5. MONTAGGIO
Indossare occhiali di protezione e guanti da lavoro prima di
iniziare le operazioni seguenti: estrarre i componenti della
spazzatrice dall'imballo in cartone, montare il mani-co A
con vite e dado B in dotazione (fig. 2) utilizzando 2 chiavi
da 17 mm.
A
La spazzatrice è pronta per essere applicata alla mac-
china (fig. 3).
B
5. ASSEMBLY OPERATIONS
Wear safety goggles and work gloves before beginning the
following operations: extracting the sweeper's com-ponents
from its carton packing, assembling the handle A with the
screw and nut B supplied (fig. 2) using two 17 mm
wrenches.
The sweeper is ready to be applied to the machine (fig. 3).
fig.2
D
5. MONTAGE
Il faut porter des lunettes de protection et des gants de
travail avant de commencer les opérations suivantes:
extraire les composants de la balayeuse de l'emballage en
carton, monter le manche A avec des vis et l'écrou B
donnés en dotation (fig.2) en utilisant les 2 clefs de 17 mm.
La balayeuse est prête pour être intégrée à la machine
(fig.3).
5. MONTAJE
fig.3
Llevar puestas gafas y guantes protectores antes de em-
pezar las siguientes operaciones: extraer los compo-
nentes de la barredora de la caja embalada de cartón y
montar el mango A con tornillo y tuerca B entregados en la
dotación (fig. 2) utilizando 2 llaves de 17 mm.
La barredora está lista para poder aplicarse en la má-quina
(fig. 3).
5. MONTAGE
Schutzbrille und Arbeitshandschuhe anziehen, bevor mit
den nachstehend beschriebenen Arbeiten begonnen wird:
Die Bauteile des Kehrgerätes aus dem Karton nehmen,
den Stiel A mit der zur Ausstattung gehörenden Schraube
und Mutter B (Abb. 2) unter Verwendung der zwei 17er
Schlüssel anbringen.
Das Kehrgerät kann nun an der Maschine angebracht
werden (Abb. 3).
9