INTRODUZIONE
Le macchine comprese in questo manuale
sono costruite in accordo con la Direttiva
Macchine Europea e sue modificazioni.
INTRODUCTION
The machines described in this manual
are built in accordance with the European
Machines Directive and its modifications.
INTRODUCTION
Les machines décrites dans ce manuel sont
construites en accord avec la Directive
Européenne des Machines et ses modifications.
INTRODUCCION
Las máquinas incluidas en este manual
están construidas según la Directriz
Europea de las Máquinas y sus enmiendas.
EINLEITUNG
Die in dem vorliegenden Handbuch beschriebenen
Maschinen sind der Europäische Richtlinie
über Maschinen und ihren
Abänderungen gemäß gebaut worden.
Il Costruttore si complimenta con Voi per la scelta di un
nostro prodotto garantendoVi il massimo dell'assistenza e
della collaborazione che da sempre contraddistinguono il
nostro marchio.
Questa pubblicazione Vi aiuterà a conoscere meglio la Vo-
stra macchina.
Se verrà usata seguendo queste istruzioni Vi durerà molti
anni e Vi sarà di prezioso aiuto per svolgere i Vostri lavori
agricoli. Vi raccomandiamo pertanto di leggere attenta-
mente queste pagine e di seguirne sempre i consigli.
The Manufacturer congratulates with You for Your purcha-
sing a machine from our range. We will grant the assi-
stance and cooperation which have always been a feature
of our products.
If used in accordance with the instructions contained in
your owners manual, your machine will last many years
and will prove to be of an invaluable assistance to you.
We therefore recommend that You read the manual care-
fully and follow the advice given.
Le Constructeur Vous félicite pour le choix d'un de nos
produits en Vous assurant le maximum de notre assistan-
ce et collaboration qui ont toujours distingué notre marque.
Cette publication Vous aidera à mieux connaître Votre ma-
chine.
Si Vous l'utilisez conformément aux instructions contenues
dans ce manuel, elle durera de nombreuses années et
sera pour Vous une aide préciuse pour Vos travaux agri-
coles.
Nous Vous recommandons, par conséquent, de lire ces
pages avec attention et de suivre scrupuleusement les
conseils.
El Constructor se alegra con Usted por haber escogido
nuestro producto. El Constructor puede asegurar la maxima
asistencia y collaboración que siempre han caracterizado
nuestra marca. Este libro le ayudará a conocer mejor su
máquina.
Si la usa siguiendo estas instrucciones le durerá muchos
años y la será de gran ayuda para desarrollar sus trabajo
agrícolas.
Le recomendamos pues, leer atentamente estas páginas y
seguir siempre los consejos que en ellas encontrarà.
Die Hersteller erfreut sich um Ihre Wahl.
Unsere Firma wird zweifellos Ihnen seine beste Wartung
und Zusammenarbeit bieten, die seit immer Hersteller-
Produkte kennzeichen.
Wenn Sie in diesem Handbuch erteilten Anleitungen be-
herzigen, wird Ihre Maschine über lange Zeit eine wertvolle
Hilfe sein.
Bitte lesen Sie daher die vorliegende Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und befolgen Sie die erteilten Ratschlä-
ge.
2