Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 54

Enlaces rápidos

HU
EN
G30D II
User Manual
Audi electric kick scooter
A gyártó mindenkor fenntartja magának a termékváltoztatások, a készülékszoftver-frissítések kibocsátásának, valamint
a jelen kézikönyv frissítésének jogát. Látogasson el a www.segway.com oldalra, vagy az alkalmazásban nézzen utána,
milyen új felhasználói anyagok tölthet k le. A legújabb frissítések és biztonsági utasítások beszerzéséhez telepítenie kell
az alkalmazást, illetve aktiválnia kell a KickScooterét.
www.segway.com
CE.00.0054.83-A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Segway Audi G30D II

  • Página 1 A gyártó mindenkor fenntartja magának a termékváltoztatások, a készülékszoftver-frissítések kibocsátásának, valamint a jelen kézikönyv frissítésének jogát. Látogasson el a www.segway.com oldalra, vagy az alkalmazásban nézzen utána, milyen új felhasználói anyagok tölthet k le. A legújabb frissítések és biztonsági utasítások beszerzéséhez telepítenie kell az alkalmazást, illetve aktiválnia kell a KickScooterét.
  • Página 2 Contents Thanks for choosing the Audi electric kick scooter! 1 Riding Safety Thanks for choosing the Audi electric kick scooter (hereinafter referred to as KickScooter)! 2 Packing List Your KickScooter is a recreational product with a mobile app, allowing you to connect with other riders. 3 Diagram Enjoy your ride and connect with riders worldwide! 4 Assembling Your KickScooter...
  • Página 3 12. As with any electronic device, use a surge protector when charging to help protect your KickScooter from damage or other obstacles and potential hazards. due to power surges and voltage spikes. Only use the Segway-supplied charger. Do not use a charger from any different product models.
  • Página 4 Walk Mode: Max. speed is 3.1 mph (5 km/h). How to enable in the Segway-Ninebot App: Tap the slide menu > Settings > Walk Mode. When unpacking your KickScooter, please verify that the above items are included in the package. If you are missing any Bluetooth: The icon indicates that the KickScooter has been successfully connected to the mobile device.
  • Página 5 Install the app on your mobile device (with Bluetooth 4.0 or above), connect to the KickScooter via Bluetooth and follow the app instructions to activate your KickScooter and enjoy the full performance. Segway-Ninebot App Scan the QR code to download the app. Headlight towards Install the app and register/log in.
  • Página 6 Charge the KickScooter for three seconds to activate the battery before the first use. Otherwise, your KickScooter cannot be powered on. 6 Charging Charging step tips Charge port Open the charge Insert the Close the charge port cover. charge plug. port cover when finished.
  • Página 7 8 Warnings WARNING Failure to follow these instructions could lead to serious injury. DO NOT press the throttle when Avoid contacting obstacles with the walking with the KickScooter. tyre/wheel. DO NOT ride the Keep your speed between 3.1–6.2 mph (5–10 km/h) when you ride through speed bumps, elevator door stills, bumpy KickScooter in the rain.
  • Página 8 DO NOT touch the hub motor after DO NOT take your hands off the DO NOT ride on public roads, DO NOT rotate the handle violently handlebar while riding. DO NOT riding as it can get hot. motorways or highways. while driving at high speed.
  • Página 9 Modifications to your KickScooter could interfere with the operation and performance of the KickScooter, which may result lever. in serious injury and/or damage, and could void the Limited Warranty. Only use Ninebot or Segway approved parts and accessories. Cleaning and storage Use a soft, wet cloth to wipe the main frame clean.
  • Página 10 You can ask for the list of the authorised repairers via the customer service available discarded and replaced by a new one. Should you have questions, you can contact customer service available at at www.segway.com. For any further questions, you can contact the customer service available at www.segway.com. www.segway.com.
  • Página 11 Mark Explanation Federal Communications UL Energy certification Commission in the USA Russia Approval Fuse 제 품 명 : 전기충전기 KTC HU071555-17006A Korea Certification WARNING MSIP-REM-A3c-CA367 AMC Electronics Mfy. A/S연락처: 070-4699-3847 PSE Certification SMPS (Switch mode power from TUV supply unit) Hot Surface! Do not touch the Radio Equipment Conformity XXX XX 123456...
  • Página 12 11 Specifications 12 Certifications This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by TUV Rheinland. Item G30D II The battery complies with ANSI/UL 2271. Unfold: Length x Width x Height Approx. 45.9 × 18.6 × 47.4 in (1167 × 472 × 1203 mm) Dimensions Important WEEE information Fold: Length x Width x Height...
  • Página 13 Ninebot is the registered trademark of Ninebot (Tianjin) Tech Co., Ltd. Powered by Segway; Segway and the Rider Design are the registered trademarks of Segway Inc.; Audi and Audi rings are the registered trademarks of AUDI AG; equipment (“RoHS recast” or “RoHS 2”).
  • Página 14 The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates and update this manual at any time. Visit www.segway.com or check the app to download the latest user materials. You must install the app, activate your KickScooter and obtain the latest updates and safety instructions.
  • Página 15 Sommaire Nous vous remercions d'avoir choisi la Audi electric kick scooter! 1 Sécurité Nous vous remercions d'avoir choisi la Audi electric kick scooter (ci-après désignée KickScooter) ! 2 Liste de colisage Votre KickScooter est un équipement de loisirs accompagné d'une application mobile qui vous permet de vous connecter à...
  • Página 16 à atteindre une vitesse de marche au moment du dépassement. Dans 13. Utilisez uniquement des pièces et accessoires homologués par Ninebot ou Segway. Ne modifiez pas votre les autres situations, veuillez respecter les lois et règlements locaux en matière de circulation routière.
  • Página 17 2 Liste de colisage 3 Schéma Accélérateur électronique Mousqueton KickScooter assemblé Contenus utilisateur Cloche Tableau de bord et Bouton marche Frein à main Guidon MANUEL UTILISATEUR Accessoires Bouton de sécurité Cordon d'alimentation Clé hexagonale 3 mm Levier de libération rapide Extension de tige de potence Chargeur de batterie (Vendu séparément)
  • Página 18 KickScooter et bénéficier de toutes es performances. Application Scannez le code QR pour télécharger l'application. Phare orienté Segway-Ninebot vers l'avant Installez l'application et inscrivez-vous ou Allumez le KickScooter. identifiez-vous. 3. Installez six vis (deux de chaque côté) 4.
  • Página 19 Chargez la trottinette pendant trois secondes pour activer la batterie avant la première utilisation. Sinon, votre trottinette ne peut pas s’allumer. 6 Charge Étapes de charge Port de charge Ouvrez le couvercle du Insérez la prise de Fermez le couvercle du port de charge.
  • Página 20 AVERTISSEMENT 8 Avertissements Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. N'appuyez PAS sur l'accélérateur Évitez tout contact entre le pneu/la lorsque vous marchez avec le roue et des obstacles. KickScooter. Ne conduisez PAS le Maintenez votre vitesse entre 5 et 10 km/h lorsque vous KickScooter sous la roulez sur des ralentisseurs, des seuils de portes pluie.
  • Página 21 Ne touchez PAS le moteur-roue après N'enlevez PAS vos mains du Ne conduisez PAS sur des voies Ne tournez PAS le guidon avoir utilisé le KickScooter, car il peut guidon lorsque vous conduisez. publiques, des routes nationales brusquement lorsque votre être chaud.
  • Página 22 Repliement ● Si vous devez réparer ou remplacer des composants ou des pièces d'usure, veuillez obtenir une liste des centres de service agréés sur www.segway.com. Si vous avez des questions, veuillez vous adresser au service après-vente disponible sur www.segway.com. Soulevez le bouton de sécurité et Alignez le mousqueton et la Dégagez le mousqueton de la...
  • Página 23 Gardez les contacts de la batterie à l'écart d'objets métalliques pour éviter les courts-circuits. Risque d'incendie by Segway est à votre disposition pour vous renseigner ou vous accompagner dans la réparation de votre trottinette. et de choc électrique. Pas de pièces réparables par l'utilisateur. Ne procédez pas à la charge et n'utilisez pas votre France batterie si elle est endommagée ou si elle présente des traces d'eau.
  • Página 24 Explication de la marque Commission fédérale des Certification énergétique UL communications aux États-Unis 제 품 명 : 전기충전기 Approbation de la Russie Fusible KTC HU071555-17006A Certification coréenne AVERTISSEMENT MSIP-REM-A3c-CA367 AMC Electronics Mfy. A/S연락처: 070-4699-3847 SMPS (bloc d'alimentation à Certification PSE de TUV découpage) Surface chaude! Ne touchez pas la Certification de conformité...
  • Página 25 12 Certifications 11 Spécifications Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272 par TUV Rheinland. Élément G30D II La batterie est conformes à la norme ANSI/UL 2271. Déplié : Longueur x Largeur x Hauteur Env. 45,9 × 18,6 × 47,4 po (1167 × 472 × 1203 mm) Dimensions Déclaration de conformité...
  • Página 26 Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les Ninebot est la marque déposée de Ninebot (Tianjin) Tech Co., Ltd. Powered by Segway ; Segway et Rider Design sont équipements électriques et électroniques (« Refonte RoHS » ou « RoHS 2 »).
  • Página 27 Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du micrologiciel et de réviser ce manuel à tout moment. Rendez-vous sur www.segway.com ou consultez l'application pour télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre KickScooter et obtenir les dernières mises à...
  • Página 28 Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für die Audi electric kick scooter entschieden haben! 1 Sicherheit beim Fahren Vielen Dank, dass Sie sich für den Audi electric kick scooter (nachfolgend KickScooter genannt) entschieden haben! 2 Packliste Ihr KickScooter ist ein trendy Beförderungsgerät mit mobiler App, über die Sie sich mit anderen Fahrern 3 Diagramm verbinden können.
  • Página 29 16. Es wird empfohlen, das Produkt regelmäßig zu warten, um eine optimale Fahrerfahrung zu gewährleisten. KickScooter über die Segway-Ninebot App durch und setzen Sie sich mit Ihrem Händler/Lieferanten zwecks Wartung in Verbindung. 17. Bitte lesen Sie vor dem Laden des Akkus das Benutzerhandbuch durch.
  • Página 30 2 Packliste 3 Diagramm Karabinerhaken Montierter KickScooter Benutzermaterialien Glocke BENUTZERHANDBUCH Lenkervorbau Zubehör Sicherheitstaste 3mm Sechskantschlüssel Netzkabel Ventilschaftverlängerung Batterieladegerät (Gesondert verkauft) M5 Flachkopfschraube x 6 Armaturenbrett & Startknopf Tacho: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an. Hier werden auch Fehlercodes bei Erkennen von Fehlern angezeigt. Betriebsarten: Es stehen drei Betriebsarten zur Verfügung.
  • Página 31 Mobilgerät (mit Bluetooth4.0 oder höher), verbinden Sie den KickScooter über Bluetooth und befolgen Sie die Anweisungen zur Aktivierung Ihres KickScooter in der App. Danach können Sie das volle Leistungsspektrum nutzen. Segway-Ninebot App Scannen Sie den QR-Code zum Herunterladen der App ein. Der Scheinwerfer muss nach vorne Schalten Sie den KickScooter ein.
  • Página 32 Laden Sie den Roller drei Sekunden lang auf, um den Akku vor dem ersten Gebrauch zu aktivieren. Andernfalls kann Ihr Roller nicht eingeschaltet werden. 6 Aufladen Tipps für Aufladevorgang Ladestecker Öffnen Sie die Stecken Sie den Schließen Sie die Ladesteckdosenabdeckung. Ladestecker ein Ladesteckdosenabdeck ung nach dem Laden...
  • Página 33 WARNUNG 8 Warnhinweise Die Nichteinhaltung dieser Hinweise kann schwerwiegende Verletzungen nach sich ziehen. Betätigen Sie den Gasgriff NICHT, Vermeiden Sie den Kontakt von wenn Sie den Roller schieben. Reifen/Rad mit eventuellen Hindernissen. F a h r e n S i e m i t d e m Fahren Sie nicht schneller als 5 bis 10 km/h über Drempel, Roller NICHT im Regen.
  • Página 34 Den Nabenmotor nach der Fahrt NICHT Nehmen Sie die Hände bei der Fahren Sie NICHT auf öffentlichen Drehen Sie den Lenker NICHT zu berühren, Verbrennungsgefahr. Fahrt NICHT vom Lenker. NICHT Straßen, Autobahnen oder heftig, wenn Sie mit hoher einhändig fahren. Bundesstraßen.
  • Página 35 Heben Sie den Sicherheitsknopf an Lösen Sie den Karabinerhaken von Richten Sie den autorisierten Service-Zentren bei www.segway.com. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Segway und lösen Sie den Schnellspannhebel. Kundendienst. Informationen unter www.segway.com. der Schnalle. Klappen Sie den Karabinerhaken und die Falten Sie dann die Leiste.
  • Página 36 Batterie im Vergleich zu 70°F (22°C). Die Batteriereichweite erholt sich mit ansteigender Temperatur. Weitere kontaktieren. Sie können beim Kundenservice unter www.segway.com eine Liste der autorisierten Einzelheiten sind in der App verfügbar. Reparaturwerkstätten erfragen. Bitte wenden Sie sich bei Fragen an den Kundenservice unter www.segway.com HINWEIS wenden.
  • Página 37 Erklärung erläutern Federal Communications UL Energy Zertifizierung Commission in den USA Russland Genehmigung Sicherung 제 품 명 : 전기충전기 KTC HU071555-17006A Korea-Zertifizierung WARNUNG MSIP-REM-A3c-CA367 AMC Electronics Mfy. A/S연락처: 070-4699-3847 PSE-Zertifi- SMPS (Schaltnetzteil) Heiße Oberfläche! Berühren zierung vom TÜV Konformitätszertifizierung für XXX XX 123456 Sie nicht die Oberfläche in der Funkgeräte in Japan...
  • Página 38 12 Zertifizierungen 11 Technische Daten Dieses Produkt ist nach ANSI/CAN/UL-2272 von TUV Rheinland zertifiziert. Artikel G30D II Der Batterie entspricht den ANSI/UL 2271-Vorschriften. Ausgeklappt: Länge x Breite x Höhe Ca. 45.9 × 18.6 × 47.4 in (1167 × 472 × 1203 mm) Maße Übereinstimmungserklärung der Europäischen Union Ca.
  • Página 39 Endverbraucher von Geräten, die Batterien und / oder Akkumulatoren enthalten, diese Batterien und Akkumulatoren zur getrennten Sammlung entfernen. Ninebot ist das eingetragene Warenzeichen von Ninebot (Tianjin) Tech Co., Ltd. Powered by Segway; Segway und das Richtlinie zur Einschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS) Rider Design sind eingetragene Warenzeichen von Segway Inc.;...
  • Página 40 Audi electric kick scooter Der Hersteller behält sich jederzeit das Recht von Produktänderungen, der Herausgabe von Firmware-Updates und der Aktualisierung dieses Handbuches vor. Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie auf der App nach, um sich die neuesten Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie müssen die App installieren und Ihren KickScooter aktivieren, um die neuesten Updates und...
  • Página 41 Indice Grazie per aver scelto il Audi electric kick scooter! 1 Sicurezza di guida Grazie per aver scelto il Audi electric kick scooter (di seguito KickScooter)! 2 Lista imballaggio Il KickScooter è un dispositivo di trasporto alla moda con app mobile, che permette di connettersi con altri utenti.
  • Página 42 AG né i suoi rivenditori saranno responsabili di eventuali danni alla proprietà, lesioni personali/decessi, incidenti o contenziosi 13. Utilizzare solo parti e accessori approvati da Ninebot o Segway. Non modificare il proprio KickScooter. Le modifiche al proprio legali causati da violazioni delle istruzioni di sicurezza.
  • Página 43 2 Lista imballaggio 3 Diagramma KickScooter assemblabile Materiali Utente Moschettone Campana MANUALE UTENTE Accessori Pulsante di sicurezza 3 mm Chiave esagonale Cavo di ricarica Estensione valvola Caricatore batteria (Venduto separatamente) M5 Vite a testa piatta x 6 Cruscotto e Pulsante Alimentazione Tachimetro: Indica la velocità...
  • Página 44 (con Bluetooth 4.0 o versione superiore), connettersi al KickScooter con Bluetooth e seguire le istruzioni dell'applicazione per attivare il KickScooter e usufruire di una prestazione completa. App Segway-Ninebot Faro verso la Scansionare il codice QR per scaricare l'app.
  • Página 45 Prima del primo utilizzo, caricare il monopattino per tre secondi per attivare la batteria. In caso contrario, non sarà possibile accendere il monopattino. 6 Ricarica Consigli per una corretta ricarica Porta di carica Inserire la spina di Chiudere il coperchio della Aprire il coperchio della carica.
  • Página 46 8 Avvertenze AVVERTENZA La mancata osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni. NON premere l'acceleratore quando si Evitare l'impatto tra gli ostacoli e lo cammina spingendo il KickScooter. pneumatico/la ruota. NON guidare il KickScooter Mantenere la velocità tra i 5 e i 10 km/h durante la guida su sotto la pioggia.
  • Página 47 NON toccare il motore del mozzo NON togliere le mani dal NON percorrere strade pubbliche, NON ruotare violentemente la manetta dopo aver guidato perché può manubrio durante la guida. Non autostrade o superstrade. durante la guida ad alta velocità. diventare caldo. guidare con una sola mano.
  • Página 48 Sganciare il moschettone dalla Sollevare il pulsante di sicurezza e Allineare il moschettone autorizzati su www.segway.com. In caso di domande, si prega di consultare il servizio post-vendita disponibile all'indirizzo: fibbia. Piegare il manubrio verso azionare la leva di sgancio rapido, e la fibbia e agganciarli.
  • Página 49 Una batteria ben mantenuta può funzionare bene anche dopo molti chilometri di guida. Caricare la batteria dopo ogni corsa ed smaltito e sostituito con uno nuovo. In caso di domande, contattare il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com. evitare di scaricare completamente la batteria. Se utilizzata a temperatura ambiente (70 °F [22 °C]) la gamma e le prestazioni della batteria sono al massimo;...
  • Página 50 Contrassegna la spiegazione Commissione federale delle Certificazione energetica UL comunicazioni negli Stati Uniti Approvazione Russia Fusibile 제 품 명 : 전기충전기 KTC HU071555-17006A Certificazione Corea AVVERTIMENTO MSIP-REM-A3c-CA367 AMC Electronics Mfy. A/S연락처: 070-4699-3847 Certificazione SMPS (Alimentatore switching) PSE da TUV Superficie calda! Non toccare la Certificazione di conformità...
  • Página 51 12 Certificazioni 11 Specifiche Questo prodotto è certificato da TUV Rheinland per ANSI/CAN/UL-2272. Articolo G30D II La batteria è conforme a ANSI/UL 2271. Circa 45,9 × 18,6 × 47,4" (1167 × 472 × 1203 mm) Non piegato: Lunghezza x Larghezza x Altezza Dimensioni Dichiarazione di conformità...
  • Página 52 Direttiva sulla restrizione di sostanze pericolose (RoHS) Ninebot è il marchio registrato di Ninebot (Tianjin) Tech Co., Ltd. Powered by Segway; Segway e Rider Design sono marchi registrati di Segway Inc.; Audi e Audi rings sono marchi registrati di Segway Inc.; Bluetooth è il marchio Questo prodotto Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd., insieme alle parti incluse (cavi, fili e così...
  • Página 53 Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, aggiornare il firmware e questo manuale in qualsiasi momento. Visitare www.segway.com o controllare l'applicazione per scaricare l'ultimo manuale utente e materiali. È necessario installare l'app, attivare il proprio KickScooter e ottenere gli ultimi aggiornamenti e le istruzioni di sicurezza.
  • Página 54 Índice ¡Gracias por elegir el Audi electric kick scooter! 1 Circular con seguridad ¡Gracias por haber elegido el Audi electric kick scooter! (En adelante, nos referiremos a él como el KickScooter). 2 Contenido del paquete Tu KickScooter es un avanzado dispositivo diseñado con fines recreativos con una aplicación móvil 3 Diagrama que te permite conectarte con otros usuarios.
  • Página 55 5. Respeta a los peatones y cédeles siempre el paso. Evita sorprender a los peatones. Cuando te acerques desde detrás, avisa de tu presencia y aminora tu velocidad mientras adelantas. Obedece las leyes y normativas de tráfico 13. Utiliza exclusivamente piezas y accesorios aprobados por Ninebot o Segway. No modifiques tu KickScooter. Las locales si estas son diferentes.
  • Página 56 2 Contenido del paquete 3 Diagrama Mosquetón KickScooter montado Materiales del usuario Campana MANUAL DEL USUARIO Accesorios Botón de seguridad Llave hexagonal de 3 mm Cable de carga Extensión de la toma de aire del neumático Cargador de la batería (se vende por separado) 6 tornillos de cabeza plana M5...
  • Página 57 Bluetooth 4.0 o superior), conéctate al KickScooter por Bluetooth y sigue las instrucciones que aparecen en la app para activar tu KickScooter y disfrutar de todas sus posibilidades. App Segway-Ninebot Escanea el código QR para descargar la app. Faro hacia delante Instala la app y regístrate o inicia sesión.
  • Página 58 Cargue el patinete durante tres segundos para activar la batería antes de su primer uso. De lo contrario, puede que su patinete no se encienda. 6 Cargar la batería Consejos del proceso de carga Puerto de carga Abre la tapa del Inserta el enchufe Cierra la tapa del puerto de carga.
  • Página 59 8 Advertencias ADVERTENCIA Si no respetas estas instrucciones, puedes sufrir lesiones graves. NO pulses el acelerador cuando Evita golpear obstáculos con camines con el patinete. los neumáticos o las ruedas. NO utilices el patinete con NO circules sobre badenes, bordillos, escalones u otros lluvia.
  • Página 60 NO circules por carreteras NO gires el manillar bruscamente NO toques el motor de cubo de rueda NO sueltes las manos del manillar públicas, autovías ni autopistas. cuando circules a alta velocidad. después de circular, pues podría estar mientras circulas. No conduzcas caliente.
  • Página 61 Levante el botón de seguridad y abra Alinea el mosquetón y la Desengancha el mosquetón de la autorizados en www.segway.com. Si tiene cualquier pregunta, viste el servicio posventa disponible en la página web la palanca de liberación rápida. hebilla, y engánchalos.
  • Página 62 Puedes fabricante. Puedes solicitar la lista de los reparadores autorizados al servicio de atención al cliente disponible en solicitar la lista de los reparadores autorizados al servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com. Si www.segway.com.
  • Página 63 Marca Explicación Comisión Federal de Certificación UL Energy Comunicaciones de EE. UU. 제 품 명 : 전기충전기 Aprobación de Rusia Fusible KTC HU071555-17006A Certificación de Corea ADVERTENCIA MSIP-REM-A3c-CA367 AMC Electronics Mfy. A/S연락처: 070-4699-3847 Certificación PSE SMPS (fuente de alimentación de TUV ¡Superficie caliente! No toque la conmutada) Certificación de conformidad de...
  • Página 64 12 Homologaciones 11 Especificaciones Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272 de la TUV Rheinland. Componente G30D II El batería cumple con la normativa ANSI/UL 2271. Desplegado: largo x ancho x alto Aprox. 1167 × 472 × 1203 mm (45,9 × 18,6 × 47,4 in) Dimensiones Declaración de conformidad de la Unión Europea Plegado: largo x ancho x alto...
  • Página 65 Directiva de Restricción de Directiva de restricción de sustancias peligrosas (RoHS) Ninebot es la marca registrada de Ninebot (Tianjin) Tech Co., Ltd. Powered by Segway; Segway y Rider Design son marcas comerciales registradas de Segway Inc.; Audi y Audi rings son marcas comerciales registradas de Segway Inc.;...
  • Página 66 El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de este manual en cualquier momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario más recientes. Debes instalar la app, activar tu KickScooter y descargarte las actualizaciones e instrucciones de seguridad más recientes.
  • Página 67 Spis treści Dziękujemy za wybór hulajnogi elektrycznej Audi electric kick scooter! 1 Bezpieczeństwo jazdy Dziękujemy za wybór hulajnogi Audi electric kick scooter (zwanej dalej hulajnogą)! 2 Zawartość opakowania Twoja hulajnoga to produkt rekreacyjny z aplikacją mobilną, umożliwiającą łączenie się z innymi kierowcami.
  • Página 68 ładowarki dołączonej do Segway’a. Nie używaj ładowarek z innych modeli. drogowego i innych obowiązujących zasad. 13. Używaj tylko części i akcesoriów dopuszczonych przez Ninebot lub Segway. Nie modyfikuj swojej hulajnogi. Zmiany w 6. W miejscach, w których nie obowiązują przepisy, należy postępować zgodnie z wytycznymi dotyczącymi hulajnodze mogą...
  • Página 69 2 Zawartość opakowania 3 Schemat Karabińczyk Złożona hulajnoga Materiały użytkownika Dzwonek Instrukcja obsługi Wyposażenie Przycisk bezpieczeństwa Klucz 6-kątny Przewód zasilania Przedłużka do zaworu Ładowarka (sprzedawana oddzielnie) Śruba z łbem płaskim M5 x6 Deska rozdzielcza i przycisk zasilania Prędkościomierz: wskazuje aktualną prędkość hulajnogi. Wyświetla również kody błędów. Tryby: Dostępne trzy tryby.
  • Página 70 Aby aktywować hulajnogę i korzystać w pełni z jej osiągów zainstaluj aplikację na urządzeniu mobilnym (z Bluetooth 4.0 lub nowszym), połącz się z hulajnogą poprzez Bluetooth i postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji. Segway-Ninebot App Pobierz aplikację, skanując kod QR. Reflektor przedni skierowany do Zainstaluj aplikację...
  • Página 71 Cargue el patinete durante tres segundos para activar la batería antes de su primer uso. De lo contrario, puede que su patinete no se encienda. 6 Ładowania Wskazówki dotyczące ładowania Gniazdko ładowania Otwórz pokrywę gniazdka Włóż wtyczkę kabla Po zakończeniu ładowania.
  • Página 72 8 Ostrzeżenia OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie tych instrukcji może prowadzić do poważnych urazów i obrażeń. NIE NACISKAJ przepustnicy prowadząc Unikaj kontaktu opony/koła z hulajnogę. przeszkodami. NIE UŻYWAJ hulajnogi podczas Podczas przejeżdżania przez progi spowalniające, deszczu. NIE doprowadź do jej progi wind, nierówności na drodze itp. należy zmoknięcia.
  • Página 73 Po skończeniu jazdy NIE DOTYKAJ Podczas jazdy NIE ZDEJMUJ rąk z NIE KORZYSTAJ z hulajnogi NIE OBRACAJ kierownicy gwałtownie kierownicy. Nie kieruj tylko jedną piasty napędowej, ponieważ może jeżdżąc po drogach publicznych, podczas jazdy z dużą prędkością. ręką. być gorąca. ekspresowych czy autostradach.
  • Página 74 Złóż kierownicę, zamknij dźwignię ● W przypadku konieczności naprawy lub wymiany podzespołów lub części zużywających się należy uzyskać listę autoryzowanych centrów serwisowych na stronie www.segway.com. W razie jakichkolwiek pytań prosimy odwiedzić zwalniania. Nastepnie zagnij trzon. szybkiego zwalniania.
  • Página 75 – Jeśli produkt nie ma gwarancji, można skontaktować się z dowolnym specjalistycznym serwisem. recyklingu i/lub utylizacji akumulatorów. – W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta na stronie www.segway.com. Dobrze utrzymany akumulator może być sprawny nawet po wielu kilometrach jazdy. Ładuj akumulator po każdej jeździe i Zewnętrzny przewód tego transformatora nie może być...
  • Página 76 Oznacz wyjaśnienie Federalna Komisja Certyfikat UL Energy Łączności w USA Aprobata Rosji Bezpiecznik 제 품 명 : 전기충전기 KTC HU071555-17006A Certyfikacja Korei OSTRZEŻENIE MSIP-REM-A3c-CA367 AMC Electronics Mfy. A/S연락처: 070-4699-3847 Certyfikat PSE wydany SMPS (zasilacz impulsowy) przez TUV Gorąca powierzchnia! Nie dotykaj Certyfikat zgodności sprzętu XXX XX 123456 radiowego w Japonii...
  • Página 77 11 Charakterystyka 12 Atesty Ten produkt posiada certyfikat ANSI / CAN / UL-2272 TUV Rheinland. G30D II Bateria jest zgodna z ANSI/UL 2271. Rozłożona: dł. x szer. x wys. Około 45.9 × 18.6 × 47.4 in (1167 × 472 × 1203 mm) Wymiary Ważne informacje, dotyczące ZSEE (WEEE) Złożona: dł.
  • Página 78 Ninebot jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Ninebot (Tianjin) Tech Co., Ltd. Powered by Segway; Segway oraz Dyrektywa w sprawie ograniczenia substancji niebezpiecznych (RoHS) Rider Design są znakami towarowym firmy Segway Inc.; Audi oraz Audi rings są znakami towarowym firmy Segway Inc.; Bluetooth jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy BLUETOOTH SIG, INC.; Android, Google Play są znakami Ten wyrób firmy Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.
  • Página 79 (“RoHS recast” or “RoHS 2”). Design are the registered trademarks of Segway Inc.; Audi and Audi rings are the registered trademarks of AUDI AG; Bluetooth is the registered trademark of BLUETOOTH SIG, INC.; Android and Google Play are trademarks of Google Inc.;...