,
5
.
.
.
l
PASIRUOŠIMAS
1. Kad pasiektumėte baterijų skyrių, atsekite rankinės viršuje esantį užtrauktuką.
2. Atsuktuvu atsukite baterijų skyriaus dangtelį. Išimkite išsekusias baterijas, keldami už vieno
jų galo. Baterijų neišiminėkite ir nekeiskite aštriais ar metaliniais įrankiais.
3. Kaip pavaizduota baterijų skyriaus viduje esančioje poliškumo diagramoje (+/-), įdėkite
naujas baterijas.
4. Prisukite baterijų skyriaus dangtelį. Kaip tinkamai perdirbti ir/arba išmesti baterijas
pasitikrinkite vietiniuose įstatymuose ir kituose teisės aktuose.
PASTABA: pridedamos baterijos skirtos žaislo demonstravimui parduotuvėje ir turėtų
būti pakeistos norint, kad žaislas veiktų geriau.
5. Jungiklį nustatykite į padėtį ON (I).
BEGARSIS REŽIMAS: įjungdami rankinę, laikykite nuspaudę nosies mygtuką. Norėdami
išjungti BEGARSĮ REŽIMĄ, rankinę išjunkite ir vėl įjunkite.
Norėdami keisti režimus, paspauskite nosies mygtuką:
NUOTYKIŲ REŽIMAS
A. Paliesk mano kaktą, ir aš sumirksėsiu ir skleisiu garsus.
B. Eidama su tavimi, aš mirksėsiu.
C. Laikyk ranką man ant kaktos, ir aš sugalvosiu norą. Ranką palaikyk ilgiau ir išgirsi įvairius
norų garsus.
DRAUGYSTĖS REŽIMAS
A. Stiliaus matuoklis: paklausk manęs TAIP/NE klausimo ir paliesk mano kaktą. Aš atsakysiu
TAIP, NE arba GALBŪT garsu.
B. REMIX pasirodymas: laikyk ranką man ant kaktos, ir padės groti muzika. Grojant muzikai
paliesk mano kaktą, ir aš sumirksėsiu. Laikyk ranką man ant kaktos, ir aš užsimerksiu.
MIEGO REŽIMAS
Jei gana ilgai nebendrausime (apie 5 minutes), aš įsijungsiu į miego režimą ir užmerksiu akis.
Paspausk mano nosies mygtuką, ir aš nubusiu. Mane taip pat gali užmigdyti paspaudęs ir
palaikęs mano nosį.
t
SAGATAVOŠANĀS SPĒLEI
1. Lai piek ūtu bateriju nodalījumam, attaisiet somi as rāvējslēdzēju.
2. Ar skrūvgriezi atveriet bateriju nodalījuma vāci u. Ja tur atrodas izlietotas baterijas, iz emiet
tās ārā, katru bateriju no viena gala pavelkot uz augšu. Iz emot un ievietojot baterijas,
NEIZMANTOJIET asus instrumentus.
3. Jaunās baterijas ievietojiet bateriju nodalījumā saska ā ar polaritātes (+/-) norādēm.
4. Cieši aizveriet bateriju nodalījuma vāci u. Pārbaudiet vietējos likumus un noteikumus
pareizai bateriju pāstrādāšanai vai iznīcināšanai.
PIEZĪME: Pievienotās baterijas ir domātas preces demonstrēšanai veikalā un tās ir
jānomaina, lai prece labāk darbotos.
5. Pabīdiet ieslēgšanas slēdzi stāvoklī IESLĒGTS (I).
KLUSUMA REŽĪMS: Ieslēdzot somi u, turiet piespiestu deguna pogu. Lai izietu no KLUSUMA
REŽĪMA, IZSLĒDZIET un pēc tam IESLĒDZIET somi u.
Lai pārslēgtu režīmus, piespiediet deguna pogu:
PIEDZĪVOJUMU REŽĪMS
A. Pieskarieties manai pierei, es sākšu mirkš ināt acis un atska ošu ska as.
B. Es mirkš ināšu iešanas laikā.
C. Turiet manu pieri, lai uzlādētu vēlmi. Uzlādējiet ilgāk, lai dzirdētu dažādas vēlmju ska as.
DRAUDZĪBAS REŽĪMS
A. Stila mērītājs: Uzdodiet man jautājumu, uz kuru var atbildēt ar "jā" vai "nē" , pēc tam
pieskarieties manai pierei. Es atbildēšu ar "jā" vai "nē" , vai ar "varbūt" ska u.
B. REMIKSS "modes skates cienīgs": Turiet manu pieri, lai atska otu modes skates mūziku.
Kamēr skan mūzika, pieskarieties manai pierei, un es pamirkš ināšu. Turiet manu pieri, un es
aizvēršu acis.
MIEGA REŽĪMS
Ja mēs ilgāku laiku nesazināsimies (apmēram 5 minūtes), es pāriešu miega režīmā un manas
acis aizvērsies. Piespiediet manu deguna pogu, un es pamodīšos. Varat arī pārslēgt mani miega
režīmā, turot piespiestu manu deguna pogu.
z
MÄNGUKS VALMISTUMINE
1. Patareikarbile ligipääsemiseks ava käekoti tõmblukk.
2. Ava patareikarp kruvikeerajaga. Eemalda seadmest kõik pesas olevad kasutatud patareid,
tõmmates patarei ühest otsast. ÄRA kasuta patareide väljavõtmiseks või sisestamiseks
teravaid/metallist esemeid.
3. Sisesta uued patareid laekasse polaarsuse (+/–) järgi.
4. Kinnita patareikarbi kaas korralikult. Järgi kohalikke seaduseid ja reegleid, et patareid
nõuetekohaselt taaskasutusse anda ja/või ära visata.
MÄRKUS! Karbis sisalduvad patareid on mõeldud toote omaduste poes
demonstreerimiseks ning tuleks parema talituse huvides välja vahetada.
5. Käekoti sisselülitamiseks lükka lüliti (I)-asendisse.
HÄÄLETU REŽIIM: hoidke käekoti sisselülitamisel ninanuppu all. HÄÄLETUST REŽIIMIST
väljumiseks lülitage kott välja ja seejärel lülitage uuesti sisse.
Režiimide vahetamiseks vajutage ninanuppu:
SEIKLUSREŽIIM
,
A. Puuduta mu otsaesist ja ma pilgutan silmi ning teen helisid.
B. Kui me liigume, siis ma pilgutan silmi.
C. Hoia oma kätt mu laubal, et soovi laadida. Hoidke kätt kauem ja kuulete erinevaid
soovide helisid.
SÕPRUSE REŽIIM
A. Stiilimõõtur: esitage mulle JAH / EI küsimus ja puudutage mu otsaesist. Ma vastan
helidega, kas jah, ei või võib-olla.
B. Moelavaks valmis: Kui hoiad mu otsaesist, mängin kõndimise taustaks muusikat.
Kui muusika mängimise ajal otsaesist puudutada, hakkab kott silmi pilgutama. Pikemalt
otsasesist vajutades (kinni hoides) sulgeb kott silmad.
UNEREŽIIM
Kui me piisavalt kaua ei suhtle (umbes viis minutit), siis ma panen silmad kinni ja sisenen
unerežiimi. Vajuta minu ninanuppu ning ma ärkan üles. Sa võid mind ka ise uinutada kui mu
ninanuppu all hoiad.
e For TROUBLESHOOTING questions and solutions, please visit our website: PursePets.com
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electromagnetic interference
may be causing the issue. To reset product, turn it completely o , then turn it back on. If normal
operation does not resume, move the product to another location and try again. To ensure normal
performance, change the batteries, as low batteries may not allow full function.
Safety Precautions: - Remove batteries when not in use. - Parental guidance is recommended for the
play. - New alkaline batteries are recommended to obtain maximum performance.
Note: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. Under the environment
with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to reset the toy.
CARE AND MAINTENANCE: Always remove batteries from the toy when it is not being used for a long
period of time. Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy away from direct heat. Do not
submerge the toy in water. This can damage the electronic assemblies.
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le
fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l' é teindre complètement et le rallumer. Si le
produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d' u tilisation et réessayer. Des piles
faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances optimales,
remplacer les piles.
Mesures de sécurité: - Retirer les piles en cas d' i nutilisation du jouet.
- La surveillance des parents est recommandée pendant l' u tilisation. - Pour des performances optimales,
il est recommandé d' u tiliser des piles alcalines neuves.
Remarque: Il est recommandé aux parents d' a ider les enfants lors de l' i nstallation et du remplacement
des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du jouet et conduire
l' u tilisateur à le réinitialiser.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE: Toujours retirer les piles lorsque le jouet n' e st pas utilisé pendant une
longue période. Nettoyer délicatement le jouet avec un chi on humide et propre. Conserver le jouet à
l' é cart de toute source de chaleur.
Ne pas plonger le jouet dans l' e au; les composants électroniques risqueraient d' ê tre endommagés.
NOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento normal
del producto. Para reiniciarlo, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar
normalmente, cambie de zona de uso y vuelva a intentarlo. Las pilas usadas pueden impedir que el
producto funcione correctamente. Para conseguir un rendimiento óptimo, cambie las pilas.
Instrucciones de seguridad: - Retirar las pilas cuando no se estén utilizando.
- Se recomienda utilizar el juguete en presencia de un adulto. - Se recomienda el uso de pilas alcalinas
nuevas a n de obtener el máximo rendimiento.
Nota: Se recomienda instalar o cambiar las pilas en presencia de un adulto.
Las descargas electrostáticas pueden impedir el funcionamiento del producto.
En caso de problema, se recomienda reiniciar el juguete.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO: Las pilas del juguete se deben retirar si no se va a utilizar durante un
periodo largo de tiempo. Limpie el juguete cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. No exponga
el juguete a fuentes de calor. No sumerja el juguete en agua. Sus componentes electrónicos podrían
sufrir daños.
d Informationen zur PROBLEMLÖSUNG be nden sich auf unserer Webseite: PursePets.com
HINWEIS: Wenn die normale Funktion des Produkts gestört oder unterbrochen wird, könnte starke
elektromagnetische Strahlung der Grund dafür sein. Durch Aus- und wieder Einschalten des Produkts
können die Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die Fehlfunktion nicht beheben, das Produkt
an einen anderen Ort bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf die Batterien austauschen,
da schwache Batterien die Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
Sicherheitsvorkehrungen: - Die Batterien herausnehmen, wenn die Tasche nicht benutzt wird. – Die
Beaufsichtigung durch Erwachsene während des Spielens wird empfohlen. – Für eine optimale Leistung
werden neue Alkali-Batterien empfohlen.
Hinweis: Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine Beaufsichtigung durch Erwachsene
empfohlen. In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das Produkt
möglicherweise nicht und muss durch den Benutzer zurückgesetzt werden.
PFLEGE UND WARTUNG: Die Batterien immer aus dem Produkt entfernen, wenn es längere Zeit nicht
verwendet wird. Das Produkt vorsichtig mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Das Produkt von
direkter Hitzeeinwirkung fernhalten.
Das Produkt nicht unter Wasser tauchen. Die elektronischen Komponenten könnten sonst
beschädigt werden.
OPMERKING: bij ontregeling of onderbreking van het normale functioneren van het product kan een
sterke elektromagnetische storing de oorzaak van het probleem zijn. Reset het product door het
volledig uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen. Functioneert het product dan nog niet naar
behoren, reset het dan nogmaals in een andere ruimte. Controleer ook of de batterijen niet leeg zijn en
vervang deze indien nodig. Lege batterijen kunnen een correcte werking verstoren.
Veiligheidsmaatregelen: - Verwijder de batterijen wanneer het apparaat niet in gebruik is. - Ouderlijk
toezicht wordt aanbevolen. - Voor maximale prestaties raden we je aan nieuwe alkalinebatterijen te
gebruiken.
Opmerking: ouderlijk toezicht tijdens het plaatsen of vervangen van batterijen wordt aanbevolen. In
een omgeving met elektrostatische ontlading functioneert het speelgoed mogelijk niet naar behoren
en dient het speelgoed wellicht te worden gereset.
VERZORGING EN ONDERHOUD: Verwijder altijd de batterijen uit het speelgoed als dit gedurende
langere tijd niet wordt gebruikt. Wrijf het speelgoed voorzichtig schoon met een schone, vochtige doek.
Houd het speelgoed uit de buurt van hittebronnen. Dompel het speelgoed niet onder in water. De
contactpunten kunnen hierdoor beschadigd raken.
4
f En cas de PROBLÈME, consulter le site Internet à l' a dresse: PursePets.com
E Si tienes alguna pregunta o necesitas SOLUCIONAR ALGÚN PROBLEMA, visita nuestra
página web: PursePets.com
n Ga voor VRAGEN en OPLOSSINGEN naar onze website: PursePets.com