Do Not connect to mains supply at this point!
NE PAS ENCORE brancher l'outil à cette étape-ci
Nicht an dieser Stelle am Netz anschließen.
Op dit tijstip niet op het electrisch net aansluiten.
No conecte todavía la herramienta a la red de energía eléctrica.
Inizialmente non collegare l'applicatore alla rete di alimentazione.
Não ligue a ferramenta à alimentação da rede nesta altura.
Får inte anslutas till nätet ännu, avvakta pkt 23.
Værktøjet må ikke tilsluttes strømforsyningen endnu.
Hovedstrømtilførselen skal ikke kobles til på dette stadiet.
1
Attach the tool stand.
Fixer le support de l'outil.
Werkzeugständer anbringen.
Pistool op standaard zetten.
Acople el soporte de la herramienta.
Attaccare il supporto per l‟utensile.
Sätt fast verktygsstället.
Fixe o suporte da ferramenta.
Montér stativet.
Feste stativet til verktøyet.
Connect the air supply.
2
Raccorder l'alimentation en air comprimé.
Druckluft anschließen.
Luchttoevoer aansluiten.
Conecte el suministro de aire.
Collegare la fornitura d‟aria.
Ligue a alimentação de ar.
Anslut tryckluften.
Tilslut trykluftforsyningen.
Kople til lufttilførselen.
Pull the piston back fully.
3
Tirer la poignée du piston complètement en arrière.
Kolbengriff ganz zurückziehen.
Plunjer handgreep geheel naar achteren trekken.
Tire completamente hacia atrás del émbolo.
Tirare completamente indietro l‟impugnatura dello stantuffo.
Puxe a alavanca do êmbolo totalmente para trás.
Drag tillbaka matarstångent så långt det går.
Træk stempelhåndtaget helt bagud.
Trekk stempelhåndtaket helt tilbake.
4
Load 2 adhesive cartridges.
Insérer deux cartouches de colle.
2 Klebstoffpatronen einlegen.
2 lijmpatronen laden.
Cargue 2 cartuchos de adhesivo.
Caricare 2 cartucce di adesivo.
Introduza 2 cartuchos de adesivo.
Ladda 2 smältlimspatroner.
Påfyld 2 limpatroner.
Lad med 2 limpatroner.
7