικότητα. Οι ενημερώσεις κυκλοφορούν μέσω του G HUB, το οποίο θα σας πληροφορήσει ότι υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση.
  • Página 279 Порты для подключения периферийных устройств* Подключение к электросети *  ПРИМЕЧАНИЕ: – Это не стандартные USB-порты. Они поддерживают только периферийные устройства Logitech для гоночных симуляторов. Не подключайте к эти портам другие периферийные USB-устройства, так они не будут работать. Силовой кабель необходимо вставить в разъем до упора, в противном...
  • Página 280 Столешницы некоторых столов могут быть пустотелыми. Верхняя и нижняя пластины, из которых состоит столешница, могут быть слишком тонкими, чтобы выдержать усилие от поворота установленного руля. Logitech рекомендует устанавливать руль PRO на столы со столешницей из сплошного материала, например из ДВП средней плотности...
  • Página 281 КРЕСЛО СО СТОЙКОЙ ДЛЯ РУЛЯ 2a. Руль PRO подходит для установки на большинство M6х1 популярных кресел для гоночных симуляторов. Для установки используются три резьбовых отверстия на нижней стороне базы руля. – Для крепления вам понадобятся 3 болта M6X1 (не входят в комплект поставки). Глубина завинчивания должна составлять...
  • Página 282 ПРИСОЕДИНЕНИЕ ОБОДА РУЛЯ *щелчок* 3a. Установите обод руля на базу и выравняйте рулевой вал. 3b. Закрепите руль с помощью быстроразъемного кольца (его необходимо перевести в позицию «закрыто»). При установке обода удерживать крепление не нужно. 3c. Установите обод руля на вал и надавите, пока не услышите щелчок, означающий, что...
  • Página 283 – Чтобы начать играть на консоли, просто загрузите совместимую игру и отправляйтесь на старт. – На ПК сначала потребуется загрузить и установить последнюю версию программы Logitech G HUB с сайта www.logitechG.com/GHUB. После установки можете начать гонки в выбранной игре. Помните, что в некоторых играх сначала...
  • Página 284 КОМПОНЕНТЫ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ Понижение передачи Кнопки Y, X и LT Манипулятор направления Кнопки «Просмотр» и LSB Левый подрулевой переключатель Левое колесико настроек (с функцией кнопки*) Повышение передачи Кнопки A, B и RT Кнопки «Меню» и RSB Правый подрулевой переключатель Правое...
  • Página 285 ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ ПО УСИЛИЮ ПРИМЕЧАНИЕ Руль Logitech G PRO оснащен двигателем с прямым приводом, который обеспечивает обратную связь по усилию в поддерживаемых Двигатель руля с прямым приводом может создать очень высокий играх и системах. В некоторых играх теперь работает передовая крутящий момент (до 11 Н м). Соблюдайте осторожность при...
  • Página 286 НАСТРОЙКИ Нажмите кнопку настроек на базе руля, чтобы открыть меню настроек на дисплее. В этом меню вы можете выбрать различные параметры руля (и педалей, если они подключены) для 5 различных профилей во встроенной памяти. Если руль подключен к ПК, вы можете напрямую настроить профиль, который...
  • Página 287 Профиль Смена активного профиля руля. В меню можно выбрать один из пяти профилей во встроенной памяти. Если руль подключен к ПК, в меню появляется дополнительный вариант — G HUB. Если его выбрать, к рулю будет применен профиль, в настоящее время заданный в приложении G HUB как активный. Если вы измените...
  • Página 288 Аудиоэффекты TRUEFORCE Здесь настраивается громкость аудиоэффектов в играх с поддержкой TRUEFORCE. Аудиоэффекты отражают разные аспекты игры: звук двигателя, сцепление шин с дорогой или характер дорожного покрытия. ПРИМЕЧАНИЕ Рекомендуем не устанавливать высокий уровень громкости аудиоэффектов — так вы получите дополнительные впечатления, но звуки не будут отвлекать от самой игры. Вспомните, как вибрирует руль...
  • Página 289 Демпфер Эта настройка позволяет добиться более реалистичных ощущений при использовании руля. Рули с прямым приводом гораздо чувствительнее, чем старые рули с обратной связью по усилию. В результате во время игры в старые симуляторы без поддержки TRUEFORCE руль может вести себя необычным образом, в частности при...
  • Página 290 Настройка левого/правого подрулевого переключателя Здесь подрулевым переключателям можно назначить одну из следующих осей: Сцепление Газ Тормоз Ручной тормоз Ось A Ось B Оси A и B — пара осей без конкретного назначения, которым в гоночном симуляторе можно присваивать дополнительные функции, например взгляд влево или вправо. Не все производители консольных...
  • Página 291 Схватывание сцепления Настройте двойное сцепление, контролируемое подрулевыми переключателями, чтобы обеспечить мощный старт с места. Более подробную информацию см. в следующем разделе руководства. Режим тахометра Здесь вы можете выбрать одну из предустановленных схем работы светодиодных индикаторов тахометра. Вы также можете настроить в G HUB собственные схемы и сохранить их во встроенную...
  • Página 292 Динамика Поддерживает возможные будущие обновления функции дисплея. По умолчанию отображает экран тестирования. Тестирование Экран тестирования отображается по умолчанию, когда руль включен и вы не находитесь в игре. Этот экран показывает реакцию осей на вращение руля, нажатие подрулевых лепестков для двойного сцепления и нажатие педалей на совместимом блоке (если он...
  • Página 293 Режим совместимости Платформа Некоторые гоночные симуляторы, особенно на ПК, могут не При включении игрового руля PRO на дисплее всегда по умолчанию распознать руль PRO автоматически. В таком случае нужно изменить появляется запрос на выбор платформы для игр. При желании вы параметры игры и назначить руль PRO для управления автомобилем. можете...
  • Página 294 НАСТРОЙКА ДВОЙНОГО СЦЕПЛЕНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДВОЙНОГО СЦЕПЛЕНИЯ В игре выберите автомобиль и начните тренировочную гонку Система двойного сцепления обеспечивает максимальную или гонку на время. тягу, когда автомобиль трогается из стартовой решетки. Вам не понадобится искать момент сцепления, и вы получите Перейдите к настройке схватывания двойного сцепления серьезное...
  • Página 295 G HUB И ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ СХЕМЫ ТЕХНОЛОГИЯ LIGHTSYNC В G HUB И НАСТРОЙКА СВЕТОДИОДОВ ТАХОМЕТРА СВЕТОДИОДНЫХ ИНДИКАТОРОВ ТАХОМЕТРА С ПО Logitech G HUB вы можете использовать следующие Спортивный руль PRO поддерживает несколько схем светодиодных индикаторов тахометра, предустановленных в памяти руля, возможности руля PRO: которые можно...
  • Página 296 НАСТРОЙКА ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЙ СХЕМЫ СВЕТОДИОДОВ ТАХОМЕТРА Откройте выпадающее меню и выберите один из эффектов, затем нажмите кнопку редактирования: 296 ПО-РУССКИ...
  • Página 297 Справа вы увидите палитру для выбора цвета. В главном поле выбора цвета слева направо меняется тон, а сверху вниз — яркость цвета. Сохранить выбранный цвет можно нажав круг со знаком «+» под полем выбора цвета. Чтобы назначить цвет светодиодному индикатору, выберите этот цвет, а затем щелкните нужный индикатор на...
  • Página 298 УПРАВЛЕНИЕ ПРОФИЛЯМИ G HUB И ПРОФИЛЯМИ ВО ВСТРОЕННОЙ ПАМЯТИ РУЛЯ В верхней части экрана G HUB расположены два выпадающих меню: «Настройка» и «Профиль». Меню настройки позволяет выбрать профили для редактирования: доступные в G HUB (как при использовании других продуктов Logitech G) или предустановленные в памяти руля. 298 ПО-РУССКИ...
  • Página 299 Раздел «Игры и приложения» в меню «Настройка» содержит все профили, предустановленные в G HUB и входящие в обновления G HUB, или профили, созданные пользователем и привязанные к исполняемому файлу программы. Если выбрать в меню «Настройка» пункт «Встроенная память», откроется список из пяти профилей во встроенной памяти руля. Все...
  • Página 300 РЕКОМЕНДУЕМОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Конструкция руля PRO рассчитана на сотни часов использования без снижения комфорта и производительности. Однако, как и в настоящей машине, рекомендуется поддерживать его в чистоте с помощью периодического несложного обслуживания. Базовое обслуживание (еженедельно) – Пропылесосьте переднюю решетку базы руля, чтобы в ней не скапливалась...
  • Página 301 ОБНОВЛЕНИЯ ПРОШИВКИ Прошивка (или встроенное ПО) — это программа, управляющая всеми функциями руля PRO. Logitech может периодически выпускать обновления прошивки, улучшающие функциональность. Установить их можно через приложение G HUB, которое отправит уведомление при наличии нового обновления. ВОЗНИКЛИ ВОПРОСЫ? logitechG.com/support/pro-wheel-xb 301 ПО-РУССКИ...
  • Página 302 Złącze zasilania * UWAGA: – Nie jest to standardowe połączenie USB W tych portach będą działać tylko wyścigowe moduły peryferyjne firmy Logitech Inne urządzenia peryferyjne USB nie będą działać i nie powinny być podłączane Upewnij się, że złącze zasilania jest prawidłowo podłączone;...
  • Página 303 „hollow-core”, gdzie występuje górna i dolna część materiału Te części prawdopodobnie będą cienkie i raczej nie wytrzymają sił działających podczas zaciskania kierownicy na miejscu Firma Logitech zaleca mocowanie kierownicy PRO do biurka wykonanego z solidnego materiału, takiego jak płyta MDF lub drewno...
  • Página 304 SIEDZENIE WYŚCIGOWE 2a Użyj trzech otworów na śruby na spodzie kierownicy M6X1 wyścigowej PRO, aby przymocować ją do większości dużych foteli wyścigowych – Potrzebne będą 3 śruby M6X1 (brak w zestawie) o maksymalnej głębokości wewnątrz bazy kierownicy 15 mm Pamiętaj o uwzględnieniu grubości powierzchni, do której mocujesz bazę...
  • Página 305 MOCOWANIE OBRĘCZY *kliknięcie* 3a Połącz obręcz koła z bazą, upewniając się, że wał jest prawidłowo ustawiony 3b Zamocuj koło blokując pierścień szybkomocujący w pozycji „ściśniętej” Nie ma potrzeby trzymania go tam podczas mocowania obręczy koła 3c Nasuń obręcz koła na wał w bazie kierownicy, aż usłyszysz, że pierścień...
  • Página 306 – Na komputerze należy najpierw pobrać i zainstalować najnowszą wersję oprogramowania Logitech G HUB pod adresem www logitechG com/GHUB Po jego zainstalowaniu możesz rozpocząć wyścigi w wybranym przez siebie programie Pamiętaj, że niektóre tytuły będą wymagały, abyś najpierw skonfigurował...
  • Página 307 FUNKCJE Niższy bieg Przyciski Y, X i LT Podkładka kierunkowa Przyciski View i LSB Lewa łopatka podwójnego sprzęgła Lewe pokrętło regulacyjne i przycisk* Wyższy bieg Przyciski A, B i RT Przyciski Menu i RSB Prawa łopatka podwójnego sprzęgła Prawe pokrętło regulacyjne i przycisk* Przycisk XBox Wyświetlacz ustawień...
  • Página 308 SIŁOWE SPRZĘŻENIE ZWROTNE Kierownica wyścigowa Logitech G PRO obejmuje silnik z UWAGA: napędem bezpośrednim, który zapewnia siłowe sprzężenie Silnik napędu bezpośredniego w Twojej kierownicy może zwrotne w obsługiwanych grach i systemach Niektóre tytuły wytworzyć bardzo wysoki poziom momentu obrotowego obsługują również naszą technologię siłowego sprzężenia (do 11 Nm) Należy zachować...
  • Página 309 USTAWIENIA Naciśnij przycisk Ustawienia na bazie, aby uzyskać dostęp do menu Ustawienia W menu ustawień możesz skonfigurować różne opcje dot Twojej kierownicy (i pedałów, jeśli są podłączone) w 5 różnych profilach pokładowych lub – jeśli jesteś podłączony do komputera – bezpośrednio dostosować aktualnie aktywny profil w G HUB Możesz wtedy łatwo przełączać...
  • Página 310 Profil Zmień profil aktywny dla kierownicy Użytkownik ma do wyboru 5 profili pokładowych Na PC masz dodatkową opcję o nazwie G HUB; jeśli ją wybierzesz, kierownica użyje ustawień dla aktualnie aktywnego profilu w G HUB Jeśli dokonasz korekty któregokolwiek z ustawień dla kierownicy za pomocą...
  • Página 311 TF Audio Ustawia moc wyjściową efektów dźwiękowych w grach obsługujących funkcję TRUEFORCE Efekty dźwiękowe odwzorują różne aspekty Twojego programu wyścigowego, takie jak nuta silnika, przyczepność opon czy nawierzchnia drogi UWAGA: Zwykle zaleca się ustawienie Trueforce Audio na wystarczająco niskim poziomie, aby można było odbierać dodatkowe informacje, które moduł...
  • Página 312 Przepustnica Ustawienie to umożliwia zmianę czucia kierownicy w sposób, który może uczynić je bardziej realistycznym Kierownice Direct Drive są znacznie bardziej responsywne niż starsze kierownice z siłowym sprzężeniem zwrotnym, co może skutkować ich nietypowym zachowaniem podczas uruchamiania starszych gier, nieobsługujących TRUEFORCE, a najczęstszym z nich jest jazda po prostej części toru W niektórych tytułach możesz doświadczyć...
  • Página 313 Tryb L / P łopatki Łopatki podwójnego sprzęgła mogą być przypisane do jednej z kilku różnych osi: Sprzęgło Hamulec Hamulec ręczny Oś A Oś B Oś A/B to para dodatkowych, niespecyficznych osi, które mogą być przypisane do innych funkcjonalności poza normalnymi scenariuszami wyścigów symulacyjnych, np spojrzenie w lewo / w prawo Wsparcie dla nich w tytułach konsolowych będzie zależało od programisty...
  • Página 314 Akcja sprzęgła Użyj tego ustawienia, aby dostroić wartość osi łopatek podwójnego sprzęgła do gry/samochodu, którego używasz i osiągnij perfekcyjny start Więcej szczegółów w kolejnej części instrukcji Tryb RPM Diody LED RPM mają kilka zaprogramowanych wzorów, spośród których można wybierać Dodatkowo za pomocą G HUB można tworzyć...
  • Página 315 Dynamiczny Obsługuje potencjalne przyszłe aktualizacje funkcjonalności ekranu Domyślnie do funkcji Test Test Domyślnie, gdy włączysz kierownicę i nie ma uruchomionej żadnej gry wyścigowej, na wyświetlaczu pojawi się ekran testowy Na tym ekranie możesz poruszać kierownicą, podwójnymi łopatkami sprzęgła i naciskać pedały kompatybilnego zestawu pedałów (jeśli jest dołączony), aby zobaczyć...
  • Página 316 Tryb zgodności Platforma Szczególnie na PC niektóre gry wyścigowe nie rozpoznają Domyślnie, kierownica PRO zawsze wyświetla monit na automatycznie kierownicy PRO Gdy nastąpi taka sytuacja, temat wyboru platformy, której chcesz używać po włączeniu zwykle można ponownie skonfigurować elementy sterujące urządzenia Jeśli chcesz temu zapobiec, możesz wymusić, w grze i przypisać...
  • Página 317 USTAWIENIE PODWÓJNEGO KORZYSTANIE Z SYSTEMU PODWÓJNEGO SPRZĘGŁA SPRZĘGŁA W danym tytule gry rozpocznij sesję treningową lub próbę Korzystanie z systemu dwóch sprzęgieł przy rozpoczynaniu czasową w wybranym samochodzie wyścigu na linii startu pozwala osiągnąć maksymalną siłę napędową bez konieczności znalezienia punktu zasprzęglenia Przejdź...
  • Página 318 USTAWIENIA G HUB LIGHTSYNC/RPM LED DLA OBROTÓW Kierownica wyścigowa PRO ma kilka domyślnych wzorców Oprogramowanie Logitech G HUB pozwala włączyć następujące podświetlenia RPM, już zdefiniowanych w swojej pamięci funkcje kierownicy PRO: i dostępnych do wyboru w G HUB Twórcy gier mogą również...
  • Página 319 USTAWIENIE NIESTANDARDOWEGO WZORCA RPM Kliknij menu rozwijane i wybierz jeden z efektów na urządzeniu, a następnie kliknij przycisk Edytuj: 319 PO POLSKU...
  • Página 320 Po lewej stronie widać selektor kolorów W sekcji kolorów głównych odcień koloru zmienia się od lewej do prawej, a jasność koloru od góry do dołu prostokąta Kolor można zapisać, klikając kółko ze znakiem + pod prostokątem Aby przypisać kolor do jednej z diod LED, wystarczy wybrać...
  • Página 321 W górnej części G HUB masz do dyspozycji dwa rozwijane menu: Konfiguracja i Profil Konfiguracja pozwala wybrać, czy dostosowujemy profile oprogramowania dla gier w ramach G HUB – tak jak w przypadku innych produktów Logitech, czy też edytujemy ustawienia w ramach pamięci wewnętrznej 321 PO POLSKU...
  • Página 322 Po wybraniu Gry i Aplikacje w menu Konfiguracja, rozwijane menu dla Profilu będzie zawierało wszystkie profile obecne w G HUB – te dołączone jako część aktualizacji G HUB lub profile własne, które utworzyłeś samodzielnie i połączyłeś z plikiem exe programu Przy wybraniu w Konfiguracji opcji Pamięć Wbudowana (wewnętrzna/pokładowa), menu rozwijane Profil będzie obejmowało tylko 5 gniazd pamięci wbudowanej: Wszelkie zmiany, których dokonasz w ustawieniach tutaj...
  • Página 323 ZALECANA KONSERWACJA Twoja kierownica wyścigowa PRO została zaprojektowana tak, aby mogła działać przez wiele setek godzin i była tak dobra, jak wtedy, gdy zacząłeś jej używać Podobnie jak w przypadku prawdziwego samochodu zaleca się utrzymywanie jej w czystości poprzez wykonywanie prostych, w miarę regularnych czynności konserwacyjnych Regularna konserwacja (co tydzień) –...
  • Página 324 UKŁADOWEGO Firmware (znany również jako oprogramowanie wbudowane) to kod, który kontroluje wszystkie funkcje Twojego systemu kierownicy PRO Firma Logitech może okresowo wprowadzać aktualizacje oprogramowania sprzętowego w celu poprawy jego funkcjonalności Są one udostępniane poprzez G HUB, który poinformuje Cię o dostępności danej aktualizacji...
  • Página 325 Perifériák portjai* Tápcsatlakozó * MEGJEGYZÉS: – Nem szabványos USB-csatlakozó Ezekről a portokról csak a Logitech versenyfelszerelései működnek Más USB-s perifériák nem működnek róluk, és nem szabad őket ezekhez a portokhoz csatlakoztatni Ügyeljen arra, hogy a tápcsatlakozót teljesen bedugja, különben előfordulhat, hogy a PRO Wheel kormány nem működik megfelelően A csatlakozó...
  • Página 326 és egy alsó lemez alkotja Ezek a lemezek valószínűleg vékonyak, és nem képesek elviselni a kormánynak a szorítással a helyére rögzítésekor fellépő erőket A Logitech azt javasolja, hogy csak tömör anyagból, például MDF- lapból vagy fából készült asztalra rögzítse a PRO Wheel kormányt...
  • Página 327 VERSENYÜLÉS 2a A PRO sportkormányt az alján lévő három furat M6X1 segítségével tudja csatlakoztatni a legtöbb versenyüléshez – Ehhez 3 db M6×1-es csavarokra lesz szüksége (nem tartozékok), amelyek legfeljebb 15 mm mélyen hatolhatnak a kormánytalp belsejébe Mindenképpen vegye figyelembe annak a felületnek a vastagságát, amelyhez a kormánytalpat rögzíti –...
  • Página 328 A KORMÁNYKERÉK FELSZERELÉSE *kattanás* 3a Csatlakoztassa a kormánykereket a kormánytalphoz, ügyelve arra, hogy a tengely a helyére legyen igazítva 3b Rögzítse a kormánykereket a gyűrűs gyorszárat összenyomott helyzetben reteszelve A kormánykerék rögzítésekor a gyorszárat nem kell tartani 3c Nyomja rá a kormánytalpon lévő tengelyre a kormánykereket addig, amíg azt nem hallja, hogy a gyűrűs gyorszár a helyére pattan *kattanás*...
  • Página 329 – A konzolon történő játékhoz csak töltse be a választott kompatibilis játékot, és kezdjen el versenyezni – Ha számítógépen szeretne játszani, előbb töltse le és telepítse a Logitech G HUB szoftver legújabb verzióját a www logitechG com/GHUB weblapról Miután a telepítés befejeződött, elkezdhet versenyezni a választott játékban Ne feledje, hogy néhány játék megköveteli, hogy előbb végezze...
  • Página 330 JELLEMZŐK Eszköz le Y, X ésLT gombok Irányítópult Megtekintés és LSB gomb Bal oldali kettős tengelykapcsoló-lapát Bal oldali beállítótárcsa és nyomógomb* Eszköz fel A, B és RT gombok Menü és RSB gomb Jobb oldali kettős tengelykapcsoló-lapát Jobb oldali beállítótárcsa és nyomógomb* XBox gomb OLED beállítás képernyő...
  • Página 331 MŰTERHELÉS A Logitech G PRO sportkormányban található egy közvetlen MEGJEGYZÉS: hajtást adó villanymotor, amely műterheléses visszajelzést A kormányban lévő közvetlen hajtást adó motor nagyon ad az ezt támogató játékokban és rendszereken A támogatott nagy nyomatékokat képes leadni (akár 11 Nm-t is) A kormány játékokban megtapasztalhatja azt is, hogyan képzeljük...
  • Página 332 BEÁLLÍTÁSOK A beállítási menü megnyitásához nyomja meg a kormánytalpon a Beállítások gombot A beállítási menüben megadhatja a kormány (és ha csatlakoztatva vannak, a pedálok) különböző beállításait 5 különböző fedélzeti profilhoz, vagy számítógéphez csatlakoztatva közvetlenül beállíthatja az éppen aktív profilt a G HUB szoftverben Ezt követően egyszerűen válthat a profilok között, amikor egyik játékról a másikra vált (vagy amikor játékon belül autót vált) Mindegyik beállítás „élőben módosítható“,...
  • Página 333 Profil A kormány aktív profiljának módosítása 5 fedélzeti profil közül választhat Számítógépet használva van egy G HUB nevű további lehetőség Ha ezt választja, akkor a kormány a G HUB éppen aktív profiljának beállításait fogja használni Ha a beállítási képernyő segítségével módosítja a kormány bármelyik beállítását, akkor ezek a módosítások a G HUB éppen aktív profiljában is megjelennek A fedélzeti profilok neve a G HUB segítségével módosítható...
  • Página 334 TRUEFORCE hangeffektek például a motorhangot, a gumiabroncsok tapadását vagy az útfelületet szimulálják A TRUEFORCE műterhelést támogató játékoknál a hangeffektek erősségét állítja be A hangeffektek a versenyzős játékok különböző paramétereit, MEGJEGYZÉS: Általában ajánlott a Trueforce hangeffekteket elég alacsony szintre beállítani ahhoz, hogy az általa nyújtott többletinformációk ne nyomják el az általános élményt Gondoljon arra a rezgésszintre, amelyet egy valódi autó...
  • Página 335 Csillapítás Ez a beállítás azt teszi lehetővé, hogy a kormánykeréken érzett erőket úgy változtassa meg, hogy azok még valósághűbbnek tűnjenek A közvetlen hajtású kormányok sokkal érzékenyebbek, mint a régebbi műterheléses változatok, és ez szokatlan viselkedést eredményezhet a TRUEFORCE műterhelést nem támogató régebbi játékok futtatásakor Ezek közül az a leggyakoribb akkor jelentkezik, amikor egy pálya egyenes szakaszán vezet Néhány játékban az tapasztalható, hogy a kormánykerék elkezd gyorsan jobbra-balra forogni...
  • Página 336 Jobb lapát/bal lapát üzemmód A kettős tengelykapcsoló két lapátja több különböző tengelyhez rendelhető hozzá: Tengelykapcsoló Gáz Fék Kézifék A tengely B tengely Az A és B tengelyek egy további semmihez hozzá nem rendelt tengelypár, amely a normál szimulátoros versenyzési helyzeteken kívüli egyéb funkciókhoz rendelhető...
  • Página 337 A tengelykapcsoló kapcsolása Ezzel a beállítással a kettős tengelykapcsoló lapátjainak tengelyértékét a használt játékhoz/autóhoz hangolhatja, hogy tökéletes állórajtot érjen el További részletekért lásd a használati utasítás következő részét Fordulatszám üzemmód A fordulatszámjelző LED-ekhez több előre beállított minta érhető el, amelyek közül a felhasználó választhat Ezenkívül a G HUB segítségével saját egyéni mintákat is létrehozhat, és mentheti azokat a kormány beépített memóriájába...
  • Página 338 Dinamikus Támogatja a képernyő funkcióinak lehetséges jövőbeli frissítéseit Az alapértelmezés szerint az Ellenőrzés funkció Ellenőrzés Az alapértelmezés szerint amikor bekapcsolja a kormányt, és egy játék sem fut, a kijelzőn az Ellenőrzés képernyő jelenik meg Ezen a képernyőn mozgathatja a kormánykereket, a kettős tengelykapcsoló-lapátokat, és (ha csatlakoztatva van) megnyomhatja a kompatibilis pedálkészlet pedáljait, hogy lássa a tengelyek reagálását...
  • Página 339 Kompatibilitási üzemmód Platform Főleg számítógépen egyes versenyzős játékok nem ismerik fel A PRO Wheel bekapcsoláskor alapértelmezés szerint automatikusan a PRO Wheel sportkormányt Ha ez a helyzet, mindig megkérdezi, hogy a felhasználó melyik platformot általában módosíthatja a játék vezérlését, és hozzárendelheti szeretné...
  • Página 340 A KETTŐS TENGELYKAPCSOLÓ A KETTŐS TENGELYKAPCSOLÓ BEÁLLÍTÁSA HASZNÁLATA A használni kívánt játékban indítson el egy edzést vagy A kettős tengelykapcsolós rendszer használata a versenyen időmérő edzést a választott autóval a rajtrácsról való rajtoláskor lehetővé teszi a legnagyobb vonóerő elérését anélkül, hogy a játékosnak meg kellene találnia azt Lépjen a PRO Wheel beállítási képernyőjén A kettős a pontot a tengelykapcsoló-pedállal, ahol a tengelykapcsoló...
  • Página 341 G HUB LIGHTSYNC/A FORDULATSZÁMJELZŐ FORDULATSZÁMJELZŐ-MINTÁK LED-EK BEÁLLÍTÁSAI A PRO Racing Wheel számos alapértelmezett fordulatszámjelző A Logitech G HUB a PRO Wheel sportkormány esetében LED-kijelzési mintát tartalmaz a memóriájában, amelyeket a következő funkciókat teszi lehetővé: a G HUB szoftverrel lehet kiválasztani A játékfejlesztők – Gombok programozása játékokhoz kapcsolható profilokkal közvetlenül is megcímezhetik a fordulatszámjelző...
  • Página 342 EGYÉNI FORDULATSZÁMJELZÉSI MINTA BEÁLLÍTÁSA Kattintson a legördülő menüre, és válassza ki az eszközön lévő effektek egyikét, majd kattintson a Szerkesztés gombra: 342 MAGYAR...
  • Página 343 „festheti“ a LED-et) Alatta egy legördülő menü található, ez azokat az előre beállított mintákat tartalmazza, amelyeket gyárilag beállítanak a PRO Racing Wheel sportkormányhoz – csak válassza ki azt, amelyiket szeretné Befejezésként nevezze át a mintát úgy, hogy felül kiválasztja az fordulatszámjelző...
  • Página 344 A G HUB tetején két legördülő menüt talál, ezek a következők: Beállítások és Profil A Beállítások menü annak kiválasztását teszi lehetővé, hogy a G HUB szoftverben szeretné-e beállítani a játékok szoftverprofiljait, akárcsak a többi Logitech G-termék esetében, vagy pedig a beépített memóriában lévő beállításokat szeretné módosítani 344 MAGYAR...
  • Página 345 Ha a Beállítások menüben a Játékok és alkalmazások lehetőség van kiválasztva, a Profil legördülő menü tartalmazza a G HUB szoftverben található összes profilt, a G HUB frissítéseinek részeként kapott profilokat, valamint a felhasználó által létrehozott és a programok exe fájljához kapcsolt egyéni profilokat Ha a Beállítások menüben a Beépített memória lehetőség van kiválasztva, a Profil legördülő...
  • Página 346 JAVASOLT KARBANTARTÁS A PRO Racing sportkormányt úgy tervezték, hogy több száz órán át folyamatosan működjön, és akkor is ugyanolyan jó érzés legyen vele játszani, mint amikor használni kezdte Akárcsak egy igazi autóban, ezt a kormányt is érdemes tisztán tartani egyszerű, félig-meddig rendszeres karbantartást végezve Rendszeres karbantartás (hetente) –...
  • Página 347 A belső vezérlőprogram (a magyarban is elterjedt angol nevén firmware) az a kód, amely a PRO Wheel összes funkcióját vezérli A Logitech a funkciók javítása érdekében időnként frissítéseket adhat ki a belső vezérlőprogramhoz Ezeket a G HUB szoftveren keresztül teszi elérhetővé, amely tájékoztatja a felhasználót, ha van elérhető...
  • Página 348 ‫قابلیت اتصال‬ ‫ به کامپيوتر / کنسول‬USB ‫اتصال‬ *‫پورت های جانبی‬ ‫سوکت کابل برق‬ :‫* توجه‬ ‫ استاندارد نيست. فقط تجهي ز ات جانبی مسابقه ای الجيتک‬USB ‫اتصال‬ ‫ کار نمی کنند و‬USB ‫در اين پورت ها کار خ و اهند کرد. ساير ل و ازم جانبی‬ .‫نبايد...
  • Página 349 ‫نصب‬ ‫میز‬ ‫1الف. پايه فرمان ر ا روی ميز خود ق ر ار دهيد و اطمينان حاصل کنيد که پاهای‬ .‫پايينی در ر استای لبه ق ر ار دا ر ند‬ .‫1ب. گيره ر ا در سو ر اخ جلويی ق ر ار دهيد‬ )‫<...
  • Página 350 ‫صندلی مسابقه ای‬ ‫ استفاده کنيد تا آن ر ا‬PRO ‫2الف. از سه سو ر اخ پيچ در قسمت زيرين فرمان مسابقه‬ M6X1 .‫به اکثر صندلی های مسابقه ای اصلی متصل کنيد‬ ‫ (در بسته بندی وجود ندارد) با حداکثر‬M6X1 ‫شما به 3 پيچ‬ ‫عمق...
  • Página 351 ‫اتصال غربیلک فرمان‬ *‫*کلیک‬ ‫3الف. غربيلک فرمان ر ا به پايه فرمان وصل کنيد و مطمئن شويد که محور به‬ .‫درستی ت ر از شده است‬ .‫3ب. فرمان ر ا هنگامی که ضامن قفل در موقعيت "فشرده" ق ر ار دارد وصل کنيد‬ ‫هنگام...
  • Página 352 .‫کرده و مسابقه ر ا شروع کنيد‬ ‫در ر ايانه شخصی ابتدا بايد آخرين نسخه نرم اف ز ار‬ www.logitechG.com/ ‫ ر ا از طريق‬Logitech G HUB ‫ دانلود و نصب کنيد. پس از نصب، می ت و انيد مسابقه ر ا با‬GHUB ‫عن...
  • Página 353 ‫ویژگی ها‬ ‫دنده سنگين‬ LT ‫ و‬Y ،X ‫دکمه های‬ ‫دکمه های تعيين جهت‬ LSB ‫دکمه های مشاهده و‬ ‫پدال کالچ دوگانه سمت چپ‬ *‫دکمه چرخان تنظيم سمت چپ و دکمه فشاری‬ ‫دنده سبک‬ RT ‫ و‬B ،A ‫دکمه های‬ RSB ‫منو...
  • Página 354 ‫بازخورد واکنشی‬ ‫ شما دا ر ای يک موتور محرک مستقيم است که‬Logitech G PRO ‫فرمان مسابقه ای‬ :‫توجه‬ ‫بازخورد و اکنشی ر ا در بازی ها و سيستم های پشتيبانی شده ا ر ائه می دهد. در عناوين‬ 11 ‫موتور محرک مستقيم در فرمان شما می ت و اند سطوح بسيار بااليی از گشتاور (تا‬...
  • Página 355 ‫تنظیمات‬ ‫) ر ا روی پايه فرمان فشار دهيد تا به منوی تنظيمات‬Settings( ‫دکمه تنظيمات‬ ‫دسترسی پيدا کنيد. در منوی تنظيمات می ت و انيد تنظيمات مختلفی ر ا ب ر ای فرمان‬ ‫(و پدال ها، در صورت متصل بودن) در 5 نمايه مختلف تعبيه شده پيکربندی کنيد‬ G HUB ‫يا...
  • Página 356 ‫نمایه‬ .‫تغيير نمايه فعال ب ر ای فرمان. شما می ت و انيد از بين 5 نمايه موجود انتخاب کنيد‬ ‫ داريد؛ اگر آن ر ا انتخاب‬G HUB ‫در ر ايانه شخصی، يک گزينه اضافی به نام‬ ‫ استفاده می کند. اگر‬G HUB ‫کنيد، آنگاه فرمان از تنظيمات نمايه فعال فعلی در‬ ‫با...
  • Página 357 TF Audio ‫ پشتيبانی‬TRUEFORCE ‫قدرت خروجی جلوه های صوتی ر ا ب ر ای بازی هايی که از‬ ، ‫می کنند، تنظيم می کند. جلوه های صوتی جنبه های مختلف مسابقه مانند صدای موتور‬ .‫چسبندگی الستيک يا سطح جاده ر ا شبيه سازی می کند‬ :‫توجه‬...
  • Página 358 ‫میرا کننده‬ ‫اين تنظيمات به شما امکان می دهد احساس فرمان ر ا به گونه ای تغيير دهيد که حس‬ ‫ به م ر اتب بيشتر از فرمان های‬Direct Drive ‫و اقعی تری به آن بدهد. فرمان های‬ ‫بازخورد و اکنشی قديمی تر و اکنش نشان می دهند و اين می ت و اند منجر به رفتار غير عادی‬ ،‫...
  • Página 359 ‫حالت پدال چپ / پدال راست‬ :‫پدال های کالچ دوگانه را می توان به یکی از چندین محور مختلف اختصاص داد‬ ‫کالچ‬ ‫گاز‬ ‫ترمز‬ ‫ترمز دستی‬ A ‫محور‬ B ‫محور‬ ‫ يک جفت محور غي ر اختصاصی اضافی هستند که می ت و انند به‬A/B ‫محور‬ ‫عملکردهای...
  • Página 360 ‫نقطه درگیر شدن کالچ‬ ‫از اين تنظيمات ب ر ای تطبيق مقدار محور پدال های کالچ دوگانه با بازی/ماشين‬ ‫انتخاب شده استفاده کنيد تا به بهترين عملکرد شروع حرکت از حالت توقف برسيد. ب ر ای‬ .‫ج ز ئيات بيشتر به بخش بعدی دفترچه ر اهنما م ر اجعه کنيد‬ )RPM( ‫حالت...
  • Página 361 )‫پویا (داینامیک‬ ‫از به روز رسانی های احتمالی آينده ب ر ای عملکرد صفحه پشتيبانی می کند. پيش فرض‬ .‫تابع تست است‬ ‫تست‬ ‫به طور پيش فرض وقتی فرمان خود ر ا روشن می کنيد و هيچ عن و ان بازی مسابقه ای‬ ‫در...
  • Página 362 ‫حالت سازگاری‬ ‫پلتفورم‬ ‫ ر ا به طور خودکار‬PRO ‫به خصوص در ر ايانه شخصی، برخی از عناوين مسابقه فرمان‬ ‫ هميشه از شما می خ و اهد که هنگام روشن کردن آن يک‬PRO ‫به طور پيش فرض، فرمان‬ ‫تشخيص نمی دهند. وقتی اين اتفاق می افتد، معمو ال ً می ت و انيد کنترل های بازی ر ا دوباره‬ ‫پلتفورم...
  • Página 363 ‫تنظیمات کالچ دوگانه‬ ‫استفاده از کالچ دوگانه‬ ‫در عن و ان بازی که می خ و اهيد استفاده کنيد، يک جلسه تمرين يا تايم تريل ر ا در ماشين‬ ‫استفاده از سيستم کالچ دوگانه در هنگام شروع حرکت در خط استارت در مسابقه، شما ر ا‬ .‫مورد...
  • Página 364 ً ‫ است که قب ال‬RPM ‫ دا ر ای تعدادی الگوی نورپردازی پيش فرض‬PRO ‫فرمان مسابقه ای‬ :‫ فعال می کند‬PRO ‫ ويژگی های زير ر ا در فرمان‬Logitech G HUB ‫ انتخاب کنيد. توسعه دهندگان بازی‬G HUB ‫در حافظه آن تنظيم شده است و می ت و انيد در‬...
  • Página 365 ‫ سفارشی‬RPM ‫تنظیم الگوی‬ ‫روی منوی کشويی کليک کنيد و يکی از جلوه های روی دستگاه ر ا انتخاب کنيد و‬ :‫ کليک کنيد‬Edit ‫سپس روی دکمه‬ ‫563 فارسی‬...
  • Página 366 ‫در سمت چپ، انتخابگر ر نگ ر ا می بينيد. در بخش اصلی ر نگ، سايه ر نگ از چپ به‬ .‫ر است و روشنايی ر نگ از باال به پايين مستطيل تغيير می کند‬ .‫با کليک کردن روی دايره با عالمت + زير مستطيل، می ت و انيد يک ر نگ ر ا ذخيره کنيد‬ ‫،...
  • Página 367 ‫پيکربندی به شما امکان می دهد انتخاب کنيد که يا نمايه های نرم اف ز ار ر ا ب ر ای بازی های‬ ‫ ر ا تنظيم‬Logitech G ‫ تنظيم کنيد، درست آنگونه که ساير محصوالت‬G HUB ‫درون‬ .‫می کنيد، يا اينکه تنظيمات ر ا در حافظه داخلی وي ر ايش کنيد‬...
  • Página 368 ‫در بازی ها و ب ر نامه های انتخابی در منوی پيکربندی، منوی کشويی نمايه حاوی تمام‬ ‫ وجود دا ر ند، م و ارد لحاظ شده به عن و ان بخشی‬G HUB ‫نمايه هايی خ و اهد بود که در‬ ‫...
  • Página 369 ‫توصیه های نگهداری‬ ‫ شما به گونه ای ط ر احی شده است که صدها ساعت به کار ادامه دهد‬PRO ‫فرمان مسابقه‬ .‫و می ت و انند مانند زمانی که ب ر ای اولين بار از آن استفاده کرديد احساس خوبی داشته باشيد‬ ‫با...
  • Página 370 ‫به روز رسانی نرم اف ز ارها‬ ‫سفت اف ز ار (همچنين به عن و ان نرم اف ز ار تعبيه شده نيز شناخته می شود) کدی است که‬ ‫ شما ر ا کنترل می کند. به طور دوره ای، الجيتک ممکن‬PRO ‫تمام عملکردهای فرمان‬ ‫است...
  • Página 371 * POZNÁMKA: – Nejedná se o standardní připojení USB V těchto portech budou fungovat pouze závodní periferní zařízení Logitech Jiná periferní zařízení USB nebudou fungovat a neměla by být připojována Zkontrolujte, zda je napájecí konektor zcela zasunutý; v opačném případě nemusí volant PRO Wheel fungovat správně...
  • Página 372 část materiálu a spodní část Tyto části bývají tenké a zpravidla nejsou schopné odolat silám vznikajícím po upnutí volantu ke stolu Společnost Logitech doporučuje volant PRO Wheel upnout ke stolu vyrobenému z pevného materiálu, jako je MDF nebo dřevo...
  • Página 373 ZÁVODNÍ SEDAČKA 2a Pomocí tří otvorů pro šrouby na spodní straně volantu M6X1 PRO Racing Wheel jej můžete připevnit k většině rozšířených závodních sedaček – Budete potřebovat 3 šrouby M6X1 (nejsou součástí dodávky) s maximální hloubkou 15 mm v základně volantu Nezapomeňte vzít do úvahy tloušťku povrchu, na který...
  • Página 374 NASAZENÍ VĚNCE VOLANTU *cvak* 3a Připojte věnec volantu k základně volantu a zkontrolujte, zda je hřídel správně vyrovnána 3b Nasaďte volant zajištěním rychloupínacího kroužku do „stlačené“ polohy Při nasazování věnce volantu jej zde není nutné držet 3c Zatlačte věnec volantu na hřídel na základně volantu, dokud neuslyšíte zacvaknutí...
  • Página 375 – Chcete-li hrát na konzoli, jednoduše načtěte kompatibilní hru podle svého výběru a začněte závodit – Na PC musíte nejprve stáhnout a nainstalovat nejnovější verzi softwaru Logitech G HUB na stránce www logitechG com/GHUB Po jeho instalaci můžete začít závodit v herním titulu dle svého výběru Nezapomeňte, že některé...
  • Página 376 FUNKCE Nižší stupeň Tlačítka Y, X a LT Směrový ovladač Tlačítka Zobrazit a LSB Levý pákový přepínač dvojité spojky Levý otočný volič a tlačítko* Vyšší stupeň Tlačítka A, B a RT Tlačítka Menu a RSB Pravý pákový přepínač dvojité spojky Pravý...
  • Página 377 ZPĚTNÁ ODEZVA Volant Logitech G PRO Racing Wheel disponuje motorem POZNÁMKA: s přímým pohonem, který poskytuje zpětnou odezvu Motor s přímým pohonem ve volantu může produkovat velmi v podporovaných hrách a systémech V podporovaných titulech vysokou úroveň točivého momentu (až 11 Nm) Při používání si navíc budete moci vyzkoušet naši verzi zpětné odezvy nové...
  • Página 378 NASTAVENÍ Stisknutím tlačítka Nastavení na základně volantu otevřete nabídku Nastavení V nabídce nastavení můžete nakonfigurovat různá nastavení volantu (a pedálů, jsou-li připojeny) v  5 různých integrovaných profilech, nebo, je-li volant připojen k PC, přímo upravit aktuálně aktivní profil v aplikaci G HUB Poté můžete snadno přepínat mezi profily, když...
  • Página 379 Profil Změňte aktivní profil volantu Na výběr máte 5 integrovaných profilů Na PC máte další možnost nazývanou G HUB Pokud tuto možnost vyberete, volant použije nastavení pro aktuálně aktivní profil v aplikaci G HUB Pokud provedete úpravy některého z nastavení na volantu pomocí displeje nastavení, projeví se tyto změny také...
  • Página 380 Zvuk TF Nastaví sílu výstupu zvukových efektů u her, které podporují TRUEFORCE Zvukové efekty budou replikovat různé aspekty vašeho závodního titulu, jako je zvuk motoru, přilnavost pneumatik nebo povrch vozovky POZNÁMKA: Obvykle se doporučuje, aby úroveň zvuku TrueForce byla nastavena na dostatečně nízkou úroveň s cílem získat doplňující...
  • Página 381 Tlumič Toto nastavení umožňuje upravit odezvu volantu tak, aby působila realističtěji Volanty s přímým pohonem jsou mnohem citlivější než starší volanty se zpětnou odezvou, což může mít za následek určité neobvyklé chování při hraní starších titulů, které nepodporují odezvu TRUEFORCE, z nichž nejčastější je při jízdě po rovné části trati V některých titulech můžete zaznamenat jev, kdy se volant začne rychle pohybovat doleva a doprava kolem středu Jedná...
  • Página 382 Režim přepínače L / přepínače R Přepínače dvojité spojky lze přiřadit jedné z několika různých os: Spojka Plyn Brzda Ruční brzda Osa A Osa B Osa A/B je dvojice dalších nespecifických os, které lze přiřadit jiným funkcím mimo normální scénáře simulačního závodění, např...
  • Página 383 Záběr spojky Toto nastavení použijte k vyladění hodnot os přepínačů dvojité spojky pro hru/auto, které používáte, a k dosažení vynikajících startů Další podrobnosti naleznete v další části příručky Režim otáček Indikátory otáček disponují několika předvolenými vzory, ze kterých si můžete vybrat Kromě toho můžete vytvořit vlastní...
  • Página 384 Dynamické Podporuje potenciální budoucí aktualizace funkcí obrazovky Výchozí nastavení je funkce Test Test Ve výchozím nastavení se na displeji při otočení volantu bez spuštěného herního závodního titulu zobrazí obrazovka Test Na této obrazovce můžete pohybovat volantem, přepínači dvojité spojky a sešlápnout pedály kompatibilní sady pedálů (je-li připojena) a sledovat odezvu os Profil Zobrazuje, na který...
  • Página 385 Režim kompatibility Platforma Zejména na PC nemusí některé závodní tituly volant PRO Wheel Ve výchozím nastavení vás volant PRO Wheel při zapnutí vždy automaticky rozpoznat Pokud k tomu dojde, můžete zpravidla vyzve k výběru platformy, kterou chcete použít Chcete-li tomu překonfigurovat ovládací prvky hry a přiřadit volant PRO zabránit, pak můžete volant přinutit, aby se vždy spouštěl Wheel tak, aby fungoval U některých herních titulů...
  • Página 386 NASTAVENÍ DVOJITÉ SPOJKY POUŽITÍ DVOJITÉ SPOJKY V herním titulu, který chcete použít, spusťte trénink Použití systému dvojité spojky na startovním roštu v závodě nebo časovku v autě dle svého výběru vám umožní dosáhnout maximální trakce bez nutnosti hledat bod záběru vašeho spojkového pedálu – a tím dosáhnout značné Přejděte na nastavení...
  • Página 387 G HUB A VLASTNÍ VZORY OTÁČEK NASTAVENÍ LIGHTSYNC / INDIKÁTORŮ OTÁČEK V G HUB Volant PRO Racing Wheel má již v paměti uloženu řadu výchozích Logitech G HUB aktivuje u volantu PRO Wheel následující funkce: vzorů podsvícení otáček, které lze vybrat v rámci G HUB Herní...
  • Página 388 NASTAVENÍ VLASTNÍHO VZORU OTÁČEK Klikněte na rozbalovací nabídku a vyberte jeden z Efektů v zařízení a poté klikněte na tlačítko Upravit: 388 ČESKÁ VERZE...
  • Página 389 (ikona myši se změní na kbelík barvy na znamení, že můžete indikátor „vybarvit“ touto barvou) Pod ním je rozbalovací nabídka obsahující přednastavené vzory, se kterými se volant PRO Racing Wheel již dodává – vyberte si vzor dle libosti Pro dokončení přejmenujte vzor výběrem textu indikátoru otáček v horní...
  • Página 390 V horní části G HUB jsou k dispozici dvě rozbalovací nabídky: Konfigurace a profil Konfigurace umožňuje zvolit, zda budete upravovat softwarové profily pro hry v rámci G HUB, podobně jako u jiných produktů Logitech G, nebo vám umožňuje upravit nastavení v integrované paměti 390 ČESKÁ VERZE...
  • Página 391 Pokud je v nabídce Konfigurace vybrána možnost Hry a aplikace, bude rozbalovací nabídka pro Profil obsahovat všechny profily, které jsou dostupné v G HUB, profily zahrnuté jako součást aktualizací G HUB nebo vlastní profily, které jste si vytvořili a které jsou propojeny se souborem exe programu Pokud je v nabídce Konfigurace vybrána možnost Integrovaná...
  • Página 392 DOPORUČENÁ ÚDRŽBA Volant PRO Racing Wheel byl zkonstruován pro mnoho stovek hodin provozu a s cílem zachovat stejnou odezvu, jako když jste jej začali používat Podobně jako u vašeho skutečného automobilu však doporučujeme volant udržovat čistý pomocí jednoduché polopravidelné údržby Pravidelná údržba (každý týden) –...
  • Página 393 AKTUALIZACE FIRMWARU Firmware (také známý jako integrovaný software) je kód, který řídí všechny funkce vašeho volantu PRO Wheel Společnost Logitech může pravidelně vydávat aktualizace firmwaru s cílem zlepšit funkčnost Ty jsou k dispozici prostřednictvím aplikace G HUB, která vás informuje o dostupnosti aktualizace OTÁZKY? logitechG com/support/pro-wheel-xb...
  • Página 394 * POZNÁMKA: – Nejde o štandardné pripojenie USB V týchto portoch budú fungovať iba pretekárske periférne zariadenia Logitech Iné periférne zariadenia USB nebudú fungovať a nemali by ste ich pripájať Skontrolujte, či je napájací konektor celkom zasunutý; v opačnom prípade nemusí volant PRO Wheel fungovať správne Pri zasúvaní...
  • Página 395 časť materiálu a spodná časť Tieto časti bývajú tenké a spravidla nie sú schopné odolať silám vznikajúcim po upnutí volantu k stolu Spoločnosť Logitech odporúča volant PRO Wheel upnúť k stolu vyrobenému z pevného materiálu, ako je MDF alebo drevo...
  • Página 396 PRETEKÁRSKA SEDAČKA 2a Pomocou troch otvorov pre skrutky na spodnej strane M6X1 volantu PRO Racing Wheel ho môžete pripevniť k väčšine rozšírených pretekárskych sedačiek – Budete potrebovať 3 skrutky M6X1 (nie sú súčasťou dodávky) s maximálnou hĺbkou 15 mm v základne volantu Nezabudnite vziať do úvahy hrúbku povrchu, na ktorý...
  • Página 397 NASADENIE VENCA VOLANTU *cvak* 3a Pripojte veniec volantu k základni volantu a skontrolujte, či je hriadeľ správne vyrovnaný 3b Nasaďte volant zaistením rýchloupínacieho krúžka do „stlačenej“ polohy Pri nasadzovaní venca volantu ho tu nie je nutné držať 3c Zatlačte veniec volantu na hriadeľ na základni volantu, kým nezačujete zacvaknutie rýchloupínacieho krúžka na miesto *cvak*...
  • Página 398 – Ak chcete hrať na konzole, jednoducho načítajte kompatibilnú hru podľa svojho výberu a začnite pretekať – Na PC musíte najprv prevziať a nainštalovať najnovšiu verziu softvéru Logitech G HUB na stránke www logitechG com/GHUB Po jeho inštalácii môžete začať pretekať v hernom titule podľa svojho výberu Nezabudnite, že niektoré...
  • Página 399 FUNKCIE Nižší stupeň Tlačidlá Y, X a LT Smerový ovládač Tlačidlá Zobraziť a LSB Ľavý pákový prepínač dvojitej spojky Ľavý otočný volič a tlačidlo* Vyšší stupeň Tlačidlá A, B a RT Tlačidlá Menu a RSB Pravý pákový prepínač dvojitej spojky Pravý...
  • Página 400 SPÄTNÁ ODOZVA Volant Logitech G PRO Racing Wheel disponuje motorom POZNÁMKA: s priamym pohonom, ktorý poskytuje spätnú odozvu Motor s priamym pohonom vo volante môže produkovať veľmi v podporovaných hrách a systémoch V podporovaných tituloch vysokú úroveň točivého momentu (až 11 Nm) Pri používaní si navyše budete môcť vyskúšať našu verziu spätnej odozvy novej volantu buďte opatrní...
  • Página 401 NASTAVENIA Stlačením tlačidla Nastavenia na základni volantu otvoríte ponuku Nastavenia V ponuke nastavení môžete nakonfigurovať rôzne nastavenia volantu (a pedálov, ak sú pripojené) v 5 rôznych integrovaných profiloch, alebo, ak je volant pripojený k PC, priamo upraviť aktuálne aktívny profil v aplikácii G HUB Potom môžete ľahko prepínať medzi profilmi, keď...
  • Página 402 Profil Zmeňte aktívny profil volantu Na výber máte 5 integrovaných profilov Na PC máte ďalšiu možnosť nazývanú G HUB Ak túto možnosť vyberiete, volant použije nastavenia pre aktuálne aktívny profil v aplikácii G HUB Ak urobíte úpravy niektorého z nastavení na volante pomocou displeja nastavení, prejavia sa tieto zmeny aj v aktuálne aktívnom profile v G HUB Názvy integrovaných profilov môžete upraviť...
  • Página 403 Zvuk TF Nastaví silu výstupu zvukových efektov u hier, ktoré podporujú TRUEFORCE Zvukové efekty budú replikovať rôzne aspekty vášho pretekárskeho titulu, ako je zvuk motora, priľnavosť pneumatík alebo povrch vozovky POZNÁMKA: Obvykle sa odporúča, aby úroveň zvuku TrueForce bola nastavená na dostatočne nízku úroveň s cieľom získať doplňujúce informácie, ktoré...
  • Página 404 Tlmič Toto nastavenie umožňuje upraviť odozvu volantu tak, aby pôsobila realistickejšie Volanty s priamym pohonom sú omnoho citlivejšie než staršie volanty so spätnou odozvou, čo môže mať za následok určité neobvyklé správanie pri hraní starších titulov, ktoré nepodporujú odozvu TRUEFORCE, z ktorých najčastejšie je pri jazde po rovnej časti trati V niektorých tituloch môžete zaznamenať...
  • Página 405 Režim prepínača L / prepínača R Prepínače dvojitej spojky môžete priradiť jednej z niekoľkých rôznych osí: Spojka Plyn Brzda Ručná brzda Osa A Osa B Osa A/B je dvojica ďalších nešpecifických osí, ktoré môžete priradiť iným funkciám mimo normálne scenáre simulačného pretekania, napr pohľad doľava/doprava Podpora pre tieto osi v tituloch pre konzoly bude závisieť...
  • Página 406 Záber spojky Toto nastavenie použite na vyladenie hodnôt osí prepínačov dvojitej spojky pre hru/auto, ktoré používate, a na dosiahnutie vynikajúcich štartov Ďalšie podrobnosti nájdete v ďalšej časti príručky Režim otáčok Indikátory otáčok disponujú niekoľkými predvolenými vzormi, z ktorých si môžete vybrať Okrem toho môžete vytvoriť vlastné...
  • Página 407 Dynamické Podporuje potenciálne budúce aktualizácie funkcií obrazovky Východiskové nastavenie je funkcia Test Test Vo východiskovom nastavení sa na displeji pri otočení volantu bez spusteného herného pretekárskeho titulu zobrazí obrazovka Test Na tejto obrazovke môžete pohybovať volantom, prepínačmi dvojitej spojky a zošliapnuť pedále kompatibilnej súpravy pedálov (ak je pripojená) a sledovať...
  • Página 408 Režim kompatibility Platforma Najmä na PC nemusia niektoré pretekárske tituly volant Vo východiskovom nastavení vás volant PRO Wheel pri zapnutí PRO Wheel automaticky rozpoznať Ak k tomu dôjde, vždy vyzve na výber platformy, ktorú chcete použiť Ak chcete môžete spravidla prekonfigurovať ovládacie prvky hry a priradiť tomu zabrániť, potom môžete volant prinútiť, aby sa vždy volant PRO Wheel tak, aby fungoval Pri niektorých herných spúšťal v jednom režime (napríklad keď...
  • Página 409 NASTAVENIE DVOJITÉ SPOJKY POUŽITIE DVOJITEJ SPOJKY V hernom titule, ktorý chcete použiť, spusťte tréning alebo Použitie systému dvojitej spojky na mieste štartu v pretekoch časovku v aute podľa svojho výberu vám umožní dosiahnuť maximálnu trakciu bez nutnosti hľadať bod záberu vášho spojkového pedála – a tým dosiahnuť výraznú Prejdite na nastavenie záberu dvojitej spojky na obrazovke výhodu pri štarte pretekov Postup použitia systému dvojitej Nastavenia volantu PRO Wheel...
  • Página 410 G HUB A VLASTNÉ VZORY OTÁČOK NASTAVENIE LIGHTSYNC / INDIKÁTOROV OTÁČOK V G HUB Volant PRO Racing Wheel má už v pamäti uložený rad Logitech G HUB aktivuje pri volante PRO Wheel východiskových vzorov podsvietenia otáčok, ktoré môžete vybrať nasledujúce funkcie: v rámci G HUB Herní vývojári môžu takisto podľa potreby –...
  • Página 411 NASTAVENIE VLASTNÉHO VZORU OTÁČOK Kliknite na rozbaľovaciu ponuku a vyberte jeden z Efektov v zariadení a potom kliknite na tlačidlo Upraviť: 411 SLOVENČINA...
  • Página 412 (ikona myši sa zmení na nádobku farby na znamenie, že môžete indikátor „vyfarbiť“ touto farbou) Pod ním je rozbaľovacia ponuka obsahujúca prednastavené vzory, s ktorými sa volant PRO Racing Wheel už dodáva – vyberte si vzor podľa svojich preferencií Na dokončenie premenujte vzor výberom textu indikátora otáčok v hornej časti, zadajte vlastný...
  • Página 413 V hornej časti G HUB sú k dispozícii dve rozbaľovacie ponuky: Konfigurácia a profil Konfigurácia umožňuje zvoliť, či budete upravovať softvérové profily pre hry v rámci G HUB, podobne ako pri iných produktoch Logitech G, alebo vám umožňuje upraviť nastavenia v integrovanej pamäti 413 SLOVENČINA...
  • Página 414 Ak je v ponuke Konfigurácia vybraná možnosť Hry a aplikácie, bude rozbaľovacia ponuka pre Profil obsahovať všetky profily, ktoré sú dostupné v G HUB, profily zahrnuté ako súčasť aktualizácií G HUB alebo vlastné profily, ktoré ste si vytvorili a ktoré sú prepojené so súborom exe programu Ak je v ponuke Konfigurácia vybraná...
  • Página 415 ODPORÚČANÁ ÚDRŽBA Volant PRO Racing Wheel bol skonštruovaný na veľa stoviek hodín prevádzky a s cieľom zachovať rovnakú odozvu, ako keď ste ho začali používať Podobne ako vo vašom skutočnom automobile však odporúčame volant udržiavať čistý pomocou jednoduchej polopravidelnej údržby Pravidelná údržba (každý týždeň) –...
  • Página 416 AKTUALIZÁCIA FIRMVÉRU Firmvér (známy aj ako integrovaný softvér) je kód, ktorý riadi všetky funkcie vášho volantu PRO Wheel Spoločnosť Logitech môže pravidelne vydávať aktualizácie firmvéru s cieľom zlepšiť funkčnosť Tie sú k dispozícii prostredníctvom aplikácie G HUB, ktorá vás informuje o dostupnosti aktualizácie OTÁZKY?
  • Página 417 Порти для підключення периферійних пристроїв* Штекер живлення * ПРИМІТКА. – Не є стандартним USB-портом. Підходить лише для підключення периферійних пристроїв Logitech для симулятора перегонів. Інші USB-пристрої підключати не рекомендується, вони не працюватимуть. Штекер живлення треба вставити до кінця, інакше кермо для...
  • Página 418 і мають лише верхню і нижню панель, між якими немає ніякого прошарку. Ці панелі зазвичай тоненькі і можуть проламатися, коли ви почнете прикручувати затискач. Компанія Logitech рекомендує прикручувати кермо для перегонів PRO лише до стільниць із масиву дерева або суцільних плит МДФ. 418 УКРАЇНСЬКА...
  • Página 419 НА СИДІННІ СИМУЛЯТОРА ПЕРЕГОНІВ 2a. Кермо для перегонів PRO можна прикріпити до більшості M6X1 сидінь симуляторів перегонів за допомогою гвинтів, які вкручуються в три отвори на нижній панелі керма. – Вам знадобляться три гвинта M6X1 (не входять в комплект поставки) з глибиною вкручування в основу керма до 15 мм.
  • Página 420 ПРИКРУЧУВАННЯ ОБОДУ КЕРМА *клацання* 3a. Установіть обід на основі керма, простеживши, щоб стержень правильно увійшов в отвір. 3b. Зафіксуйте кермо, установивши кільце швидкої фіксації в положення «затиснуто». Під час установлення обода керма виконувати якісь дії з фіксатором не потрібно. 3c. Насадіть обід керма на стержень основи, натискаючи на нього...
  • Página 421 просто завантажте потрібну підтримувану гру і починайте перегони. – На ПК потрібно спершу перейти на сторінку www.logitechG.com/GHUB, щоб завантажити й інсталювати останню версію ПЗ Logitech G HUB. Після цього можна починати перегони у вибраній грі. Пам’ятайте, що в деяких іграх кермо потрібно відрегулювати в налаштуваннях, інакше воно...
  • Página 422 ХАРАКТЕРИСТИКИ На нижчу передачу Кнопки Y, X та LT Маніпулятор напрямку Кнопки «Перегляд» та LSB Ліва подвійна педаль зчеплення Лівий регулятор і натискна кнопка* На вищу передачу Кнопки A, B та RT Кнопки «Меню» та RSB Права подвійна педаль зчеплення Правий...
  • Página 423 СИЛОВИЙ ЗВОРОТНИЙ ЗВ’ЯЗОК ПРИМІТКА. Кермо для перегонів Logitech G PRO оснащено двигуном із прямим приводом для відтворення силового зворотного зв’язку в іграх Двигун із прямим приводом забезпечує високий показник і системах, де ця функція підтримується. Для підтримуваних ігор обертів (до 11 Нм). Використовуйте кермо з обережністю і зважайте...
  • Página 424 НАЛАШТУВАННЯ Для доступу до меню налаштувань натисніть кнопку налаштувань на основі керма. У меню налаштувань можна відрегулювати різні параметри керма (і педалей, якщо вони є) у 5 вбудованих профілях або, за підключення до ПК, відразу настроїти активний профіль у програмі G HUB. Ви можете з легкістю переключатися між...
  • Página 425 Профіль Зміна активного профілю на кермі. Вам пропонуються 5 вбудованих профілів на вибір. На ПК додатково доступна програма G HUB. Якщо її вибрати, для керма буде автоматично встановлено налаштування активованого в G HUB профілю. Якщо змінити будь-яке налаштування керма на дисплеї налаштувань, ці...
  • Página 426 Аудіо TRUEFORCE Задає потужність аудіоефектів для ігор із підтримкою технології TRUEFORCE. Аудіоефекти накладатимуться на різні аспекти перегонів, зокрема роботу двигуна, зчеплення шин, текстуру поверхні дороги. ПРИМІТКА. Загалом рекомендується встановити показники аудіо Trueforce на достатньо низькому рівню, який дасть змогу отримувати потрібну...
  • Página 427 Амортизатор Це налаштування робить відчуття від керма більш реалістичними. Кермо з прямим приводом набагато чутливіше за попередні моделі з силовим зворотним зв’язком, тому від час запуску давніх ігор без підтримки TRUEFORCE воно може поводитися незвично, зокрема на прямих відрізках траси. У деяких іграх кермо починає швидко рухатися...
  • Página 428 Режим лівої/правої педалі Подвійним педалям зчеплення можна призначити одну з таких осей: Зчеплення Газ Гальмо Ручне гальмо Вісь А Вісь В Осі А/В – це пара додаткових неспецифічних осей, яким можна призначити інші функції поза стандартним сценарієм перегонів, наприклад «глянути ліворуч/праворуч». Їх підтримка в грі залежить від...
  • Página 429 Точка зчеплення За допомогою цієї настройки можна відрегулювати значення осі подвійних педалей зчеплення відповідно до конкретної гри або машини, щоб виконувати ідеальний старт із місця. Подробиці див. у наступному розділі посібника. Режим RPM Світлодіоди RPM мають кілька попередньо настроєних шаблонів на вибір. Додатково в програмі G HUB можна створювати власні користувацькі...
  • Página 430 Динаміка Підтримка потенційних майбутніх оновлень функціоналу екрана. Параметри за замовчуванням для функції перевірки. Перевірка За замовчуванням, коли ви вмикаєте кермо, але ніяку гру поки не запущено, на дисплеї відображається екран перевірки. На цьому екрані можна рухати кермом і подвійними педалями зчеплення, а також...
  • Página 431 Режим сумісності Платформа Деякі симулятори перегонів, особливо запущені на ПК, не здатні За замовчуванням, після увімкнення керма PRO на його дисплеї автоматично розпізнавати кермо PRO. У такому разі радимо наново завжди відображається вказівка вибрати платформу, яка буде налаштувати елементи керування у грі та призначити їх керму PRO, використовуватися.
  • Página 432 НАЛАШТУВАННЯ ПОДВІЙНИХ ПЕДАЛЕЙ ВИКОРИСТАННЯ ПОДВІЙНИХ ПЕДАЛЕЙ ЗЧЕПЛЕННЯ ЗЧЕПЛЕННЯ Виберіть гру, виберіть автівку і починайте пробний або стандартний Використання системи подвійного зчеплення відразу на старті сеанс гри. перегонів дає змогу досягнути максимального тягового зусилля без пошуку точки зчеплення педалей. Таким чином ви отримаєте значну Перейдіть...
  • Página 433 G HUB І КОРИСТУВАЦЬКІ ШАБЛОНИ RPM G HUB LIGHTSYNC / НАЛАШТУВАННЯ СВІТЛОДІОДІВ RPM Logitech G HUB уможливлює такі функції керма PRO: Для керма PRO передбачена низка стандартних шаблонів підсвічування RPM. Вони налаштовані в пам’яті керма, їх можна – Програмування кнопок у профілях, які можна прив’язати до ігор...
  • Página 434 НАЛАШТУВАННЯ КОРИСТУВАЦЬКИХ ШАБЛОНІВ RPM Клацніть випадне меню і виберіть один із «Ефектів на пристрої», а тоді натисніть кнопку «Змінити». 434 УКРАЇНСЬКА...
  • Página 435 Справа відображається вибір кольору. У головній колірній секції відтінок кольору змінюється в напрямку зліва направо, а яскравість кольору змінюється в напрямку згори вниз всередині прямокутника. Щоб зберегти колір, клацніть коло з плюсиком (+) під прямокутником. Щоб призначити колір одному зі світлодіодів, виберіть колір і клацніть на...
  • Página 436 КЕРУВАННЯ G HUB І ВБУДОВАНИМИ ПРОФІЛЯМИ Угорі на екрані G HUB розташовані два випадні меню: «Конфігурація» і «Профілі». Конфігурація дає змогу вибрати спосіб налаштування профілів керма для ігор: у програмі G HUB, як це робиться для всіх інших пристроїв Logitech G, або у вбудованій пам’яті. 436 УКРАЇНСЬКА...
  • Página 437 У випадному меню відповідного профілю в меню «Конфігурація» розділу «Ігри та програми» містяться всі наявні в G HUB профілі, а також профілі, що є частиною оновлень G HUB, і користувацькі профілі, які ви створили власноруч і прив’язали до файлу .exe програми. Випадне меню «Профіль» у розділі «Вбудована пам’ять» меню «Конфігурація»...
  • Página 438 РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ Кермо PRO розраховане на роботу протягом багатьох сотень годин без погіршення робочих характеристик. Проте, як і в справжньому автомобілі, кермо слід час від часу очищати, виконуючи прості технічні процедури. Регулярне технічне обслуговування (щотижня) – Продувайте передню решітку на основі керма, щоб там не накопичувався...
  • Página 439 ОНОВЛЕННЯ МІКРОПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ Мікропрограмне забезпечення (його ще називають вбудованим ПЗ) – це код, який контролює всі функції керма PRO. Час від часу Logitech може випускати оновлення мікропрограмного забезпечення для покращення функціоналу. Доступ до цих оновлень можна отримати в програмі G HUB, де своєчасно відображаються сповіщення про...
  • Página 440 ÜHENDUVUS USB-ühendus arvuti/konsooliga Välispesad* Toide * MÄRKUS: – Ebastandardne USB-ühendus Nendes pesades saab ühendada ainult Logitechi väliseid ralliseadmeid Teisi USB-välisseadmeid ei saa nendega kasutada ega tohi ühendada Kontrollige, et voolupistik oleks täielikult sisestatud, sest muidu ei pruugi PRO rool korralikult toimida Pistiku sisestamise ajal võite tajuda väikest klõpsu, aga võite edasi lükata, kuni pistik on täielikult sisestatud Ärge kasutage pistiku sisestamiseks liigset jõudu...
  • Página 441 Mõned lauad on seest õõnsad ning koosnevad ülemisest ja alumisest osast Tõenäoliselt on need osad õhukesed ega pea rooli kinnitamise ajal rakendatud jõule vastu Logitech soovitab kinnitada PRO rooli ainult lauale, mis on tehtud tugevast materjalist, nagu puit või keskmise tihedusega puitkiudplaat (MDF)
  • Página 442 RALLITOOL 2a PRO rallirooli saate kinnitada selle põhjaküljel oleva M6X1 kolme mutriaugu abil enamiku põhiliselt levinud rallitooli variantide külge – Vaja on kolme M6X1-mutrit (pole tootega kaasas), mille maksimaalne sisestamise sügavus rooli põhja on 15 mm Peate arvestama, kui paksust materjalist on tehtud pind, mille külge roolialuse kinnitate –...
  • Página 443 ROOLISERVA ÜHENDAMINE *klõps* 3a Kinnitage rooliserv roolialusele, nii et vars on täpselt joondatud 3b Kinnitage rool, lukustades kiiravamisrõnga „kinnisurutud“ asendisse Seda ei ole vaja hoida selles asendis rooliserva ühendamise ajal 3c Lükake rooliserv roolialusel asuvale varrele, kuni kuulete kiiravamisrõnga lukustumist paigale *klõps* 443 EESTI...
  • Página 444 SISSELÜLITAMINE JA TARKVARA Lülitage rooli toide sisse, vajutades roolialuse esiküljel nuppu „Toide“ Rooliserv pöörleb natuke, et kontrollida selle kalibreerimist ja seejärel paigutuda keskele Seejärel pakub seadete kuva roolialusel teile valikut, millisel platvormil soovite mängida SEES Kasutage platvormi valimiseks vasakut või paremat lülitit roolirattal ja seejärel lülitage lüliti sisse, kuni see teeb valiku tegemiseks klõpsu –...
  • Página 445 KIRJELDUS Aeglasem käik Y, X ja LT nupud Suunaplaat Vaate ja LSB nupud Vasak topeltsidurikang Vasak seadistuslüliti ja nupp* Kiirem käik A, B ja RT nupud Menüü ja RSB nupud Parem topeltsidurikang Parem seadistuslüliti ja nupp* Xboxi nupp OLED-seadete kuva ja pöörete arvule minutis (RPM) vastavad LEDid Seadete nupp Toitenupp...
  • Página 446 JÕUTAGASISIDE Logitech G PRO ralliroolil on otseajamiga mootor, millele tekib MÄRKUS. toetatud mängudes ja süsteemides jõutagasiside Vastava toega Rooli otseajamiga mootor võib saavutada väga suure mängudes saate kogeda ka meie järgmise põlvkonna lähenemist pöördemomendi taseme (kuni 11 Nm) Kasutage rooli jõutagasisidele: TRUEFORCE...
  • Página 447 SEADED Vajutage roolialusel nuppu „Seaded“, et avada seadete menüü Seadete menüüs saate muuta rooli (ja pedaalide, kui need on lisatud) seadeid 5 erinevas kasutajaprofiilis, või kui see on ühendatud arvutiga, seadistada aktiivset profiili otse G HUBis Sedasi saate lihtsalt liikuda profiilide vahel, vahetades mänge (või isegi vahetades sama mängu autosid) Kõiki seadeid saab reaalajas seadistada ja need rakenduvad kohe pärast seadistuse lõpetamist Viie kasutajaprofiili nime saab muuta G HUBI abil Kui teil...
  • Página 448 Profiil Rooli aktiivset profiili saate muuta Saate valida viie kasutajaprofiili vahel Arvutil on lisavalik nimega G HUB Kui selle valite, kasutab rool aktiivse profiili seadeid G HUBIS Kui muudate seadete kuva abil rooli seadet, toimuvad samad muutused aktiivse profiili seadetes G HUBIS G HUBI abil saab muuta kasutajaprofiilide nimesid Tugevus Võimaldab seadistada rooli kaudu tajutava jõutagasiside...
  • Página 449 TF-heli Seadistab mängudes, mis toetavad TRUEFORCE‘I, heliefektide tugevuse Heliefektid jäljendavad rallimängu mootoriheli, rattahaardumist ja teekatet MÄRKUS. Tavaliselt on soovitav seadistada Trueforce‘i heli nii vaikseks, et saaks kuulda selles sisalduvat lisateavet, aga ilma üldist kvaliteeti summutamata Mõelge võnketugevusele, mida tajute tegelikus autos, ja kasutage seda soovitava tasemena Mõnes mängus on valikutes seadistuse lisatasemed, mille abil saab muuta heli üksikuid elemente, kasutades eraldi näiteks mootori-, ratta- või sõiduteeheli...
  • Página 450 Summuti Selle seade abil saate muuta rooli tajumise realistlikumaks Otseajamiga roolid reageerivad palju tundlikumalt kui vanemad jõutagasisidega roolid, ja kui mängite vanemaid mänge, mis ei toeta TRUEFORCE‘I, võib see põhjustada vahel ebatavalist tegevust, millest kõige sagedasem on sirgel lõigul teelt väljasõitmine Mõnes mängus võite kogeda olukorda, kus rool hakkab pöörama keskkohast järsult vasakule ja paremale Sedasi toimib rool, mis reageerib tundlikkuse tõttu üle mängust...
  • Página 451 Vasaku kangi / parema kangi režiim Topeltsidurikange saab seadistada vastavaks ühele järgmistest. Sidur Gaas Pidur Käsipidur Vahend A Vahend B Vahendid A ja B on kaks tühja valitava väärtusega muutujat, mida saab tavalisele rallisimulatsiooni tegevusele lisaks seadistada vastavaks teistele funktsioonidele, nt vasakule/ paremale vaatamine See, kas konsooli mängud neid toetavad, oleneb arendajast Gaasi ja piduri abil saavad erineva oskusega mängijad osaleda...
  • Página 452 Siduri veomoment Selle seade abil saate kohandada topeltsidurikangi muutuja väärtuse mängule/autole, mida kasutate, ja teha täiuslikke paigalstarte Täpsem kirjeldus on esitatud juhendi järgmises osas RPMi režiim RPMi LEDidel on mitu eelseadistatud programmi, mille seast saate valida Peale selle saate G HUBi abil ise programme luua ja neid rooli mälusse salvestada RPMi heledus Seadistab RPMi LEDide üldise heledustaseme...
  • Página 453 Dünaamiline Toetab võimalikke tulevasi ekraanifunktsioonide uuendusi Vaikimisi väärtus on testi funktsioon Test Kui lülitate rooli sisse ja ühtegi rallimängu pole käimas, näitab kuva vaikimisi testi ekraani Sellel ekraanil saate liigutada rooli, topeltsidurikange ja vajutada pedaalikomplekti pedaale (kui see on ühendatud), et näha reaktsiooni teguri kasutamisele Profiil Kuvab profiili, millele olete rooli seadistanud Pöördemoment...
  • Página 454 Vastavusrežiim Platvorm Eelkõige arvutil ei tuvasta mõned rallimängud PRO rooli Sisselülitamise ajal võimaldab PRO rool alati vaikimisi valida, automaatselt Kui see juhtub, saate mängus tavaliselt millist platvormi soovite kasutada Kui soovite seda pakkumist taasseadistada juhtimisvahendid ja PRO rooli toimimiseks välistada, saate seadistada ühe režiimi, milles rool alati sisse sisestada, aga mõnes mängus võib olla lihtsam lubada G923 lülitub (näiteks mängite alati arvutil) Platvormi seadel on mitu vastavusrežiim...
  • Página 455 TOPELTSIDURI SEADISTAMINE TOPELTSIDURI KASUTAMINE Mängus, mida soovite kasutada, alustage enda valitud autos Stardijärjekorras saate topeltsiduri süsteemi kasutamise abil tegevust või ajapiiranguga perioodi tagada maksimaalse veojõu, ilma et oleks vaja leida siduripedaali veomoment – see võib anda ralli alguses olulise eelise Liikuge PRO rooli seadete kuvas topeltsiduri veomomendi Kaksiksidurisüsteemi kasutamiseks mängus toimige järgmiselt seadistusele...
  • Página 456 G HUB JA KOHANDATUD RPM G HUBI SÜNKROONTULE/RPM PROGRAMMID LEDI SEADED Hulk vaikimisi valgusprogramme on juba rallirooli mälusse Logitechi G HUB toetab PRO roolil järgmiseid vahendeid sisestatud ja G HUBIS valimiseks saadaval Samuti saavad – Nuppude programmeerimine profiilides, mida saab mängu arendajad muuta soovi korral otse RPM LEDe, muutes mängudega siduda seda, kuidas auto, mida nad simuleerivad, täpselt tegutseb –...
  • Página 457 MUUDETAVA RPM PROGRAMMI SEADISTAMINE Klõpsake rippmenüüd ja valige üks seadme efektidest, seejärel klõpsake nuppu „Muuda“: 457 EESTI...
  • Página 458 Vasakul asub värvivalik Kastis asuvas põhivärvi osas muutub värvi toon vasakult paremale ja heledus ülevalt alla Värvi salvestamiseks klõpsake kasti all asuvale ringile, milles on +-märk Ühele LEDidest värvi valimiseks lihtsalt valige värv ja seejärel klõpsake paremal asuvale LEDi pildile (kursoriikoon muutub värvipurgiks, mis näitab, millist värvi saate LEDi „maalida“) Selle all asub rippmenüü, milles on eelseadistatud programmid, mis olid PRO rallirooliga juba kaasas Valige soovi korral üks...
  • Página 459 G HUBI HALDAMINE JA KASUTAJAPROFIILID G HUBI ülaosas on saadaval kaks rippmenüüd: seadistus ja profiil Seadistuse abil saate valida, kas saate muuta G HUBI mängude tarkvaraprofiile, nagu on võimalik teha teistes Logitech G toodetes, või saate muuta seadeid seadme mälus 459 EESTI...
  • Página 460 Kui seadistuse menüüs on valitud „Mängud ja rakendused“, lisanduvad profiili rippmenüüsse kõik profiilid, mis on G HUBIS ja G HUBI uuendustes, ning muudetavad profiilid, mille olete ise loonud ja sidunud programmi exe failiga Kui seadistuses on valitud „Seadme mälu“, sisaldab profiili rippmenüü...
  • Página 461 SOOVITUSLIK HOOLDUS PRO rallirool on loodud nii, et see jätkaks töötamist sadu tunde ja selle kasutamine oleks sama mugav kui esimesel korral Nagu päris autogi puhul, on soovitatav hoida rool puhtana, tehes lihtsaid poolregulaarseid hooldustöid Regulaarne hooldus (iganädalane) – Puhastage tolmuimejaga roolialuse esivõre, et vältida tolmu kogunemist –...
  • Página 462 PÜSIVARAUUENDUS Püsivara (ehk integreeritud tarkvara) on kood, mis juhib PRO rooli kõiki funktsioone Logitech võib funktsionaalsuse parandamiseks väljastada korduvalt püsivarauuendusi Need on saadaval G HUBIS, mis teatab teile uuest uuendusest KAS TEIL ON KÜSIMUSI? logitechG com/support/pro-wheel-xb 462 EESTI...
  • Página 463 Perifēro ierīču pieslēgvietas* Barošanas spraudnis * PIEZĪME. – Nestandarta USB savienojums Ar šīm pieslēgvietām darbosies tikai Logitech sacīkšu perifērās ierīces Citas USB perifērās ierīces nedarbosies, un tās nedrīkst pievienot šai pieslēgvietai Gādājiet, lai barošanas spraudnis būtu līdz galam ievietots, citādi PRO stūre var nedarboties pareizi Ievietojot spraudni, iespējams, būs dzirdams kluss klikšķis, taču spraudni...
  • Página 464 Šie galda slāņi, visticamāk, būs plāni un diez vai izturēs pieliktos spēkus, kas radīsies pēc stūres piestiprināšanas ar skavu “Logitech” iesaka pievienot PRO stūri tikai galdiem, kas izgatavoti no viengabalaina materiāla, piemēram, no MDF plāksnes vai masīvkoka...
  • Página 465 SACĪKŠU SĒDEKLIS 2 a Lielāko daļu sacīkšu sēdekļu var pievienot, M6X1 izmantojot trīs skrūvju atveres PRO sacīkšu stūres apakšdaļā – Piestiprināšanai jāizmanto 3 x M6X1 skrūves (nav iekļautas komplektācijā), kuras ievietojamas stūres pamatnē ne dziļāk par 15 mm Ņemiet vērā virsmas, pie kuras piestiprināt stūres pamatni, biezumu –...
  • Página 466 STŪRES RATA PIEVIENOŠANA *klikšķis* 3 a Pievienojiet stūres ratu stūres pamatnei, gādājot, lai kāts būtu pienācīgi savietots 3 b Pievienojiet stūri, nofiksējot ātrās atbrīvošanas gredzenu “saspiestā” pozīcijā Stūres rata pievienošanas laikā gredzens nav visu laiku jātur 3 c Uzspiediet stūres ratu uz stūres pamatnes kāta, līdz sadzirdat, kā...
  • Página 467 – Izmantojot datoru, vispirms no vietnes www logitechG com/GHUB ir jālejupielādē jaunākā “Logitech” G HUB programmatūras versija un jāinstalē tā Kad tā ir instalēta, varat sākt piedalīties sacīkstēs jūsu izvēlētajā spēlē Ņemiet vērā, ka, lai stūre darbotos, noteiktās spēlēs jums tā...
  • Página 468 APRAKSTS Pārnesuma samazināšana Y, X un LT pogas Virziena bultiņas Skatīšanas un LSB pogas Kreisā dubultā sajūga vadīkla Kreisā regulēšanas ripa un spiedpoga* Pārnesuma palielināšana A, B un RT pogas Izvēlnes un RSB pogas Labā dubultā sajūga vadīkla Labā regulēšanas ripa un spiedpoga* “Xbox”...
  • Página 469 KUSTĪBAS PRETESTĪBA Šai “Logitech” G PRO sacīkšu stūrei ir tiešās piedziņas motors, PIEZĪME. kas nodrošinās kustības pretestību spēlēs un sistēmās, Stūres tiešās piedziņas motors nodrošina ļoti augstu griezes kas atbalsta šo tehnoloģiju Izmantojot atbalstītus risinājumus, momentu (līdz 11 Nm) Izmantojiet šo stūri uzmanīgi un jūs arī...
  • Página 470 IESTATĪJUMI Lai atvērtu iestatījumu izvēlni, nospiediet iestatījumu pogu, kas atrodas uz stūres pamatnes Iestatījumu izvēlnē varat konfigurēt dažādus stūres (un ja tie pievienoti, tad arī pedāļu) iestatījumus, izmantojot 5 dažādus noklusējuma profilus, vai, ja ir izveidots savienojums ar datoru, varat tieši pielāgot pašlaik aktīvo profilu G HUB programmatūrā...
  • Página 471 Profils Nomainiet ripas aktīvo profilu Varat izvēlēties kādu no pieciem noklusējuma profiliem Izmantojot datoru, jums pieejama papildu opcija, ko sauc par G HUB; ja to atlasīsit, tad ripa izmantos šos iestatījumus pašlaik aktīvajam profilam G HUB programmatūrā Ja, izmantojot iestatījumu displeju, ripai maināt kādu no iestatījumiem, veiktās izmaiņas būs redzamas arī...
  • Página 472 TF skaņa piemēram, dzinēja skaņas toni, riepu saķeri vai braukšanu pa dažādiem ceļa segumiem Var iestatīt skaņu efektu izvades skaļumu spēlēm, kuras atbalsta “TRUEFORCE” tehnoloģiju Šie skaņu efekti atveidos dažādus jūsu spēlētās sacīkšu spēles aspektus, PIEZĪME. Parasti ieteicams atlasīt pietiekami zemu “Trueforce” skaņas iestatījuma līmeni, lai būtu dzirdamas tā...
  • Página 473 Slāpētājs Ar šo iestatījumu varat mainīt stūres izmantošanas sajūtu, padarot to līdzīgāku reālajai dzīvei Tiešās piedziņas stūrēm ir daudz labāka reaģēšanas spēja nekā vecākām kustības pretestības stūrēm, tāpēc, spēlējot vecākas spēles, kas neatbalsta “TRUEFORCE” tehnoloģiju, stūre var neparasti darboties, piemēram, visbiežāk, braucot pa taisnu trases posmu Dažās spēlēs varat piedzīvot sajūtu, kad stūre sāk ātri griezties no centrālā...
  • Página 474 Kreisās/labās vadīklas režīms Dubultā sajūga vadīklas var piešķirt vienai no vairākām dažādām asīm: sajūgam; gāzes pedālim; bremžu pedālim; stāvbremzei; A asij; B asij A/B asis ir pāris papildu nespecifiskas asis, kuras var piešķirt citām funkcijām, kas nav iekļautas parastos simulētu sacīkšu scenārijos, piem , lai paskatītos pa kreisi/labi Tas, vai šāda funkcionalitāte tiek atbalstīta konsoles spēlēs, ir atkarīgs no attiecīgo spēļu izstrādātājiem Gāzes pedāļa un bremžu pedāļa vadīklas ļauj arī...
  • Página 475 Sajūga saķere Izmantojiet šo iestatījumu, lai noregulētu dubultā sajūga vadīklu ass vērtību atbilstīgi spēlei, ko spēlējat, vai automašīnai, ar kuru braucat, lai sasniegtu izcilus rezultātus, uzsākot kustību no starta Plašāku informāciju skatiet šīs rokasgrāmatas nākamajā sadaļā Dzinēja apgriezienu skaita (RPM) režīms RPM LED indikatoriem ir vairāki iepriekš iestatīti režīmi, kurus varat izvēlēties Turklāt varat izveidot paši savus pielāgotos režīmus, izmantojot G HUB programmatūru, un saglabāt tos stūres iebūvētajā...
  • Página 476 Dynamic (dinamiskais) Atbalsta potenciālos turpmākos ekrāna funkcionalitātes atjauninājumus Pēc noklusējuma iestatīts testēšanas funkcijai Test (testa) Ja, ieslēdzot stūri, nenotiek nekāda sacīkšu spēle, displejā pēc noklusējuma būs redzams testa ekrāns Šajā ekrānā varat kustināt stūri, dubultā sajūga vadīklas un spiest saderīga pedāļu komplekta (ja tāds ir pieslēgts) pedāļus, lai saprastu asu reakciju Profile (profila) Parāda, kurš...
  • Página 477 Saderības režīms Platforma Noteiktās sacīkšu spēlēs, īpaši tad, ja izmantojat datoru, Pēc noklusējuma PRO stūre vienmēr pēc ieslēgšanās lūgs jums PRO stūres atpazīšana var nenotikt automātiski Ja tā notiek, izvēlēties, kādu platformu vēlaties izmantot Ja nevēlaties, lai tā parasti varat pārkonfigurēt spēles vadības ierīces un piešķirt turpmāk notiktu, varat iestatīt stūri, lai tā...
  • Página 478 DUBULTĀ SAJŪGA IESTATĪŠANA DUBULTĀ SAJŪGA IZMANTOŠANA Spēlē, ko vēlaties spēlēt, ar izvēlēto automašīnu sāciet Izmantojot dubulto sajūgu kustības iesākšanai sacīkstēs izmēģinājuma braucienu vai braucienu uz laiku no starta taisnes, varat panākt maksimālu vilces spēku bez vajadzības atrast sajūga pedāļa lielākās saķeres punktu – sacīkšu PRO stūres iestatījumu displejā...
  • Página 479 G HUB LIGHTSYNC/RPM LED IESTATĪJUMI PRO sacīkšu stūrei ir vairāki noklusējuma RPM izgaismojuma “Logitech” G HUB ļauj izmantot šādas PRO stūres funkcijas: režīmi, kas ir jau iestatīti atmiņā un pieejami izvēlei G HUB – pogu programmēšanu ar profiliem, kurus var sasaistīt programmatūrā...
  • Página 480 PIELĀGOTA RPM REŽĪMA IESTATĪŠANA Noklikšķiniet uz nolaižamās izvēlnes un izvēlieties vienu no ierīces efektiem, pēc tam noklikšķiniet uz pogas Edit (rediģēt) 480 LATVISKI...
  • Página 481 Kreisajā pusē redzams krāsu atlasītājs Galvenās krāsas sadaļā izvēlētās krāsas toni var mainīt skalā pa kreisi un pa labi, savukārt krāsas spilgtumu var mainīt taisnstūrī uz augšu un apakšu Varat saglabāt krāsu, apakšējā taisnstūrī noklikšķinot uz aplīša ar + zīmi Lai piešķirtu krāsu kādam LED indikatoram, vienkārši atlasiet krāsu un noklikšķiniet uz attiecīgā...
  • Página 482 G HUB UN NOKLUSĒJUMA PROFILU PĀRVALDĪBA G HUB programmatūras augšdaļā ir pieejamas divas nolaižamās izvēlnes: Configuration (konfigurācija) un Profile (profils) Konfigurācijas izvēlnē varat izvēlēties, vai vēlaties pielāgot programmatūras profilus spēlēm G HUB programmatūrā, tāpat kā varat to darīt citiem “Logitech” G izstrādājumiem, vai arī varat rediģēt iebūvētās atmiņas iestatījumus 482 LATVISKI...
  • Página 483 Konfigurācijas izvēlnē atlasot vienumu Games & Applications (spēles un lietotnes), Profile (profila) nolaižamajā izvēlnē būs visi profili, kas atrodami G HUB programmatūrā, profili, kas ietverti G HUB atjauninājumos, vai pielāgotie profili, ko paši izveidojāt un saistījāt ar programmas exe failu Konfigurācijas izvēlnē atlasot vienumu Onboard Memory (Iebūvētā...
  • Página 484 IETEICAMĀ APKOPE Jūsu PRO sacīkšu stūre ir izstrādāta tā, lai turpinātu darboties simtiem stundu un būtu tikpat laba kā tad, kad sākāt to lietot Tāpat kā rūpējoties par savu īsto automašīnu, ieteicams stūri uzturēt tīru, veicot vienkāršu, daļēji regulāru apkopi Regulāra apkope (ik nedēļu) –...
  • Página 485 APARĀTPROGRAMMATŪRAS ATJAUNINĀJUMI Aparātprogrammatūra (ko dēvē arī par iegulto programmatūru) ir kods, kas kontrolē visas PRO stūres funkcijas Lai uzlabotu stūres funkcionalitāti, “Logitech” var periodiski izlaist aparātprogrammatūras atjauninājumus Šie atjauninājumi ir pieejami G HUB programmatūrā, kas informēs jūs, kad atjauninājumi būs pieejami VAI JUMS IR JAUTĀJUMI?
  • Página 486 Išoriniai prievadai* Maitinimo jungtis *  PASTABA. – Ne standartinė USB jungtis Prie šių prievadų galima prijungti tik „Logitech“ lenktynių išorinius įrenginius Kiti USB išoriniai įrenginiai neveiks, todėl jų nereikėtų jungti Įsitikinkite, kad maitinimo jungtis yra visiškai įkišta; kitaip jūsų PRO vairas gali netinkamai veikti Kišdami jungtį, galite išgirsti nedidelį...
  • Página 487 Kai kurie stalai yra tuščiaviduriai, pavyzdžiui, sudaryti iš viršutinės ir apatinės dalių Šios dalys dažniausiai būna plonos ir gali neatlaikyti jėgų, veikiančių tvirtinant vairą „Logitech“ rekomenduoja tvirtinti PRO vairą tik prie stalų, pagamintų iš tvirtos medžiagos, pavyzdžiui, MDF arba medienos 487 LIETUVIŲ...
  • Página 488 LENKTYNINĖ KĖDĖ 2a PRO lenktyninį vairą pritvirtinsite prie daugumos M6X1 lenktyninių kėdžių naudodami tris varžto angas, esančias jo apačioje – Jums reikės 3 x M6X1 varžtų (nepateikti), kurie įsisriegtų į vairo pagrindą daugiausia 15 mm Neužmirškite atkreipti dėmesį į paviršiaus, prie kurio tvirtinate vairo pagrindą, storį...
  • Página 489 VAIRO LANKO TVIRTINIMAS *spragtelėjimas* 3a Prijunkite vairo lanką prie vairo pagrindo, įsitikindami, kad velenas tinkamai išlygiuotas 3b Pritvirtinkite vairą užfiksuodami greitojo atjungimo žiedą „suspaustoje“ padėtyje Nereikia jo laikyti, kol tvirtinsite vairo lanką 3c Stumkite vairo lanką ant veleno ir vairo pagrindo, kol išgirsite, kad greitojo atjungimo žiedas užsifiksavo *spragtelėjimas* 489 LIETUVIŲ...
  • Página 490 – Norėdami žaisti su konsole, tiesiog paleiskite suderinamą norimą žaidimą ir pradėkite lenktyniauti – Kompiuteryje pirmiausia atsisiųskite ir įdiekite naujausią „Logitech G HUB“ programinės įrangos versiją iš www logitechG com/GHUB Įdiegę galite pradėti žaisti pasirinktą žaidimą Atkreipkite dėmesį, kad kai kurių žaidimų atveju pirmiausia reikės sukonfigūruoti vairą...
  • Página 491 FUNKCIJOS Žemesnė pavara Y, X ir LT mygtukai Keturkryptis mygtukas Žiūrėjimo ir LSB mygtukai Kairioji dvigubos sankabos svirtis Kairysis reguliavimo ratukas ir mygtukas* Aukštesnė pavara A, B ir RT mygtukai Meniu ir RSB mygtukai Dešinioji dvigubos sankabos svirtis Dešinysis reguliavimo ratukas ir mygtukas* „Xbox“...
  • Página 492 JĖGOS ATOVEIKSMIS Jūsų „Logitech G PRO“ lenktyniniame vaire yra tiesioginės PASTABA. pavaros variklis, kuris teiks jėgos atoveiksmį pasirinkus Tiesioginės pavaros variklis jūsų vaire gali lemti labai didelį palaikomus žaidimus ir sistemas Palaikomuose žaidimuose sukimo momentą (iki 11 Nm) Būkite atsargūs, kai naudojate patirsite ir mūsų...
  • Página 493 PARAMETRAI Norėdami pasiekti parametrų meniu, spauskite parametrų mygtuką ant vairo pagrindo Parametrų meniu galite konfigūruoti skirtingus savo vairo (ir pedalų, jei pridėti) parametrus 5 skirtinguose profiliuose arba, jei prijungta prie kompiuterio, tiesiogiai koreguokite dabar G HUB aktyvų profilį Keisdami žaidimus, galėsite lengvai perjungti profilius (arba keisdami automobilius tame pačiame žaidime) Visi parametrai yra tiesiogiai koreguojami ir įsigalios iškart užbaigus koregavimą...
  • Página 494 Profilis Keiskite aktyvų vairo profilį Galite rinktis iš 5 profilių Kompiuteryje turite papildomą parinktį, pavadinta G HUB; pasirinkus ją, vairas naudos šiuo metu G HUB aktyvaus profilio parametrus Jei pakoreguosite šiuos vairo parametrus naudodami parametrų ekraną, tuomet šie pakeitimai įsigalios šiuo metu G HUB aktyviame profilyje Profilių...
  • Página 495 TF garsas Nustato garso efektų išvesties stiprumą žaidimuose, palaikančiuose TRUEFORCE Garso efektai atkartos skirtingus lenktynių žaidimo aspektus, pavyzdžiui, variklio toną, padangų sukibimą arba kelio paviršių PASTABA. Paprastai rekomenduojama pasirinkti pakankamai žemą „Trueforce“ garso parametrą, kad gautumėte papildomos informacijos, kurią jis teikia neapsunkindamas bendros patirties Galvokite apie vibracijos lygį, kurį...
  • Página 496 Slopintuvas Šis parametras leidžia keisti vairo pojūtį taip, kad jis atrodytų realistiškesnis Tiesioginės pavaros vairai yra žymiai jautresni nei senesni jėgos atoveiksmio vairai, o tai gali lemti neįprastą elgesį žaidžiant senesnius žaidimus, kurie nepalaiko TRUEFORCE, pavyzdžiui, dažniausiai problemų atsiranda važiuojant tiesiu keliu Kai kuriuose žaidimuose vairas gali pradėti greitai judėti į...
  • Página 497 Kairės / dešinės svirčių režimas Dvigubos sankabos svirtis galima priskirti vienai iš kelių skirtingų ašių: Sankaba Akceleratorius Stabdžiai Rankinis stabdys A ašis B ašis A / B ašys yra papildoma nespecifinių ašių pora, kuriai galima priskirti kitas funkcijas, nepriklausančias įprastiems simuliacinių lenktynių...
  • Página 498 Sankabos sukabinimas Naudokite šį parametrą, kad pritaikytumėte dvigubos sankabos svirčių ašies reikšmę pagal naudojamą žaidimą / automobilį ir pasiektumėte puikių rezultatų Daugiau informacijos ieškokite kitame instrukcijos skyriuje RPM režimas RPM LED turi kelis iš anksto nustatytus derinius, iš kurių galite rinktis Be to, galite kurti savo pasirinktinius derinius naudodami G HUB ir įrašyti juos į...
  • Página 499 Dinamiškas Palaiko galimus būsimus ekrano funkcijų atnaujinimus Numatyta bandomoji funkcija Bandomasis Pagal numatytąjį nustatymą, kai įjungiate vairą ir nepaleidžiamas joks žaidimas, ekrane bus rodomas bandomasis ekranas Šiame ekrane galite judinti vairą bei dvigubos sankabos svirtis ir nuspausti suderinamo pedalų rinkinio pedalus (jei yra), kad pamatytumėte ašies atsaką...
  • Página 500 Suderinamumo režimas Platforma Ypač kompiuteryje kai kurie lenktyniniai žaidimai neatpažins Pagal numatytąjį nustatymą įjungus PRO vairą visuomet PRO vairo automatiškai Taip įvykus, paprastai galite iš naujo būsite paraginti pasirinkti, kurią platformą norite naudoti sukonfigūruoti žaidimo valdiklius ir priskirti PRO vairą, kad jis Jei nenorite paraginimo, galite nustatyti, kad vairas visuomet veiktų, tačiau kai kuriuose žaidimuose gali būti lengviau įjungti įsijungtu vienu režimu (pavyzdžiui, žaidžiate tik su kompiuteriu)
  • Página 501 DVIGUBOS SANKABOS NUSTATYMAS DVIGUBOS SANKABOS NAUDOJIMAS Pasirinkę žaidimą, pradėkite treniruotis arba pradėkite Naudodami dvigubos sankabos sistemą startinėje lenktynių bandomąjį seansą pagal laiką su pasirinktu automobiliu padėtyje, galėsite pasiekti didžiausią sukibimą ir jums nereikės rasti sankabos pedalo sukabinimo taško – taip įgausite žymų Eikite į...
  • Página 502 „G HUB LIGHTSYNC“ / RPM LED PARAMETRAI PRO lenktynių vairas turi kelis numatytuosius RPM apšvietimo „Logitech G HUB“ įjungia šias funkcijas PRO vaire: derinius, kurie yra jau nustatyti jo atmintyje ir kuriuos galima – Mygtukų užprogramavimas naudojant profilius, kuriuos galima rinktis G HUB Žaidimo kūrėjai taip pat gali tiesiogiai pasiekti...
  • Página 503 PASIRINKTINIO RPM DERINIO NUSTATYMAS Spustelėkite išskleidžiamąjį sąrašą ir pasirinktie vieną iš įrenginyje esančių efektų, tuomet spustelėkite redagavimo mygtuką: 503 LIETUVIŲ...
  • Página 504 Kairėje matysite spalvos parinkiklį Pagrindinės spalvos skiltyje spalvos atspalvį galima keisti iš kairės į dešinę, o spalvos ryškumą – iš stačiakampio viršaus į apačią Galite išsaugoti spalvą spustelėdami apskritimą su + ženklu, esantį po stačiakampiu Norėdami priskirti spalvą vienam LED, tiesiog pasirinkite spalvą, tuomet spustelėkite LED dešinėje esančiame paveikslėlyje (pelės piktograma pasikeis į...
  • Página 505 G HUB IR PROFILIŲ VALDYMAS G HUB viršuje turite du pasiekiamus išskleidžiamuosius meniu: Konfigūravimo ir profilio Konfigūravimo meniu galite rinktis reguliuoti programinės įrangos profilius, skirtus žaidimams, G HUB, ką galite daryti ir su kitais „Logitech G“ gaminiais, arba redaguoti parametrus atmintyje 505 LIETUVIŲ...
  • Página 506 Konfigūravimo meniu pasirinkus žaidimus ir programas profilio išskleidžiamajame meniu bus rodomi visi G HUB esantys profiliai – tie, kurie įtraukti kaip G HUB atnaujinimų dalis, arba pasirinktiniai profiliai, kuriuos sukūrėte ir susiejote su programos exe failu Konfigūravimo meniu pasirinkus atmintį profilio išskleidžiamajame meniu bus rodomos tik 5 atminties vietos: G HUB atlikti parametrų...
  • Página 507 REKOMENDUOJAMA PRIEŽIŪRA Jūsų PRO lenktynių vairas buvo sukurtas taip, kad veiktų šimtus valandų ir jaustųsi taip pat gerai, kaip ir pradėjus jį naudoti Tačiau, kaip ir tikrame automobilyje, rekomenduojama vairą palaikyti švarų, atliekant tam tikrą paprastą priežiūrą Reguliari priežiūra (kas savaitę) –...
  • Página 508 NAUJINIMAI Programinė-aparatinė įranga (taip pat žinoma kaip įdėtoji programinė įranga) yra kodas, kontroliuojantis visas jūsų PRO vairo funkcijas Reguliariai „Logitech“ gali išleisti programinės- aparatinės įrangos naujinimų, kad pagerintų jos funkcijas Juos galima pasiekti G HUB, kuris informuos juos, kai naujinimas bus pasiekiamas TURITE KLAUSIMŲ?
  • Página 509 * ЗАБЕЛЕЖКА: – Не е стандартна USB връзка. В тези портове ще функционират само състезателни периферни устройства на Logitech. Други USB периферни устройства няма да работят и не трябва да се свързват. Моля, уверете се, че захранващият конектор е поставен докрай;...
  • Página 510 сърцевина, например, където имате горна част от материал и долна част. Тези парчета вероятно ще бъдат тънки и е малко вероятно да издържат на силите, приложени, когато воланът е захванат на място. Logitech препоръчва да захванете волана PRO само към бюро, направено от твърд материал, като MDF или дърво.
  • Página 511 СЪСТЕЗАТЕЛНА СЕДАЛКА 2a. Използвайте трите отвора за болтове от долната страна M6X1 на състезателния волан PRO, за да го прикрепите към повечето големи състезателни седалки. – Ще ви трябват 3 x M6X1 болта (не са включени) с максимална дълбочина в основата на волана от 15 мм. Не...
  • Página 512 ПРИКРЕПЯНЕ НА ТАС ЗА КОЛЕЛА *щрак* 3a. Свържете таса към основата на волана, като се уверите, че корпусът е подравнен правилно. 3b. Прикрепете волана, като заключите пръстена за бързо освобождаване в неговото „притиснато“ положение. Няма нужда да го държите там, докато прикрепяте таса за колело.
  • Página 513 се състезавате. – На компютър първо трябва да изтеглите и инсталирате най-новата версия на софтуера Logitech G HUB на адрес www.logitechG.com/GHUB. След като го инсталирате, можете да започнете да се състезавате в заглавието по ваш избор. Не забравяйте, че някои заглавия ще изискват първо...
  • Página 514 ХАРАКТЕРИСТИКИ Предавка надолу Бутони Y, X и LT Насочена подложка Бутони Изглед и LSB Ляв лост с двоен съединител Колело за ляво регулиране и бутон* Предавка нагоре Бутони A, B и RT Бутони за меню и RSB Десен лост с двоен съединител Колело...
  • Página 515 РЕАГИРАНЕ НА СИЛА ЗАБЕЛЕЖКА: Вашият състезателен волан Logitech G PRO разполага с двигател с директно задвижване, който ще осигури обратна връзка Моторът с директно задвижване във волана може да произведе много с поддържаните игри и системи. Чрез поддържаните заглавия също високи нива на въртящ момент (до 11 Nm). Моля, бъдете внимателни, ще...
  • Página 516 НАСТРОЙКИ Натиснете бутона за настройки на основата на волана, за да влезете в менюто за настройки. В менюто с настройки можете да конфигурирате различни настройки за вашия волан (и педали, ако са свързани) в 5 различни бордови профила или, ако сте свързани към компютър, директно да коригирате текущия...
  • Página 517 Профил Променете активния профил за волана. Имате избор от 5 бордови профила. На компютър имате допълнителна опция, наречена G HUB; ако изберете това, воланът ще използва настройките за текущия активен профил в G HUB. Ако направите корекции на някоя от настройките на волана с помощта на дисплея...
  • Página 518 TF аудио Задава силата на изходните аудио ефекти за игри, които поддържат TRUEFORCE. Аудио ефектите ще копират различни аспекти от вашето състезателно заглавие, като бележка за двигателя, сцепление на гумата или пътна настилка. ЗАБЕЛЕЖКА: Обикновено се препоръчва настройката Trueforce Audio да е настроена...
  • Página 519 Амортисьор Тази настройка ви позволява да промените усещането за волана по начин, който може да го направи по-реалистично. Воланите с директно задвижване са много по-чувствителни от по-старите волани с реагиране на сила и това може да доведе до необичайно поведение при стартиране на по-стари заглавия, които не...
  • Página 520 Режим L педал/R педал Педалите с двоен съединител могат да бъдат зададени към една от няколко различни оси: Съединител Газ Спирачка Ръчна спирачка Ос А Ос Б Ос А/Б са двойка допълнителни неспецифични оси, които могат да бъдат зададени на други функции извън нормалните сценарии за...
  • Página 521 Зацепване на съединителя Използвайте тази настройка, за да настроите стойността на оста на педалите с двоен съединител към играта/колата, която използвате, и да постигнете перфектни стартове от място. Вижте следващия раздел на ръководството за повече подробности. RPM режим RPM светодиодите имат няколко предварително зададени модела, от...
  • Página 522 Динамичен Поддържа потенциални бъдещи актуализации на функционалността на екрана. По подразбиране е на функцията Тест. Тест По подразбиране, когато включите волана си и няма стартирано заглавие на състезателна игра, дисплеят ще показва екрана Тест. На този екран можете да движите волана, педалите с двоен съединител...
  • Página 523 Режим на съвместимост Платформа Особено на компютър някои състезателни заглавия няма да По подразбиране вашият волан PRO винаги ще ви подканя да разпознаят волана PRO автоматично. Когато това се случи, изберете коя платформа искате да използвате, когато го включите. обикновено можете да преконфигурирате контролите на играта Ако...
  • Página 524 НАСТРОЙКА НА ДВОЙНИЯ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДВОЙНИЯ СЪЕДИНИТЕЛ СЪЕДИНИТЕЛ В заглавието на играта, което искате да използвате, започнете Използването на система с двоен съединител от стартова решетка тренировка или сесия за време в колата по ваш избор. в състезание ви позволява да постигнете максимално сцепление, без...
  • Página 525 G HUB И ПЕРСОНАЛИЗИРАНИ RPM МОДЕЛИ G HUB LIGHTSYNC/LED RPM НАСТРОЙКИ Logitech G HUB позволява следните функции на волана PRO: Състезателният волан PRO има няколко RPM модела за осветление по подразбиране, които вече са зададени в паметта му и са налични...
  • Página 526 НАСТРОЙКА НА ПЕРСОНАЛИЗИРАН RPM МОДЕЛ Щракнете върху падащото меню и изберете един от ефектите върху устройството, след което щракнете върху бутона Редактиране: 526 БЪЛГАРСКИ...
  • Página 527 Отляво можете да видите инструмента за избор на цвят. В основния цветови раздел нюансът на цвета се променя от ляво надясно, а яркостта на цвета се променя от горе надолу на правоъгълника. Можете да запазите цвят, като щракнете върху кръга със знака + в него...
  • Página 528 В горната част на G HUB имате две налични падащи менюта: Конфигурация и профил. Конфигурацията ви позволява да изберете дали да коригирате софтуерни профили за игри в рамките на G HUB, точно както можете за други продукти на Logitech G, или ви позволява да редактирате настройките във вградената памет. 528 БЪЛГАРСКИ...
  • Página 529 С избрани игри и приложения в менюто за конфигурация, падащото меню за профил ще съдържа всички профили, които присъстват в G HUB, тези, включени като част от актуализации на G HUB или персонализирани профили, които сте създали сами и сте свързали с .exe файл...
  • Página 530 ПРЕПОРЪЧИТЕЛНА ПОДДРЪЖКА Вашият състезателен волан PRO е проектиран да продължи да работи в продължение на стотици часове и да е в толкова добро състояние, колкото и когато за първи път сте започнали да го използвате. Както при истинския автомобил обаче, се препоръчва да поддържате волана...
  • Página 531 АКТУАЛИЗАЦИИ НА ФЪРМУЕРА Фърмуерът (известен също като вграден софтуер) е кодът, който контролира всички функции на вашия волан PRO. Периодично Logitech може да пуска актуализации на фърмуера, за да подобри функционалността. Те са достъпни чрез G HUB, който ще ви информира, когато има налична актуализация.
  • Página 532 USB veza s računalom/konzolom Vanjski priključci* Priključak za napajanje * NAPOMENA: – Nije standardni USB priključak Samo će Logitech vanjski uređaji za utrke raditi na tim priključcima Ostali USB vanjski uređaji neće raditi i ne smiju se spajati Pazite da priključak za napajanje utaknete do kraja, u protivnom PRO upravljač...
  • Página 533 Ti komadi materijala su vjerojatno tanki i vjerojatno neće izdržati sile koje se javljaju kada je upravljač stegnut na svom mjestu Logitech preporučuje stezanje PRO upravljača samo na stolove koji su izrađeni od punog materijala kao što je MDF ili drvo...
  • Página 534 SJEDALO ZA UTRKE 2a S pomoću tri rupe za vijke s donje strane PRO sportskog M6X1 upravljača pričvrstite ga na većinu sjedala za utrke – Bit će vam potrebna 3 vijka M6X1 (nisu obuhvaćeni isporukom) s maksimalnom dubinom unutar postolja upravljača od 15 mm Ne zaboravite u obzir uzeti debljinu površine na koji pričvršćujete postolje upravljača...
  • Página 535 PRIČVRŠĆIVANJE OBRUČA UPRAVLJAČA *klik* 3a Spojite obruč upravljača na postolje upravljača, pazeći da pritom vratilo bude propisno centrirano 3b Pričvrstite upravljač zaključavanjem prstena za brzo oslobađanje u njegov „stisnuti” položaj Nije ga potrebno držati tamo za vrijeme pričvršćivanja obruča upravljača 3c Gurajte obruč upravljača na vratilo na postolju upravljača dok ne začujete da se prsten za brzo oslobađanje fiksirao na svom mjestu *klik*...
  • Página 536 – Na računalu prvo morate preuzeti i instalirati najnoviju verziju softvera za Logitech G HUB na www logitechG com/GHUB Nakon ugradnje možete započeti s utrkom po vašem izboru Ne zaboravite da će za neke naslove bit potrebno prvo konfigurirati upravljač...
  • Página 537 ZNAČAJKE Smanjivanje stupnja prijenosa Gumbi Y, X i LT Navigacijska ploča Tipke za prikaz i LSB Lijeva lopatica za dvostruku spojku Lijevi kotačić za podešavanje i tipkalo* Povećavanje stupnja prijenosa Tipke A, B i RT Tipke za izbornik i RSB Desna lopatica za dvostruku spojku Desni kotačić...
  • Página 538 POVRATNA SILA Vaš Logitech G PRO sportski upravljač odlikuje se motorom NAPOMENA: za izravni pogon koji osigurava povratnu silu u podržanim igrama Motor za izravni pogon u vašem upravljaču može proizvesti i sustavima U podržanim naslovima moći ćete iskusiti naš novi vrlo visoke razine momenta (do 11 Nm) Budite pažljivi kada...
  • Página 539 POSTAVKE Pritisnite gumb za Postavke na postolju upravljača za pristup izborniku za Postavke U izborniku za Postavke možete konfigurirati različite postavke za svoj upravljač (i papučice, ako su priložene) u 5 različitih ugrađenih profila ili ako je spojen na računalo, izravno prilagodite trenutno aktivni profil u G HUB-u Tada se možete jednostavno prebacivati među profilima kada promijenite naslove igara (ili čak kada promijenite automobile u istom naslovu igre) Sve su...
  • Página 540 Profil Promijenite aktivni profil za upravljač Na raspolaganju je izbor od 5 ugrađenih profila Na računalu imate dodatnu opciju koja se zove G HUB; ako odaberete to, upravljač će koristiti postavke za trenutno aktivni profil u G HUB-u Ako prilagodite bilo koju od postavki na upravljaču pomoću zaslona za postavke, tada će se te promjene odraziti i na trenutno aktivnom profilu u G HUB-u Nazivi ugrađenih profila mogu se urediti pomoću G HUB-a...
  • Página 541 TF Audio Postavlja jačinu izlaza zvučnih efekata za igre koje podržavaju TRUEFORCE Zvučni efekti će replicirati različite aspekte vašeg naslova za utrke kao što su zvuk motora, prianjanje guma ili površina ceste NAPOMENA: Obično se preporučuje da se postavka Trueforce Audio postavi na dovoljno nisku razinu da bi dobili dodatne informacije koje pruža bez prevladavanja cjelokupnog iskustva Razmislite o razini vibracija koju dobijate kroz upravljač...
  • Página 542 Prigušivač Ova postavka omogućuje vam da promijenite osjećaj upravljača na način koji može učiniti osjećaj stvarnijim Upravljači s izravnim pogonom daleko su reaktivniji od starijih upravljača s povratnom silom i to može rezultirati nekim neobičnim ponašanjem prilikom pokretanja starijih naslova koji ne podržavaju TRUEFORCE, od kojih je najčešći prilikom vožnje ravnim dijelom staze U nekim naslovima možete doživjeti osjećaj u kojemu se upravljač...
  • Página 543 Način rada s lijevom papučicom / desnom papučicom Papučice za dvostruku spojku mogu se dodijeliti jednoj od više različitih osovina: Spojka Kočnica Ručna kočnica Osovina A Osovina B Osovina A/B su par dodatnih nespecifičnih osovina koje se mogu dodijeliti drugim funkcijama izvan normalnog scenarija simulacije utrke, npr pogled ulijevo/udesno Podrška za te naslove konzole ovisit će o razvojnom programeru Gas i kočnica omogućuju igračima s različitim sposobnostima...
  • Página 544 Zahvat spojke Ovom postavkom podešavate vrijednost osi za papučice s dvostrukom spojkom prema igri/automobilu koji koristite i za besprijekorno pokretanje iz stanja mirovanja Više pojedinosti potražite u sljedećem poglavlju RPM način rada RPM LED svjetla imaju više unaprijed podešenih modela rada koje možete odabrati Pored toga, uz G HUB možete izraditi vlastite prilagođene modele i spremiti ih u radnu memoriju upravljača RPM svjetlina...
  • Página 545 Dinamički Podržava potencijalna buduća ažuriranja funkcije zaslona Zadana postavka je funkcija Provjere Provjera Prema zadanoj postavci, kada uključite upravljač i kada se ne izvodi nijedna igra utrke, na zaslonu će se prikazivati zaslon Provjera Na tom zaslonu možete pomicati upravljač, papučice za dvostruku spojku i pritiskati papučice iz kompleta kompatibilnih papučica (ako su spojene) da vidite reakciju osi Profil...
  • Página 546 Način rada za kompatibilnost Platforma Neki naslovi za utrke neće automatski prepoznati PRO upravljač, Prema zadanim postavkama, PRO upravljač će nakon osobito na računalu Kada se to dogodi, obično možete ponovno uključivanja tražiti od vas da odaberete platformu koju konfigurirati upravljanje igrom i dodijeliti PRO upravljač tako da želite koristiti Ako želite prekinuti prikazivanje te opcije, može raditi, ali u nekim naslovima će lakše biti omogućiti G923 tada može postaviti upravljač...
  • Página 547 PODEŠAVANJE DVOSTRUKE SPOJKE UPOTREBA DVOSTRUKE SPOJKE U naslovu koji želite koristiti, pokrenite vježbanje ili probnu Korištenje sustava dvojne spojke od starta utrke omogućuje sesiju s vremenskim ograničenjem u automobilu po vlastitom postizanje maksimalne vučne sile bez potrebe za traženjem točke izboru aktiviranja prijenosa za papučicu spojke –...
  • Página 548 LIGHTSYNC/ RPM PRO sportski upravljač ima brojne zadane modele RPM LED Logitech G HUB omogućuje sljedeće značajke na PRO upravljaču: svjetala koji su već postavljeni u memoriji i dostupni za odabir – Programiranje tipki pomoću profila koji se mogu povezati u G HUB-u Programeri igara mogu također po želji izravno...
  • Página 549 PODEŠAVANJE PRILAGOĐENOG RPM MODELA Kliknite na padajući izbornik i odaberite jedan od efekata na uređaju i kliknite gumb za uređivanje 549 HRVATSKI...
  • Página 550 Na lijevoj strani možete vidjeti izbornik boja U glavnom odjeljku za boje, nijansa boje mijenja se slijeva na desno i svjetlina boje mijenja se od gornjeg prema donjem dijelu pravokutnika Boju možete spremiti klikom na krug sa znakom + u njemu ispod pravokutnika Ako želite dodijeliti boju jednom od LED svjetala, samo odaberite boju i zatim kliknite LED na slici na desnoj strani (ikona miša će se promijeniti na kanticu s bojom kako bi označila...
  • Página 551 U gornjem dijelu G HUB-a dostupna su dva padajuća izbornika: Konfiguracija i Profil Konfiguracija omogućuje odabir hoćete li podešavati softverske profile za igre unutar G HUB-a, baš kao i s drugim Logitech G proizvodima ili će vam omogućiti uređivanje postavki u ugrađenoj memoriji 551 HRVATSKI...
  • Página 552 Uz igre i aplikacije odabrane u izborniku za konfiguraciju, padajući izbornik za profil sadržavat će sve profile koji su prisutni u G HUB-u, one koji su uključeni kao dio ažuriranja G HUB-a ili prilagođenih profila koje ste sami izradili i povezali s exe datotekom programa Uz ugrađenu memoriju odabranu u konfiguraciji, padajući izbornik profila sadržavat će samo 5 utora...
  • Página 553 PREPORUČENO ODRŽAVANJE PRO sportski upravljač dizajniran je za stotine sati kontinuiranog rada i nakon čega će raditi jednako dobro kao i prvi put Kao xi kod pravog automobila, preporučujemo da upravljač održavate čistim uz jednostavne postupke polu-redovitog održavanja Redovito održavanje (tjedno) – Usisivačem očistite prednju rešetku postolja upravljača kako ne bi došlo do nakupljanja prašine –...
  • Página 554 AŽURIRANJA FIRMVERA Firmver (poznat i kao ugrađeni softver) je program koji upravlja svim funkcijama PRO upravljača Logitech povremeno može izdati ažuriranja za firmver kako bi poboljšao funkcije To se izvodi preko G HUB-a, koji će vas obavijestiti kada ažuriranje bude dostupno IMATE LI PITANJA? logitechG com/support/pro-wheel-xb 554 HRVATSKI...
  • Página 555 Konektor za napajanje * NAPOMENA: – Ovo nije standardna USB veza Na ovim priključcima će raditi samo Logitech periferni uređaji za trke Ostali USB periferni uređaji neće funkcionisati i ne treba ih povezivati Pobrinite se da konektor za napajanje bude umetnut do kraja;...
  • Página 556 Na primer, neki stolovi imaju šuplju konstrukciju, sa razdvojenim gornjim i donjim materijalima Takvi materijali su često suviše tanki da bi mogli da podnesu dejstvo sila pritezanja prilikom postavljanja volana Logitech preporučuje da PRO volan pritežete samo za čvrste materijale, kao što su MDF ili drvo 556 SRPSKI...
  • Página 557 SEDIŠTE ZA TRKE 2a Koristite tri otvora za vijke sa donje strane PRO Racing M6x1 volana da biste ga povezali sa najvažnijim sedištima za trke – Biće vam potrebna 3 vijka M6X1 (ne isporučuju se) sa maksimalnom dubinom od 15 mm unutar osnove volana Ne zaboravite da uračunate debljinu površine za koju pričvršćujete osnovu volana –...
  • Página 558 POSTAVLJANJE OKVIRA VOLANA *klik* 3a Povežite okvir volana sa osnovom volana, vodeći računa o pravilnom poravnanju osovine 3b Pričvrstite volan blokiranjem prstena za brzo otpuštanje u pritisnutom položaju Nema potrebe da se on zadržava u tom položaju tokom postavljanja okvira volana 3c Pritiskajte okvir volana na osovinu koja se nalazi na osnovi volana sve dok ne začujete da se prsten za brzo otpuštanje blokirao na svom mestu *klik*...
  • Página 559 – Na računaru prvo morate da učitate i instalirate najnoviju verziju softvera Logitech G HUB, koja se nalazi na lokaciji www logitechG com/GHUB Kada se ona instalira, možete da pokrenete trku u igri po izboru Ne zaboravite da će za rad nekih igara biti neophodno da prvo konfigurišete volan...
  • Página 560 FUNKCIJE Smanjenje stepena prenosa Dugmad Y, X i LT Ručica za smer Dugmad za prikaz i LSB Leva pedala dvostrukog kvačila Levi regulator za podešavanje i utisno dugme* Povećanje stepena prenosa Dugmad A, B i RT Dugmad za meni i RSB Desna pedala dvostrukog kvačila Desni regulator za podešavanje i utisno dugme* Xbox dugme...
  • Página 561 FUNKCIJA „FORCE FEEDBACK“ Logitech G PRO Racing volan koristi motor sa direktnim NAPOMENA: pogonom koji će obezbediti povratnu silu za podržane igre Motor sa direktnim pogonom u vašem volanu može da proizvede i sisteme U podržanim igrama moći ćete da isprobate i našu vrlo visoke nivoe obrtnog momenta (do 11 Nm) Budite pažljivi...
  • Página 562 POSTAVKE Pritisnite dugme za postavke na osnovi volana kako biste pristupili meniju za postavke U meniju za postavke možete da konfigurišete različite postavke volana (i pedala, ako su povezane) u 5 različitih ugrađenih profila ili, ako ste povezani sa računarom, možete direktno da podesite aktivni profil u softveru G HUB Nakon toga možete na jednostavan način prelaziti iz jednog profila u drugi ako menjate igre (ili čak ako menjate automobile u istoj igri) Sve postavke...
  • Página 563 Profil Promenite aktivni profil za volan Imate izbor od 5 ugrađenih profila Na računaru imate dodatnu opciju pod nazivom G HUB; ako je izaberete, za volan će se koristiti postavke aktivnog profila u softveru G HUB Ako podesite neku od postavki na volanu pomoću prikaza postavki, te će se izmene takođe odraziti u aktivnom profilu u softveru G HUB Nazivi ugrađenih profila se mogu menjati pomoću softvera G HUB...
  • Página 564 TF Audio Podešava jačinu izlaznih zvučnih efekata za igre koje podržavaju TRUEFORCE Zvučnim efektima oponašaće se različiti aspekti vaše trkačke igre, kao što su zvuk motora, pneumatika ili površine puta NAPOMENA: Najčešće se preporučuje da se postavka „Trueforce Audio“ podesi na nivo koji je dovoljno nizak da omogući prijem dodatnih dostavljenih informacija, kako ukupno iskustvo ne bi postalo previše intenzivno Razmislite o nivou vibracija koje osećate preko volana u pravom automobilu i težite tome Neke igre...
  • Página 565 Amortizer Ova postavka omogućava da menjate doživljaj volana na način koji omogućava viši nivo realističnosti Volani sa direktnim pogonom imaju mnogo brži odziv od starijih volana sa povratnom silom, što može dovesti do neuobičajenog ponašanja prilikom korišćenja starijih igara koje ne podržavaju TRUEFORCE, od kojih je najčešće ono koje se javlja tokom vožnje ravnim delom staze U nekim igrama možete da osetite kada volan počne brzo da se pomera ulevo i udesno oko centra...
  • Página 566 Režim leve pedale / desne pedale Pedale dvostrukog kvačila mogu se dodeliti jednoj od više različitih osa: Kvačilo Kočnica Ručna kočnica Osa A Osa B Osa A/B predstavlja par dodatnih nespecifičnih osa koje se mogu dodeliti ostalim funkcionalnostima, koje ne spadaju u uobičajene simulirane trkačke scenarije, npr gledanje ulevo/ udesno Podrška za ovo u igrama na konzoli zavisiće od načina programiranja Gas i kočnica omogućavaju igračima sa različitim...
  • Página 567 Hvatanje kvačila Koristite ovu postavku za podešavanje vrednosti ose pedala dvostrukog kvačila u skladu sa igrom/automobilom koje koristite i ostvarite savršene startne pozicije Više detalja potražite u narednom odeljku ovog uputstva RPM režim RPM LED indikatori imaju nekoliko unapred podešenih šema za koje se možete opredeljivati Pored toga, možete da kreirate sopstvene prilagođene šeme pomoću softvera G HUB i sačuvate ih u ugrađenoj memoriji volana...
  • Página 568 Dinamički prikaz Podržava potencijalna buduća ažuriranja funkcionalnosti ekrana Podrazumevano se menja u funkciju testiranja Probni prikaz Kada uključite volan a ne izvršava se nijedna trkačka igra, podrazumevano se prikazuje probni ekran Na ovom ekranu možete da pomerate volan, aktivirate pedale dvostrukog kvačila i pritiskate pedale kompatibilnog kompleta pedala (ako je povezan) kako biste videli osni odziv Prikaz profila...
  • Página 569 Režim kompatibilnosti Platforma Neke igre neće automatski prepoznati PRO volan, naročito na PRO volan će od vas uvek podrazumevano tražiti da izaberete računarima Ako se to desi, možete ponovo da konfigurišete platformu koju želite da koristite kada ga uključite Ako želite to kontrole igre i dodelite PRO volan tako da on radi, ali u nekim da sprečite, možete podesiti da se volan prinudno uvek pokreće će igrama biti lakše da omogućite G923 režim kompatibilnosti...
  • Página 570 PODEŠAVANJE DVOSTRUKOG KVAČILA KORIŠĆENJE DVOSTRUKOG KVAČILA U igri koju želite da koristite, pokrenite praktičnu ili vremensku Korišćenje sistema dvostrukog kvačila sa startne linije u trci probnu sesiju u vozilu po izboru omogućava da postignete maksimalnu vuču, bez potrebe za traženjem tačke hvatanja pedale kvačila – ovo vam može Pređite na postavku „Prianjanje kvačila“...
  • Página 571 POSTAVKE ZA G HUB LIGHTSYNC / RPM LED PRO Racing volan ima veći broj podrazumevanih RPM šema Logitech G HUB omogućava sledeće funkcije za PRO volan: osvetljenja, koje su već podešene u njegovoj memoriji i dostupne – Programiranje tastera sa profilima koji se mogu povezati za izbor u okviru softvera G HUB I programeri igara mogu sa igrama...
  • Página 572 PODEŠAVANJE PRILAGOĐENE RPM ŠEME Kliknite na padajući meni i izaberite jedan od efekata na uređaju, a zatim kliknite na dugme „Uređivanje“: 572 SRPSKI...
  • Página 573 Na levoj strani je prikazan birač boja U glavnom odeljku za boje, nijansa boje se menja sleva udesno, a osvetljenost boje odozgo nadole u pravougaoniku Boju možete sačuvati ako kliknete na krug sa znakom „+“ ispod pravougaonika Da biste dodelili boju nekom od LED indikatora, izaberite je, a zatim kliknite na LED na slici desno (ikonica sa sličicom miša promeniće se u ikonicu sa sličicom kantice sa bojom, što označava da tom bojom možete...
  • Página 574 Pri vrhu G HUB prikaza nalaze se dva dostupna padajuća menija: „Konfiguracija“ i „Profil“ U meniju za konfiguraciju možete izabrati da li podešavate softverske profile za igre u softveru G HUB, kao što to možete da radite za druge Logitech G proizvode, ili možete menjati postavke u ugrađenoj memoriji 574 SRPSKI...
  • Página 575 Ako je u meniju „Konfiguracija“ izabrana opcija „Igre i aplikacije“, padajući meni „Profil“ sadrži sve profile koji postoje u softveru G HUB, one koji su uključeni u G HUB ažuriranja, ili prilagođene profile koje ste sami napravili i povezali sa exe datotekom programa Ako je u meniju „Konfiguracija“...
  • Página 576 PREPORUČENO ODRŽAVANJE Vaš PRO Racing volan je projektovan za više stotina sati rada, i to tako da osećaj pri korišćenju volana bude jednako dobar kao na početku Međutim, kao i kod vašeg pravog automobila, preporučuje se da očuvate čistoću volana uz jednostavno poluredovno održavanje Redovno održavanje (nedeljno) –...
  • Página 577 AŽURIRANJA FIRMVERA Firmver (koji je poznat i kao ugrađeni softver) predstavlja kôd kojim se kontrolišu sve funkcije PRO volana Kompanija Logitech može povremeno da izdaje ažuriranja firmvera radi poboljšavanja funkcionalnosti Ona postaju dostupna preko softvera G HUB, koji će vas o tome redovno obaveštavati...
  • Página 578 Periferna vrata* Napajalni priključek * OPOMBA: – Ni standardna povezava USB V teh vratih bodo delovale samo periferne naprave Logitech za dirkanje Druge periferne naprave USB ne bodo delovale in jih ne smete priključiti Prepričajte se, da je napajalni priključek popolnoma vstavljen, sicer vaš...
  • Página 579 Ti kosi so najverjetneje tanki in verjetno ne bodo zdržali sil, ki delujejo, ko je volan pritrjen na mestu Logitech priporoča, da volan PRO pritrdite izključno na mizo iz trdnega materiala, kot je MDF ali les 579 SLOVENŠČINA...
  • Página 580 DIRKALNI SEDEŽ 2a Uporabite tri luknje za vijake na spodnji strani M6X1 dirkalnega volana PRO, da ga pritrdite na večino glavnih dirkalnih sedežev – Potrebovali boste tri vijake M6X1 (niso priloženi) z največjo globino znotraj podlage volana 15 mm Ne pozabite upoštevati debeline površine, na katero pritrdite podlago volana –...
  • Página 581 PRITRJEVANJE VOLANSKEGA OBROČA *klik* 3a Priključite volanski obroč na podlogo volana in zagotovite, da je gred pravilno poravnana 3b Pritrdite volan tako, da zaklenete obroček za hitro sprostitev v »stisnjenem« položaju Med pritrjevanjem volanskega obroča ga ni treba držati 3c Potisnite volanski obroč na gred na podlagi volana, dokler ne zaslišite, da obroč...
  • Página 582 – Če želite igrati na svoji konzoli, preprosto naložite združljivo igro po svoji izbiri in začnite dirkati – V računalnik morate najprej prenesti in namestiti najnovejšo različico programske opreme Logitech G HUB, ki je na voljo na www logitechG com/ GHUB Ko je ta nameščena, lahko začnete dirkati v naslovu po vaši izbiri Ne pozabite, da boste...
  • Página 583 FUNKCIJE Prestava navzdol Gumbi Y, X in LT Usmerjevalna ploščica Gumb pogleda in gumb LSB Leva lopatica dvojne sklopke Levi gumb za prilagoditev in potisni gumb* Prestava navzgor Gumbi A, B in RT Gumb menija in gumb RSB Desna lopatica dvojne sklopke Desni gumb za prilagoditev in potisni gumb* Gumb Xbox Zaslon OLED za nastavitve in LED-lučke RPM...
  • Página 584 POVRATNI ODZIV Vaš dirkalni volan Logitech G PRO ima motor z neposrednim OPOMBA: pogonom, ki zagotavlja povratni odziv s podprtimi igrami in Motor z neposrednim pogonom v vašem volanu lahko ustvari sistemi V podprtih igrah boste lahko izkusili tudi naš nov pristop zelo visok navor (do 11 Nm) Bodite previdni pri uporabi volana...
  • Página 585 NASTAVITVE Za dostop do menija z nastavitvami pritisnite gumb Nastavitve na podlagi volana V meniju z nastavitvami lahko konfigurirate različne nastavitve za vaš volan (in stopalke, če so priložene) v petih različnih integriranih profilih ali, če ste povezani z osebnim računalnikom, neposredno prilagodite trenutno aktivni profil v G HUB Nato lahko preprosto preklapljate med profili, ko spremenite igre (ali celo, ko zamenjate avtomobile v isti igri) Vse nastavitve...
  • Página 586 Profil Spremenite aktivni profil za volan Na izbiro imate pet integriranih profilov Na osebnem računalniku imate dodatno možnost, imenovano G HUB – če jo izberete, bo volan uporabil nastavitve za trenutno aktivni profil v programski opremi G HUB Če prilagodite katero koli od nastavitev na volanu z uporabo zaslona nastavitev, bodo te spremembe prikazane tudi v trenutno aktivnem profilu v programski opremi G HUB...
  • Página 587 Zvok TF Nastavi jakost izhoda zvočnih učinkov za igre, ki podpirajo TRUEFORCE Zvočni učinki bodo posnemali različne vidike vaše dirkalne igre, kot so zvok motorja, oprijem pnevmatik ali cestna površina OPOMBA: Običajno je priporočljivo, da je nastavitev Trueforce Audio nastavljena na dovolj nizko raven, da prejme dodatne informacije, ki jih ponuja, ne da bi pri tem preobremenili celotno izkušnjo Pomislite na raven tresljajev, ki jih dobite skozi volan dejanskega avtomobila, in si prizadevajte za to...
  • Página 588 Blažilnik Ta nastavitev vam omogoča spremembo občutka volana na način, da postane bolj realističen Volani Direct Drive so veliko bolj odzivni kot starejši volani s povratnim odzivom in to lahko povzroči nenavadno vedenje pri uporabi starejših iger, ki ne podpirajo TRUEFORCE, kar je najpogostejše med vožnjo po ravnem delu proge V nekaterih igrah lahko doživite občutek, ko se volan začne hitro premikati levo in desno okoli središča Tako se volan odziva na signale iz igre, ki mu govorijo,...
  • Página 589 Način lopatice L / lopatice R Lopatice dvojne sklopke lahko dodelite eni od več različnih osi: sklopka, plin, zavora, ročna zavora, os A, os B Osi A/B sta par dodatnih nespecifičnih osi, ki ju je mogoče dodeliti drugim funkcijam zunaj običajnih simulacijskih dirkalnih scenarijev, npr pogled levo/desno Podpora za te v igrah konzole bo odvisna od razvijalca Plin in zavora omogočata igričarjem z različnimi zmožnostmi,...
  • Página 590 Prijem sklopke Uporabite to nastavitev, da prilagodite vrednost osi lopatic dvojne sklopke glede na igro/avtomobil, ki ga uporabljate, in dosežete popoln start z mesta Za več podrobnosti preberite naslednji razdelek priročnika Način RPM Svetleče diode RPM imajo več prednastavljenih vzorcev, med katerimi lahko izbirate Poleg tega lahko s programsko opremo G HUB ustvarite lastne vzorce po meri in jih shranite v integrirani pomnilnik volana Svetlost RPM...
  • Página 591 Dinamičen Podpira morebitne prihodnje posodobitve funkcij zaslona Privzeto je nastavljena testna funkcija Testni Ko vklopite volan in se ne izvaja nobena dirkalna igra, bo na zaslonu privzeto prikazan testni zaslon Na tem zaslonu lahko premaknete volan, lopatice dvojne sklopke in pritisnete stopalke združljivega kompleta stopalk (če je priložen), da vidite odziv osi Profil Prikaže, na kateri profil je trenutno nastavljen volan...
  • Página 592 Način združljivosti Platforma Zlasti na osebnih računalnikih nekatere dirkalne igre ne bodo Privzeto vas volan PRO ob vklopu vedno pozove, da izberete samodejno prepoznale volana PRO Ko se to zgodi, lahko običajno platformo, ki jo želite uporabiti Če želite preprečiti, da bi se to znova konfigurirate kontrolnike igre in dodelite volan PRO, zgodilo, lahko prisilite volan, da se vedno zažene v enem načinu da bo deloval, toda pri nekaterih igrah boste morda lažje...
  • Página 593 NASTAVITEV DVOJNE SKLOPKE UPORABA DVOJNE SKLOPKE V igri, ki jo želite uporabiti, začnite načine vadbe ali dirke Z uporabo sistema dvojne sklopke na startu dirke lahko dosežete na čas v avtomobilu po vaši izbiri največji oprijem brez iskanja točke prijemanja stopalke sklopke, kar vam lahko zagotovi znatno prednost na začetku dirke Pomaknite se do nastavitve prijem sklopke D na zaslonu z Za uporabo dvojne sklopke v igri:...
  • Página 594 G HUB IN VZORCI RPM PO MERI NASTAVITVE G HUB LIGHTSYNC/RPM LED Dirkalni volan PRO ima številne privzete vzorce osvetlitve RPM, Programska oprema Logitech G HUB omogoča naslednje funkcije ki so že nastavljeni v pomnilniku in so na voljo za izbiro znotraj na volanu PRO: programske opreme G HUB Razvijalci iger lahko tudi neposredno –...
  • Página 595 NASTAVLJANJE VZORCEV RPM PO MERI Kliknite spustni meni in izberite enega od Učinkov na napravi, nato kliknite gumb Uredi: 595 SLOVENŠČINA...
  • Página 596 Na levi strani lahko vidite izbirnik barv V glavnem barvnem delu se odtenek barve spreminja od leve proti desni, svetlost barve pa od vrha proti dnu pravokotnika Barvo lahko shranite tako, da kliknete krogec z znakom + pod pravokotnikom Če želite eni od LED diod dodeliti barvo, preprosto izberite barvo in nato kliknite LED na sliki na desni (ikona miške se bo spremenila v vedro za barvanje, kar vam bo pokazalo, da lahko »pobarvate«...
  • Página 597 Na vrhu programske opreme G HUB sta na voljo dva spustna menija: konfiguracija in profil Konfiguracija vam omogoča, da izberete, ali prilagajate profile programske opreme za igre znotraj G HUB, tako kot lahko za druge izdelke Logitech G, ali pa vam omogoča urejanje nastavitev v integriranem pomnilniku 597 SLOVENŠČINA...
  • Página 598 Ko so igre in aplikacije izbrane v meniju Konfiguracija, bo spustni meni za Profil vseboval vse profile, ki so prisotni v programski opremi G HUB, tiste, ki so vključeni kot del posodobitev G HUB, ali profile po meri, ki ste jih ustvarili sami in povezali z datoteko exe programa Ko je v konfiguraciji izbran Integrirani pomnilnik, bo spustni meni Profil vseboval samo pet integriranih pomnilniških rež...
  • Página 599 PRIPOROČENO VZDRŽEVANJE Vaš dirkalni volan PRO je bil zasnovan tako, da več sto ur deluje brezhibno in ohrani enak občutek kot takrat, ko ste ga prvič začeli uporabljati Kot pri vašem pravem avtomobilu je priporočljivo, da ga ohranjate čistega z enostavnim in deloma rednim vzdrževanjem Redno vzdrževanje (tedensko) –...
  • Página 600 POSODOBITEV VDELANE PROGRAMSKE OPREME Vdelana programska oprema je koda, ki nadzoruje vse funkcije vašega volana PRO Logitech lahko občasno izda posodobitve vdelane programske opreme, da izboljša funkcionalnost Te so na voljo prek programske opreme G HUB, ki vas bo obvestila, ko bo na voljo posodobitev IMATE VPRAŠANJA?
  • Página 601 * NOTE: – Conexiunea USB nu este standard La aceste porturi vor putea fi conectate doar perifericele de curse Logitech Alte periferice USB nu vor funcţiona şi nu ar trebui conectate Asiguraţi-vă că este introdus complet conectorul de alimentare; în caz contrar, volanul PRO s-ar putea să nu funcţioneze corect La introducerea conectorului, este posibil să...
  • Página 602 între care nu se află nimic Aceste părţi sunt, probabil, subţiri, fapt pentru care este posibil să nu reziste la forţele aplicate pentru fixarea volanului Logitech recomandă fixarea volanului PRO doar de un birou realizat dintr-un material solid, cum ar fi MDF sau lemn...
  • Página 603 SCAUNUL DE CURSE 2a Utilizaţi cele trei orificii pentru şurub de sub baza M6X1 volanului de curse PRO pentru a-l ataşa la un scaun de curse de aproape orice tip – Veţi avea nevoie de 3 x şuruburi M6X1 (nu sunt incluse), care să...
  • Página 604 FIXAREA VOLANULUI *clic* 3a Aşezaţi volanul pe baza sa, asigurându-vă că axul este aliniat corect 3b Fixaţi volanul blocând inelul de eliberare rapidă în poziţia „strâns” Nu este nevoie să-l ţineţi cu mâna cât timp fixaţi volanul 3c Împingeţi volanul pe ax către bază până când auziţi un declic, care indică...
  • Página 605 şi începeţi cursa – Pe PC, trebuie, mai întâi, să descărcaţi şi să instalaţi cea mai recentă versiune a software-ului Logitech G HUB, accesând www logitechG com/GHUB După ce s-a instalat, puteţi începe cursa în jocul ales Reţineţi: pentru unele jocuri, va trebui, mai întâi, să...
  • Página 606 CARACTERISTICI Reducere treaptă de viteză Butoanele Y, X şi LT Buton direcţional Butoanele Vizualizare şi LSB Manetă ambreiaj dublu stânga Buton şi cadran reglare stânga Creştere treaptă de viteză Butoanele A, B şi RT Butoanele Meniu şi RSB Manetă ambreiaj dublu dreapta Buton şi cadran reglare dreapta Butonul Xbox Ecran OLED pentru setări şi LED-uri RPM...
  • Página 607 FEEDBACK PRIN VIBRAŢII Volanul de curse Logitech G PRO dispune de un motor cu NOTĂ: acţionare directă, care va oferi feedback prin vibraţii din partea Motorul cu acţionare directă al volanului poate produce cupluri jocurilor şi sistemelor compatibile În cazul jocurilor compatibile, foarte ridicate (până...
  • Página 608 SETĂRI Apăsaţi butonul pentru setări de pe baza volanului pentru a accesa meniul setărilor În meniul setărilor, puteţi configura diferite setări pentru volan şi pedale, dacă sunt ataşate, în 5 profiluri prestabilite sau, dacă sunt conectate la un PC, puteţi modifica profilul activ curent din G HUB Apoi, puteţi comuta cu uşurinţă...
  • Página 609 Profil Puteţi schimba profilul activ pentru volan Există 5 profiluri prestabilite din care puteţi alege Pe PC, aveţi o opţiune suplimentară, denumită G HUB; dacă o selectaţi, volanul va folosi setările pentru profilul activ curent din G HUB Orice modificare pe care o faceţi în ecranul setărilor de pe volan se va reflecta şi în profilul activ curent din G HUB Numele profilurilor prestabilite pot fi editate cu ajutorul G HUB...
  • Página 610 TF Audio Setează puterea efectelor audio de ieşire pentru jocurile care acceptă TRUEFORCE Efectele audio vor reproduce diferite sunete din jocul de simulare a curselor, cum ar fi cel al motorului, al cauciucurilor sau al suprafeţei de rulare NOTE: De obicei, se recomandă ca Trueforce Audio să fie setată la un nivel suficient de scăzut pentru ca informaţiile suplimentare pe care le oferă...
  • Página 611 Amortizorul Această setare vă permite să modificaţi senzaţia condusului astfel încât să fie mai aproape de cea reală Volanele cu acţionare directă sunt mult mai receptive decât modelele mai vechi cu feedback prin vibraţii, fapt pentru care se pot comporta ciudat în cadrul jocurilor mai vechi, care nu acceptă TRUEFORCE, mai ales atunci când conduceţi în linie dreaptă...
  • Página 612 Modul manetă stânga/manetă dreapta Manetele ambreiajului dublu pot fi alocate uneia dintre axele pentru: Ambreiaj acceleraţie frână frâna de mână axa A axa B Axele A şi B sunt o pereche de axe suplimentare nespecifice, care pot fi atribuite altor funcţionalităţi, în afara scenariilor normale de simulare a curselor, cum ar fi privirea la stânga/ dreapta Acceptarea acestora în jocurile pe consolă...
  • Página 613 Cuplarea ambreiajului Folosiţi această setare pentru a regla manetele ambreiajului dublu conform jocului/maşinii şi pentru a obţine o demarare perfectă Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea următoare a manualului Modul RPM LED-urile RPM au mai multe modele prestabilite din care puteţi alege În plus, cu ajutorul G HUB, vă...
  • Página 614 Dinamic Acceptă eventualele actualizări viitoare ale funcţionalităţii ecranului Implicit la funcţia Test Test În mod implicit, la pornirea volanului fără a rula niciun joc de curse, se va afişa ecranul Test De pe acest ecran, puteţi acţiona volanul, manetele ambreiajului dublu şi pedalele suplimentare (dacă...
  • Página 615 Modul de compatibilitate Platformă În special pe PC, unele jocuri de curse nu vor recunoaşte automat Implicit, volanul PRO vă va solicita întotdeauna să alegeţi volanul PRO În acest caz, de obicei, puteţi să reconfiguraţi ce platformă vreţi să utilizaţi când îl porniţi Dacă vreţi să nu comenzile jocului şi să...
  • Página 616 SETAREA AMBREIAJULUI DUBLU UTILIZAREA AMBREIAJULUI DUBLU În jocul de curse pe care vreţi să îl jucaţi, începeţi o sesiune Dacă folosiţi sistemul ambreiajului dublu de la o grilă de start de antrenament sau de încercare contracronometru dintr-o cursă, puteţi obţine tracţiune maximă fără a fi nevoie cu maşina aleasă...
  • Página 617 SETĂRI PENTRU LIGHTSYNC/LED RPM DIN G HUB Volanul de curse PRO are deja setate în memorie o serie Software-ul Logitech G HUB activează pe volanul PRO de modele de iluminare RPM implicite, care pot fi selectate următoarele caracteristici: din G HUB De asemenea, este posibil ca producătorii –...
  • Página 618 SETAREA MODELULUI RPM PERSONALIZAT Accesaţi meniul vertical şi alegeţi unul dintre efectele de pe dispozitiv, apoi apăsaţi pe butonul de editare: 618 ROMÂNĂ...
  • Página 619 În stânga, puteţi vedea selectorul de culori În caseta fiecărei culori, nuanţa acesteia se schimbă de la stânga la dreapta, iar luminozitatea se schimbă de sus în jos Puteţi salva o culoare apăsând pe cercul cu semnul + de sub casetă Pentru a atribui o culoare unuia dintre LED-uri, trebuie doar să...
  • Página 620 În partea de sus a G HUB, aveţi două meniuri verticale disponibile: Configurare şi Profil Meniul Configurare vă permite să modificaţi profilurile software pentru jocuri din G HUB, dacă doriţi, la fel ca în cazul celorlalte produse Logitech G, sau să editaţi setările din memoria internă 620 ROMÂNĂ...
  • Página 621 Dacă selectaţi Jocuri şi aplicaţii în meniul Configurare, meniul vertical Profil va conţine toate profilurile existente în G HUB, cele incluse în cadrul actualizărilor G HUB şi profilurile personalizate pe care le-aţi creat şi le-aţi asociat unui fişier exe al programului Dacă...
  • Página 622 ÎNTREŢINEREA RECOMANDATĂ Volanul de curse PRO a fost proiectat pentru a funcţiona sute de ore şi a vă oferi aceeaşi senzaţie ca atunci când l-aţi folosit prima dată La fel ca în cazul unei maşini reale, se recomandă curăţarea volanului la anumite intervale de timp Curăţarea periodică...
  • Página 623 ACTUALIZĂRI DE FIRMWARE Firmware-ul (cunoscut şi ca software încorporat) este codul care controlează toate funcţiile volanului PRO Periodic, Logitech poate lansa actualizări ale firmware-ului, pentru a îmbunătăţi funcţionalitatea produsului Le puteţi accesa prin G HUB, care vă va informa când este disponibilă o actualizare ÎNTREBĂRI?
  • Página 624 Çevre birimi bağlantı noktaları* Güç konektörü * NOT: – Standart bir USB bağlantısı değildir Bu bağlantı noktalarında yalnızca Logitech yarış çevre birimleri işlev gösterir Diğer çevre birimleri işlev göstermez ve bağlanmamalıdır Lütfen, güç konektörünün tam yerleştirildiğinden emin olun; aksi takdirde, PRO Direksiyonunuz doğru işlev göstermeyebilir Konektörü...
  • Página 625 örneğin bir üst parça malzemesine ve bir alt parçaya sahip masalar gibi Bu parçalar genellikle ince olur ve direksiyon kelepçeyle yerine oturtulurken uygulanan kuvvete dayanamayabilirler Logitech, PRO Direksiyonunuzu yalnızca MDF veya tahta gibi sağlam malzemeden yapılan bir masaya kelepçeyle oturtmanızı önerir...
  • Página 626 YARIŞ KOLTUĞU 2a Direksiyonunuzu birçok yarış koltuğuna yerleştirmek M6X1 için PRO Yarış direksiyonunun altındaki üç civata deliğini kullanın – Direksiyon tabanında maksimum 15mm olacak derinliğe sahip 3 adet M6X1 civataya ihtiyacınız olacaktır Direksiyon tabanını yerleştireceğiniz yüzeyin kalınlığını da hesaba katmayı unutmayın – Bu ölçüden daha uzun bir civata kullanmak direksiyon birimine zarar verecektir, bu yüzden civataların direksiyon tabanının çok içine girmediğinden emin olmak için pul kullanın...
  • Página 627 DİREKSİYON ÇEMBERİNİ YERLEŞTİRME *tık sesi* 3a Gövdenin doğru hizalandığından emin olarak direksiyon çemberini, direksiyon tabanına bağlayın 3b Hızlı çıkarılabilen halkayı “sıkı” pozisyonda kilitleyerek direksiyonu yerleştirin Direksiyon çemberini yerleştirirken tutmaya gerek yoktur 3c Hızlı çıkarılabilen halkanın pozisyonuna kitlendiğini duyana kadar direksiyon çemberini direksiyon tabanındaki gövdeye doğru ittirin *tık sesi* 627 TÜ...
  • Página 628 – Konsolunuzda oynamak için sadece seçtiğiniz uygun bir oyunu başlatın ve yarışmaya başlayın – PC üzerinde öncelikle www logitechG com/ GHUB adresinden Logitech G HUB yazılımının son sürümünü indirip yüklemeniz gerekmektedir Yüklendikten sonra seçtiğiniz oyunda yarışmaya başlayabilirsiniz Bazı oyunların direksiyon işlev göstermeye başlamadan önce oyunun kontrol...
  • Página 629 ÖZELLİKLER Vites Küçült Y, X ve LT düğmeleri Yön Tuşları Görünüm ve LSB düğmeleri Sol Çift Debriyaj Pedalları Sol Ayar Kadranı ve düğme* Vites Büyüt A, B ve RT düğmeleri Menü ve RSB düğmeleri Sağ Çift Debriyaj Pedalları Sağ Ayar Kadranı ve düğme* XBox düğmesi OLED Ayarlar ekranı...
  • Página 630 GÜÇ TEPKİSİ Logitech G Pro Yarış Direksiyonunuz, desteklenen oyunlar NOT: ve sistemlerde güç tepkisi sağlayan bir doğrudan sürücülü motor Direksiyonunuzdaki doğrudan sürücülü motor yüksek seviyelerde içerir Desteklenen oyunlarda, güç geri bildirimine ilişkin yeni nesil tork (11 Nm kadar) üretebilir Lütfen, direksiyonu kullanırken yaklaşımımızın keyfini çıkarabilirsiniz: TRUEFORCE...
  • Página 631 AYARLAR Ayarlar menüsüne erişmek için direksiyon tabanındaki Ayarlar düğmesine basın Ayarlar menüsünde, direksiyonunuz (ve takılıysa pedallar) için 5 farklı yerleşik profilde farklı ayarlar yapılandırabilirsiniz veya bir PC’ye bağlıysa G HUB kullanarak mevcut aktif profili doğrudan ayarlayabilirsiniz Sonrasında oyun değiştirirken (hatta aynı oyunda araba değiştirirken) kolayca profiller arasında geçiş...
  • Página 632 Profil Direksiyon için aktif profili değiştirin 5 yerleşik profil arasından seçim yapabilirsiniz PC’de G HUB adlı ek bir seçeneğiniz vardır; bu seçeneği seçerseniz, direksiyon G HUB’da mevcut olarak aktif olan profildeki ayarları kullanacaktır Ayarlar ekranını kullanarak direksiyondaki ayarların herhangi birine ayarlamalarda bulunursanız, bu değişiklikler G HUB’da mevcut aktif olan profile yansıtılacaktır Yerleşik profillerin adları...
  • Página 633 TF Ses TRUEFORCE destekleyen oyunlar için Ses efektlerinin kuvvetini ayarlar Ses efektleri; motor sesi, lastik tutuşu veya yol yüzeyi gibi yarış oyununuzun farklı özelliklerini tekrar edecektir NOT: Trueforce Ses ayarını genellikle Trueforce’un sağladığı ek verileri almaya yetecek kadar fakat genel deneyiminizi bozmayacak şekilde yeterli ve düşük bir seviyede ayarlamanız önerilmektedir Gerçek bir arabanın direksiyonunda deneyimlediğiniz titreşim seviyesini düşünün ve ayarlarda da bunu hedefleyin Bazı...
  • Página 634 Sönümleyici Bu ayar, direksiyonu hissiyatını daha gerçekçi hissettirecek şekilde değiştirmenizi sağlar Doğrudan Sürücülü direksiyonlar, eski güç tepkili direksiyonlardan çok daha hassastır, bu da TRUEFORCE’u desteklemeyen eski oyunları çalıştırırken bazı sıra dışı durumlara neden olabilir Bu durum en çok bir pistin düz kısmında sürerken yaşanabilir Bazı...
  • Página 635 L Pedal / R Pedal Modu Çift Debriyaj Pedalları, birkaç farklı eksenden birine atanabilir: Debriyaj Fren El Freni Eksen A Eksen B Eksen A/B, normal simülasyon yarış senaryoları dışında diğer işlevselliklere atanabilecek (ör sola / sağa bak) bir çift spesifik olmayan eksendir Konsol oyunlarında bu özellik için destek yapımcıya bağlıdır Gaz ve Fren, farklı...
  • Página 636 Debriyaj Kavraması Çift Debriyaj pedallarının eksen değerini oynadığınız oyuna/ kullandığınız arabaya göre ayarlamak ve muhteşem kalkışlar gerçekleştirmek için bu ayarı kullanın Daha fazla ayrıntı için kılavuzun sonraki bölümüne bakın RPM Modu RPM LED’leri aralarından seçebileceğiniz birkaç ön ayar düzenine sahiptir Ek olarak, G HUB ile kendi özel düzenlerinizi oluşturabilir ve direksiyonun yerleşik belleğine kaydedebilirsiniz RPM Parlaklığı...
  • Página 637 Dinamik Ekran işlevselliği için potansiyel gelecek güncellemeleri destekler Test işlevi varsayılan ayardır Test Varsayılan olarak direksiyonu açtığınızda ve bir yarış oyunu çalışmadığı sırada ekran Test ekranını gösterecektir Bu ekranda direksiyonu, çift debriyaj pedallarını hareket ettirebilir ve eksen yanıtını görmek için uyumlu bir pedal setinin (takılıysa) pedallarına basabilirsiniz Profil Direksiyonu mevcut olarak hangi profile ayarladığınızı...
  • Página 638 Uyumluluk Modu: Platform Özellikle PC’de bazı yarış oyunları PRO Direksiyonu otomatik PRO Direksiyonunuzu her açtığınızda varsayılan olarak size olarak tanımayabilir Bu durum meydana geldiğinde genellikle her zaman hangi platformu kullanmak istediğinizi soracaktır oyunun kontrollerini tekrardan yapılandırabilirsiniz ve çalışması Bunun olmasını istemiyorsanız, direksiyonun her zaman için PRO Direksiyonu atayabilirsiniz, fakat bazı...
  • Página 639 ÇİFT DEBRİYAJI AYARLAMA ÇİFT DEBRİYAJI KULLANMA Kullanmak istediğiniz oyunda seçtiğiniz arabada pratik Grid başlangıcında çift debriyaj sistemi kullanmanız, veya zamana karşı yarış modunu başlatın debriyaj pedalınızın kavrama noktasını bulmanıza gerek kalmadan maksimum çekiş elde etmenizi sağlar ve bu da size PRO Direksiyonunuzun Ayarlar ekranında D Debriyaj Kavraması yarış...
  • Página 640 G HUB VE ÖZEL RPM DÜZENLERİ G HUB LIGHTSYNC/RPM LED AYARLARI PRO Yarış Direksiyonu hafızasında bir dizi varsayılan RPM ışık Logitech G HUB, PRO Direksiyonda aşağıdaki özellikleri sağlar: düzenlerine sahiptir ve bunlara G HUB içerisinden erişilebilir – Oyunlara bağlayabileceğiniz profillerde tuş programlama Ayrıca, oyun yapımcıları...
  • Página 641 ÖZEL RPM DÜZENİ AYARLAMA Açılır menüye tıklayın ve Cihazdaki Efektler’den birini seçin sonra düzenle düğmesine tıklayın: 641 TÜ R KÇE...
  • Página 642 Solda renk seçimini görebilirsiniz Ana renk bölümünde rengin tonu dikdörtgenin solundan sağına ve rengin parlaklığı ise yukarısından aşağısına doğru değişir Dikdörtgenin altında + işareti bulunan halkaya tıklayarak rengi kaydedebilirsiniz LED’lerden birine bir renk atamak için sadece rengi seçin ve sağdaki görüntüden LED’in üstüne tıklayın (mouse simgesi, LED’i o renge “boyayabileceğinizi”...
  • Página 643 G HUB VE YERLEŞİK PROFİLLERİ YÖNETMEK G HUB’ın en üstünde iki açılık menü mevcuttur: Yapılandırma ve Profil Yapılandırma, aynı diğer Logitech G ürünlerinde olduğu gibi, G HUB içinde oyunlar için yazılım profillerini ayarlamayı seçmenize veya yerleşik bellekteki ayarları düzenlemenize olanak sağlar 643 TÜ R KÇE...
  • Página 644 Yapılandırma menüsünde Oyunlar ve Uygulamalar seçildiğinde Profil açılır menüsü G HUB’da mevcut olan tüm profilleri içerecektir Bu profillere G HUB güncellemelerinin bir parçası olanlar veya kendi yarattığınız ve bir programın exe dosyasına bağladığınız özel profiller de dâhildir Yapılandırma menüsünde Yerleşik Bellek seçildiğinde Profil açılır menüsü...
  • Página 645 ÖNERİLEN BAKIM PRO Yarış Direksiyonunuz yüzlerce saat çalışmaya devam edecek ve ilk kullanmaya başladığınız zamanki kadar iyi hissettirecek şekilde tasarlanmıştır Gerçek arabanızda olduğu gibi, bazı basit ve yarı düzenli bakımlar yaparak direksiyonunuzu temiz tutmanız önerilir Düzenli bakım (haftalık) – Toz birikimini önlemek için direksiyon tabanının ön ızgarasını süpürgeyle temizleyin –...
  • Página 646 FABRİKA YAZILIMI GÜNCELLEMELERİ Fabrika yazılımı (tümleşik yazılım olarak da bilinir) PRO Direksiyonunuzun tüm işlevlerini kontrol eden koddur Logitech, işlevselliği iyileştirmek için belirli aralıklarla fabrika yazılımına güncellemeler yayınlayabilir Bu güncellemelere, bir güncelleme olduğunda sizi bilgilendirecek olan G HUB aracılığıyla ulaşabilirsiniz SORULARINIZ MI VAR? logitechG com/support/pro-wheel-xb 646 TÜ...
  • Página 647 ‫. لن تعمل إال أجهزة‬USB ‫ليست اتصا ال ً قياس ي ً ا عبر منفذ‬ – ‫ الطرفية للسباقات مع هذه المنافذ. لن تعمل‬Logitech .‫ الطرفية األخرى وال يجب توصيلها‬USB ‫أجهزة‬ ،‫ي ُ رجى التأكد من إدخال مو ص ّ ل التيار الكهربائي بالكامل؛ وبخالف ذلك‬...
  • Página 648 ‫تكون هذه القطع رفيعة ومن غير المرجح أن ت�تحم ّ ل القوى‬ .‫الم ُ طب َّ قة عند ت�ثبيت العجلة بالمشبك في مكانها الصحيح‬ ‫ الخاصة‬PRO ‫ إال بت�ثبيت عجلة المحترفين‬Logitech ‫ال ت ُ وصي‬ ‫بك عن طريق المشبك بمك�تب مصنوع من مادة صلبة، مثل‬...
  • Página 649 ‫مقعد السباق‬ ‫2أ‬ ‫2أ. استخدم ف�تحات المسامير الثالث الموجودة على الجانب‬ M6X1 ‫ لت�ثبيتها في‬PRO ‫السفلي من عجلة قيادة سباقات المحترفين‬ .‫معظم مقاعد السباقات الرئيسية‬ – )‫ (غير متضم ّ نة‬M6X1 ‫ستحتاج إلى 3 مسامير من النوع‬ ‫مع أقصى عمق داخل قاعدة العجلة ويبلغ 51 ملم. تذكر‬ ‫أن...
  • Página 650 ‫ت�ثبيت حاف�ة العجلة‬ *‫*نقرة‬ ‫3أ. و ص ّ ل حاف�ة العجلة بقاعدة العجلة، مع التأكد من محاذاة‬ ‫3أ‬ .‫العمود بشكل صحيح‬ ‫3ب. ث ب ّ ت العجلة بغلق الحلقة القابلة للفك السريع في موضع‬ ‫«الضغط». ليست هناك حاجة لت�ثبيتها بهذا الوضع في أثناء‬ .‫ت�ثبيت...
  • Página 651 .‫في السباق‬ – ‫على جهاز الكمبيوتر الشخصي الخاص بك، يجب‬ Logitech ‫عليك أو ال ً تنزيل أحدث إصدار من برنامج‬ .www.logitechG.com/GHUB ‫ وت�ثبيته من‬G HUB ‫بمجرد ت�ثبيته، يمكنك البدء في السباق باللعبة التي‬ ‫تختارها. تذكر أن بعض األلعاب ست�تطلب أن تقوم‬...
  • Página 652 ‫الميزات‬ ‫خفض السرعة‬ LT‫ و‬X‫ و‬Y ‫أزرار‬ ‫لوحة االتجاهات‬ LSB‫أزرار العرض و‬ ‫دواسة القابض الثنائي اليسرى‬ *‫قرص الضبط األيسر وزر الضغط‬ ‫زيادة السرعة‬ RT‫ و‬B‫ و‬A ‫أزرار‬ RSB‫أزرار القائمة و‬ ‫دواسة القابض الثنائي اليمنى‬ *‫قرص الضبط األيمن وزر الضغط‬ Xbox ‫زر‬ ‫...
  • Página 653 ‫محاكاة الواقع‬ :‫مالحظة‬ Logitech G ‫ من‬PRO ‫ت�تميز عجلة قيادة السباقات للمحترفين‬ ‫بمحرك قيادة مباشرة يعزز محاكاة الواقع مع األلعاب واألنظمة‬ ‫يمكن أن ينتج محرك القيادة المباشرة في العجلة مستويات مرتفعة‬ ‫المدعومة. في العناوين المدعومة، ستشهد أي ض ً ا أسلوب الجيل‬...
  • Página 654 ‫اإلعدادات‬ ‫اضغط على زر اإلعدادات الموجود على قاعدة العجلة للوصول‬ ‫إلى قائمة اإلعدادات. في قائمة اإلعدادات، يمكنك تكوين إعدادات‬ ‫مختلفة للعجلة (والدواسات، إن كانت متصلة) في 5 ملفات‬ ‫تعريفية مختلفة مخز ّنة، أو إذا كانت متصلة بجهاز كمبيوتر‬ ‫شخصي، فإنه يمكنك ضبط الملف التعريفي النشط حال ي ً ا في‬ ‫...
  • Página 655 ‫الملف التعريفي‬ ‫يمكنك تغيـير الملف التعريفي النشط للعجلة. يمكنك االختيار‬ ،‫من بين 5 ملفات تعريفية مخ ز ّنة. على الكمبيوتر الشخصي‬ ‫، إذا اخترته، فستستخدم العجلة‬G HUB ‫لديك خيار إضافي يسمى‬ ‫. إذا أجريت‬G HUB ‫إعدادات الملف التعريفي النشط حال ي ً ا في‬ ‫تعديالت...
  • Página 656 TF ‫نظام صوت‬ ‫يضبط قوة إخراج التأثيرات الصوتية لأللعاب التي تدعم‬ ‫. ستعمل التأثيرات الصوتية على محاكاة جوانب‬TRUEFORCE ‫مختلفة من لعبة السباق، مثل مالحظة صوت المحرك أو‬ .‫اإلمساك باإلطارات أو صوت السير على سطح الطريق‬ :‫مالحظة‬ ‫ على مستوى‬Trueforce ‫ي ُ وصى عادة ً بتعيـين إعداد نظام صوت‬ ‫منخفض...
  • Página 657 ‫المضائل‬ ‫يمك ّ نك هذا اإلعداد من تعديل الشعور بالعجلة بطريقة تجعلها‬ ‫أك�ثر واقعية. ت ُ عد عجالت القيادة المباشرة أك�ثر استجابة‬ ‫من عجالت محاكاة الواقع األقدم، وقد ينتج عن ذلك بعض‬ ‫السلوكيات غير المعتادة عند تشغيل ألعاب قديمة ال تدعم‬ ‫،...
  • Página 658 ‫وضع الدواسة اليسرى/الدواسة اليمنى‬ ‫يمكن تخصيص دواسات القابض الثنائي لواحد من عدة محاور‬ :‫مختلفة‬ ‫القابض‬ ‫الوقود‬ ‫الفرامل‬ ‫فرامل اليد‬ ‫المحور أ‬ ‫المحور ب‬ ‫المحور أ/ب عبارة عن زوج من المحاور اإلضافية غير المحددة‬ ‫التي يمكن تخصيصها لوظائف أخرى غير سيناريوهات سباقات‬ .‫المحاكاة...
  • Página 659 ‫تعشيق القابض‬ ‫استخدم هذا اإلعداد لضبط قيمة محور دواسات القابض الثنائي‬ ‫في اللعبة/السيارة التي تستخدمها وتحقيق االنطالق المثالي من‬ .‫مكان الوقوف. راجع القسم التالي من الدليل لمزيد من التفاصيل‬ )RPM( ‫وضع عدد الدورات في الدقيقة‬ ‫ التي تعرض عدد الدورات في الدقيقة‬LED ‫تحتوي أضواء مصابيح‬ ‫) على...
  • Página 660 ‫الشاشة الديناميكية‬ ‫تدعم التحديثات المستقبلية المحتملة لوظيفة الشاشة. تظهر‬ .‫وظيفة االختبار اف�تراض ي ً ا‬ ‫االختبار‬ ‫ستعرض الشاشة شاشة االختبار اف�تراض ي ً ا عندما تقوم بتشغيل‬ ،‫العجلة وال تكون هناك لعبة سباق قيد التشغيل. في هذه الشاشة‬ ‫يمكنك تحريك العجلة، ودواسات القابض الثنائي والضغط على‬ ‫دواسات...
  • Página 661 ‫وضع التوافق‬ ‫النظام األساسي‬ ‫على الكمبيوتر الشخصي على وجه التحديد، لن ت�تعرف بعض‬ ‫ دائم ً ا اختيار‬PRO ‫بشكل اف�تراضي، ستطلب منك عجلة المحترفين‬ ‫ تلقائ ي ً ا. عند حدوث‬PRO ‫ألعاب السباقات على عجلة المحترفين‬ ‫النظام األساسي الذي ترغب في استخدامه عند تشغيل العجلة. إذا‬ ‫ذلك،...
  • Página 662 ‫ضبط القابض الثنائي‬ ‫استخدام القابض الثنائي‬ ‫يمك ّ نك استخدام نظام القابض الثنائي من خط البداية في السباق من‬ ‫في اللعبة التي تريد تجربتها، ابدأ بمرحلة التدريب أو المرحلة‬ .‫التجريبية لسباق الزمن في السيارة التي تختارها‬ ‫تحقيق أقصى قدر من قدرة السحب دون الحاجة إلى العثور على نقطة‬ ‫التعشيق...
  • Página 663 ‫في الدقيقة‬ ‫ التي تعرض عدد الدورات في الدقيقة‬LED ‫ على عدد من‬PRO ‫تحتوي لعبة عجلة قيادة سباقات المحترفين‬ :PRO ‫ الميزات التالية على عجلة المحترفين‬Logitech G HUB ‫يتيح‬ ‫أنماط اإلضاءة االف�تراضية التي تعرض عدد الدورات في الدقيقة والتي‬ –...
  • Página 664 ‫إعداد النمط المخصص لعدد الدورات‬ ‫في الدقيقة‬ ‫انقر فوق القائمة المنسدلة واختر أحد التأثيرات على الجهاز ثم‬ :‫انقر فوق زر التعديل‬ ‫466 العربية‬...
  • Página 665 ،‫على اليسار، يمكنك رؤية منتقي األلوان. في قسم اللون الرئيسي‬ ‫ت�تغير درجة اللون من اليسار إلى اليمين ويتغير سطوع اللون من‬ .‫أعلى المستطيل إلى أسفله‬ ‫يمكنك حفظ لون من خالل النقر فوق الدائرة بداخلها عالمة‬ ،LED ‫+ أسفل المستطيل. لتعيـين لون إلى أحد أضواء مصابيح‬ ‫...
  • Página 666 .‫التكوين والملف التعريفي‬ ‫يتيح لك التكوين اختيار ما إذا كنت تقوم بضبط الملفات‬ ‫، تمام ً ا كما يمكنك‬G HUB ‫التعريفية للبرامج لأللعاب داخل‬ ‫ األخرى، أو يتيح لك تعديل‬Logitech G ‫أن تفعل مع منتجات‬ .‫اإلعدادات في الذاكرة الداخلية‬ ‫666 العربية‬...
  • Página 667 ‫مع تحديد األلعاب والتطبيقات في قائمة التكوين، ستحتوي‬ ‫القائمة المنسدلة للملف التعريفي على جميع الملفات‬ ‫، أو تلك المضم ّ نة كجزء من‬G HUB ‫التعريفية الموجودة في‬ ‫، أو الملفات التعريفية المخصصة التي قمت‬G HUB ‫تحديثات‬ .‫. الخاص بالبرنامج‬exe ‫بإنشائها بنفسك وربطها بملف‬ ‫مع...
  • Página 668 ‫الصيانة الم ُ وصى بها‬ ‫ بطريقة تجعلها‬PRO ‫ص ُ م ِّ مت عجلة قيادة سباقات المحترفين‬ ‫تعمل باستمرار للعديد من المئات من الساعات وبالجودة‬ ‫نفسها التي كانت عليها عند استخدامها في المرة األولى. رغم‬ ‫ذلك، كما هو الحال مع سيارتك الحقيقية، ي ُ وصى بالحفاظ على‬ ‫نظاف�ة...
  • Página 669 )‫البرنامج الثابت (المعروف أي ض ً ا باسم البرنامج المضم ّ ن‬ ‫هو النظام الذي يتحكم في جميع وظائف عجلة القيادة‬ ‫ تحديثات‬Logitech ‫. بشكل دوري، قد ت ُ صدر‬PRO ‫للمحترفين‬ ‫للبرنامج الثابت من أجل تحسين الوظائف. يتم توفيرها من‬...
  • Página 670 ‫מחבר חשמל‬ :‫* הערה‬ ‫ רגיל. רק התקנים היקפיים למרוצים‬USB ‫לא מדובר בחיבור‬ ‫ יפעלו ביציאות אלה. התקנים היקפיים אחרים‬Logitech ‫מבית‬ .‫ לא יפעלו, ואין לחבר אותם‬USB ‫בחיבור‬ ‫ לא‬PRO Wheel-‫נא לוודא שמחבר החשמל מוכנס עד הסוף; אם לא, ייתכן ש‬...
  • Página 671 ‫למשל, עם חלק עליון של החומר וחלק תחתון. החלקים האלה צפויים‬ ‫להיות דקים, ואין זה סביר שיעמדו בכוחות המופעלים בעת חיבור‬ PRO ‫ ממליצה לחבר את‬Logitech .‫ההגה למקום באמצעות המעמד‬ ,‫ לשולחן באמצעות המעמד רק אם השולחן עשוי מחומר מוצק‬Wheel .‫...
  • Página 672 ‫מושב מרוצים‬ ‫2א‬ ‫ יש שלושה ברגים, כדי לחבר‬PRO Racing Wheel ‫2א. בצד התחתון של‬ M6X1 .‫אותו לרוב מושבי המרוצים הנפוצים‬ ‫ (לא כלולים) עם עומק מרבי של 51 מ"מ‬M6X1 ‫צריך 3 בורגי‬ ‫בבסיס הגלגל. צריך להתחשב בעובי של המשטח שאליו מחברים‬...
  • Página 673 ‫חיבור גלגל ההגה‬ *‫*נקישה‬ .‫3א. חבר את גלגל ההגה לבסיס ההגה, וודא שהגל מיושר נכון‬ ‫3א‬ ‫3ב. חבר את ההגה על-ידי נעילה של טבעת השחרור המהיר במצב‬ .‫ה"לחוץ". אין צורך להחזיק אותה בעת חיבור גלגל ההגה‬ ‫3ג. לחץ את גלגל ההגה על הגל שעל בסיס ההגה, עד שתשמע את‬ .‫טבעת...
  • Página 674 ‫כדי לשחק בקונסולה שלך, צריך רק לטעון את המשחק‬ .‫התואם הרצוי ולהתחיל במרוץ‬ ‫, צריך להוריד ולהתקין תחילה את הגרסה העדכניות‬PC-‫ב‬ www. ‫ באתר‬Logitech G HUB ‫ביותר של תוכנת‬ ‫. אחרי ההתקנה, אפשר להתחיל‬logitechG.com/GHUB ‫במרוץ בכותר הרצוי. חשוב לזכור שכותרים מסוימים יצריכו‬...
  • Página 675 ‫תכונות‬ ‫הורדת הילוך‬ LT-‫ ו‬Y, X ‫לחצני‬ ‫משטח כיוונים‬ LSB-‫לחצני צפייה ו‬ ‫ידית מצמד כפול שמאלית‬ *‫לחצן וחוגת כוונון שמאל‬ ‫העלאת הילוך‬ RT-‫ ו‬A, B ‫לחצני‬ RSB-‫לחצני תפריט ו‬ ‫ידית מצמד כפול ימנית‬ *‫לחצן וחוגת כוונון ימין‬ Xbox ‫לחצן‬ ‫ ונורות סל"ד‬OLED ‫תצוגת הגדרות‬ ‫לחצן...
  • Página 676 ‫היזון חוזר‬ ‫ כולל מנוע הינע ישיר, שייתן היזון חוזר‬Logitech G PRO ‫הגה המרוצים‬ :‫הערה‬ ‫במשחקים ובמערכות נתמכים. בכותרים נתמכים, תחווה גם את הגישה‬ ‫מנוע ההנעה הישירה בהגה שלך יכול להפיק רמות מומנט גבוהות במיוחד‬ .TRUEFORCE :‫שלנו להיזון חוזר מהדור הבא‬...
  • Página 677 ‫הגדרות‬ ‫ (הגדרות) בבסיס ההגה כדי לגשת לתפריט‬Settings ‫לחץ על הלחצן‬ ‫ההגדרות. בתפריט ההגדרות אפשר לקבוע הגדרות שונות של ההגה‬ ‫(והדוושות, אם מחוברות) ב- 5 פרופילים כלולים שונים או, אם ההגה מחובר‬ ‫. אחר כך אפשר‬G HUB-‫, לכוונן ישירות את הפרופיל הפעיל הנוכחי ב‬PC-‫ל‬ ‫לעבור...
  • Página 678 ‫פרופיל‬ .‫לשינוי הפרופיל הפעיל של ההגה. אפשר לבחור מ-5 פרופילים כלולים‬ ‫; בחירה באפשרות זו תגרום‬G HUB ,‫ יש אפשרות נוספת‬PC-‫ב‬ .G HUB-‫להגה להשתמש בהגדרות של הפרופיל הפעיל הנוכחי ב‬ ,‫אם תבצע התאמות בהגדרה כזו או אחרת של ההגה מתצוגת ההגדרות‬ .G HUB-‫השינויים...
  • Página 679 TF ‫שמע‬ ‫מגדיר את החוזק של פלט אפקטי שמע במשחקים התומכים‬ ,‫. אפקטי השמע ישכפלו אפקטים שונים של כותר המרוץ‬TRUEFORCE-‫ב‬ .‫כגון צליל מנוע, אחיזת הצמיגים או פני הכביש‬ :‫הערה‬ ‫ כרמה נמוכה‬Trueforce ‫בדרך כלל מומלץ לקבוע את ההגדרה של שמע‬ ‫מספיק...
  • Página 680 ‫משכך‬ ‫הגדרה זו מאפשרת לך לשנות את התחושה של ההגה, להרגשה מציאותית‬ ,‫יות ר . גלגלי הינע ישיר הרבה יותר רגישים מגלגלי היזון חוזר ישנים יותר‬ ‫מה שעשוי להוביל להתנהגות חריגה מסוימת בעת הפעלה של כותרים‬ ‫. התרחיש הכי נפוץ הוא‬TRUEFORCE-‫ישנים יחסית, שאינם תומכים ב‬ ‫בנסיעה...
  • Página 681 R ‫/ידית‬L ‫מצב ידית‬ :‫את ידיות המצמד הכפול אפשר להקצות לאחד מכמה צירים שונים‬ ‫מצמד‬ ‫גז‬ ‫בלם‬ ‫בלם יד‬ A ‫ציר‬ B ‫ציר‬ ‫ הוא זוג של צירים נוספים ולא ספציפיים, שאפשר להקצות‬A/B ‫ציר‬ ,‫לפונקציות אחרות מחוץ לתרחישים הרגילים של סימולטורים למרוצים‬ .‫כגון...
  • Página 682 ‫השתלבות מצמד‬ ‫הגדרה זו נועדה כדי לכוונן את ערך הציר בידיות המצמד הכפול לפי‬ .‫המשחק/המכונית הנוכחיים שלך ולהשיג פתיחה מושלמת מהזינוק‬ .‫אפשר למצוא פרטים נוספים בסעיף הבא של המדריך‬ ‫מצב סל"ד‬ ‫לנורות הסל"ד יש כמה תבניות מוגדרות מראש לבחירתך. אפשר גם‬ ‫...
  • Página 683 ‫דינמי‬ ‫תומך בעדכונים עתידיים אפשריים של יכולות המסך. חוזר כברירת מחדל‬ .‫לפונקציית הבדיקה‬ ‫בדיקה‬ ‫כברירת מחדל, אם מפעילים את ההגה כשלא פועל שום כותר של משחק‬ ‫מרוצים, מסך הבדיקה יופיע בתצוגה. במסך זה אפשר להזיז את ההגה ואת‬ ,)‫ידיות המצמד הכפול וללחוץ על הדוושות של סט דוושות תואם (אם מחובר‬ .
  • Página 684 ‫מצב תאימות‬ ‫פלטפורמה‬ PRO ‫, יש כותרי מרוצים שלא יזהו באופן אוטומטי את‬PC-‫במיוחד ב‬ ‫ יבקש ממך לבחור את הפלטפורמה‬PRO Wheel ,‫כברירת מחדל, בעת הפעלתו‬ ‫. במקרה כזה, אפשר בדרך כלל להגדיר מחדש את הפקדים של‬Wheel ‫שבה ברצונך להשתמש. אם ברצונך להפסיק זאת, אפשר לאלץ את ההגה‬ ,‫...
  • Página 685 ‫הגדרת המצמד הכפול‬ ‫שימוש במצמד הכפול‬ ‫בכותר המשחק שבו ברצונך להשתמש, אפשר להתחיל אימון או מרוץ‬ ‫השימוש במערכת מצמד כפול מקו הזינוק במרוץ מאפשרת לך להשיג אחיזה‬ .‫נגד הזמן במכונית לבחירתך‬ ‫מרבית, ללא צורך באיתור נקודת ההשתלבות של דוושת המצמד - מה שיכול‬ ‫לתת...
  • Página 686 ‫/נורות סל"ד‬G HUB LIGHTSYNC ‫הגדרות‬ :PRO Wheel-‫ מאפשרת את התכונות הבאות ב‬Logitech G HUB ‫ יש כמה תבניות תאורת סל"ד שכבר מוגדרות כברירת‬PRO Racing Wheel-‫ל‬ ‫. מפתחי משחקים יכולים גם‬G HUB ‫מחדל בזיכרון שלו, וזמינות לבחירה מתוך‬ ‫תכנות לחצנים, עם פרופילים אפשר לקשר למשחקים‬...
  • Página 687 ‫הגדרה של תבנית סל"ד מותאמת אישית‬ ,'‫לחץ על התפריט הנפתח, בחר אחד מתוך 'אפקטים בהתקן‬ .'‫ולאחר מכן לחץ על הלחצן 'עריכה‬ ‫786 עברית‬...
  • Página 688 ,‫בצד שמאל, אפשר לראות את בורר הצבעים. במקטע הצבע הראשי‬ ‫הגוון של הצבע ישתנה משמאל לימין, ובהירות הצבע תשתנה מלמעלה‬ .‫ללמטה במלבן‬ .‫אפשר לשמור צבע בלחיצה על המעגל עם הסימן + בתוכו, מתחת למלבן‬ ‫כדי להקצות סימן לאחת הנורות, צריך רק לבחור את הצבע ולאחר‬ ,‫מכן...
  • Página 689 ‫ והפרופילים הכלולים‬G HUB ‫ניהול של‬ :‫ יש שני תפריטים נפתחים זמינים‬G HUB ‫בחלק העליון של‬ .'‫'תצורה' ו'פרופיל‬ ,G HUB-‫'תצורה' מאפשר לבחור אם לכוונן פרופילי תוכנה למשחקים ב‬ ‫, או מאפשר לערוך את‬Logitech G ‫ממש כמו עם מוצרים אחרים מבית‬ .‫ההגדרות בזיכרון המובנה‬ ‫986 עברית‬...
  • Página 690 ,'‫לאחר בחירה באפשרות 'משחקים ויישומים' מהתפריט 'תצורה‬ ,G HUB-‫התפריט הנפתח של 'פרופיל' יכיל את כל הפרופילים הקיימים ב‬ ‫ או פרופילים מותאמים, שיצרת בעצמך‬G HUB ‫הכלולים בעדכונים של‬ .‫. של תוכנית‬exe ‫וקישרת לקובץ‬ '‫כשהאפשרות 'זיכרון מובנה' נבחרת ב'תצורה', התפריט הנפתח 'פרופיל‬ :‫יכיל...
  • Página 691 ‫תחזוקה מומלצת‬ ,‫ נבנה כדי להמשיך ולפעול מאות רבות של שעות‬PRO Racing Wheel ‫ולתת אותה תחושה טובה שנתן בתחילת השימוש בו. אבל כמו עם המכונית‬ ‫האמיתית שלך, מומלץ לשמור על ניקיון ההגה על-ידי תחזוקה פשוטה‬ .‫וחצי-קבועה‬ )‫תחזוקה קבועה (שבועית‬ ,‫יש לנקות בשואב אבק את הרשת הקדמית של בסיס ההגה‬...
  • Página 692 ‫עדכוני קושחה‬ ‫קושחה (נקראת גם תוכנה מוטבעת) היא הקוד ששולט בכל הפונקציות‬ ,‫ עשויה להוציא עדכונים לקושחה‬Logitech ,‫. מדי פעם‬PRO Wheel ‫של‬ ‫, שתודיע לך על‬G HUB ‫כדי לשפר את היכולות. העדכונים זמינים דרך‬ .‫עדכונים זמינים‬ ?‫שאלות‬ logitechG.com/support/pro-wheel-xblogitechG.com/ support/pro-wheel-ps ‫296 עברית‬...
  • Página 693 © 2022 Logitech Logitech, Logitech G, Logi, TRUEFORCE and other Logitech marks are trademarks or registered trademarks of Logitech Europe S A and/or its affiliates in the U S and other countries Microsoft, Xbox, Xbox “Sphere” Design, Xbox Series X|S, Xbox One and Windows 10/11 are trademarks of the Microsoft group of companies All other trademarks are the property of their respective owners...