Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Contenido
Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 18
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 33
Portaobjetos ................................. 52
Instrumentos y mandos ............... 69
Iluminación ................................... 97
Sistema de infoentretenimiento . 106
Climatización ............................. 109
Conducción y manejo ................ 116
Conservación del vehículo ......... 142
Servicio y mantenimiento ........... 184
Datos técnicos ........................... 198
Información de clientes .............. 219
Índice alfabético ......................... 220
Ir a inicio

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chevrolet Corsa 2002

  • Página 1 Contenido Introducción ........2 En pocas palabras ......6 Llaves, puertas y ventanillas ..18 Asientos, sistemas de seguridad ........33 Portaobjetos ......... 52 Instrumentos y mandos ....69 Iluminación ........97 Sistema de infoentretenimiento . 106 Climatización ......109 Conducción y manejo ....
  • Página 2 Introducción Introducción Ir a inicio...
  • Página 3 Introducción Datos específicos del vehículo Cuando este Manual de Instruccio‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ pio del manual y de cada capítulo Por favor, anote los datos de su ve‐ ller, le recomendamos que acuda le ayudarán a localizar la informa‐...
  • Página 4 Introducción Peligro, advertencia Símbolos y atención Las referencias a páginas se indican mediante 3. El símbolo 3 significa 9 Peligro "véase la página". Le deseamos muchas horas de agra‐ El texto marcado con 9 Peligro dable conducción. ofrece información sobre el riesgo Adam Opel GmbH de sufrir lesiones fatales.
  • Página 5 Introducción Ir a inicio...
  • Página 6 En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos Posición del asiento Información importante para su primer viaje Para desbloquear las puertas y el compartimento de carga, gire hacia Tire del asidero, deslice el asiento, delante la llave en la cerradura de la suelte el asidero.
  • Página 7 En pocas palabras Respaldo del asiento Altura del asiento Ajuste del reposacabezas Gire la rueda de mano. No se apoye Movimiento de bombeo de la palanca Pulse el botón de desbloqueo, ajuste en el respaldo mientras lo ajusta. la altura, enclave. hacia arriba = más alto Ajuste de los asientos 3 35, Posi‐...
  • Página 8 En pocas palabras Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores Retrovisores exteriores Ajuste con el conmutador de cuatro Retrovisor interior posiciones en la versión con accionamiento manual de las ventanillas Extraiga el cinturón de seguridad y enclávelo en el cierre. El cinturón de Bascule la palanca en la parte inferior seguridad no debe estar retorcido para reducir el deslumbramiento.
  • Página 9 En pocas palabras Ajuste con el conmutador de cuatro Ajuste del volante posiciones en la versión con accionamiento electrónico de las ventanillas Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ lante, luego enclave la palanca y ase‐ gúrese de que esté totalmente blo‐ Seleccione primero el retrovisor exte‐...
  • Página 10 En pocas palabras Ir a inicio...
  • Página 11 En pocas palabras Vista general del tablero de Pantalla de información ..85 17 Cerradura del encendido Ordenador de a bordo ... 90 con bloqueo del volante ..117 instrumentos Climatizador automático 18 Pedal del acelerador ... 116 Salidas de aire laterales ..114 electrónico ......
  • Página 12 En pocas palabras Iluminación exterior Ráfagas, luz de carretera y luz de Señalización de giros y cambios cruce de carril Gire el conmutador de las luces Ráfagas = Tire de la palanca A la = Palanca hacia arriba = Desconectar Luz de = Presione la palanca derecha...
  • Página 13 En pocas palabras Luces de emergencia Bocina Sistemas limpia y lavaparabrisas Limpiaparabrisas Se accionan con el botón ¨. Pulsar j. Luces de emergencia 3 100. & = velocidad rápida % = velocidad lenta $ = conexión a intervalos o funcio‐ namiento automático con sen‐...
  • Página 14 En pocas palabras Sistemas lavaparabrisas Sistema limpialuneta y lavaluneta Climatización y lavafaros Luneta térmica trasera, retrovisores exteriores térmicos Limpialuneta = Presione la pa‐ conectado lanca Tire de la palanca. Limpialuneta = Vuelva a presio‐ Sistema lavaparabrisas y lavafaros La resistencia térmica se acciona pul‐ desconectado nar la palanca 3 71, Líquido de lavado 3 146.
  • Página 15 En pocas palabras Desempañado y descongelación Caja de cambios Cambio manual automatizado de los cristales Cambio manual N = posición de punto muerto o = posición de marcha hacia de‐ Distribución de aire en l. Marcha atrás: con el vehículo parado, lante Ponga el mando de la temperatura en espere 3 segundos después de pisar...
  • Página 16 En pocas palabras Cambio automático Al salir de viaje Arranque del motor Comprobaciones antes de comenzar un viaje ■ La presión de los neumáticos y su estado 3 168, 3 212. ■ El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 144.
  • Página 17 En pocas palabras Estacionamiento ■ Bloquee el vehículo con el bo‐ tón p del mando a distancia. ■ Accione siempre el freno de esta‐ Conecte el sistema de alarma anti‐ cionamiento sin pulsar el botón de rrobo 3 24. desbloqueo. En pendientes, aplí‐ quelo con toda la firmeza posible.
  • Página 18 Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas Llaves, cerraduras Car Pass y ventanillas El Car Pass contiene datos relacio‐ Llaves nados con la seguridad del vehículo y debe guardarse en un lugar seguro. Llaves de repuesto Al acudir a un taller, estos datos del El número de llave figura en el Car vehículo son necesarios para realizar Llaves, cerraduras .......
  • Página 19 Llaves, puertas y ventanillas El mando a distancia tiene un alcance ■ sobrecarga del cierre centralizado Llave con paletón plegable de 5 metros aproximadamente. Dicho debido a un accionamiento fre‐ alcance puede verse afectado por in‐ cuente en breves intervalos; se in‐ fluencias externas.
  • Página 20 Llaves, puertas y ventanillas Sincronización del mando Cierre centralizado Desbloqueo a distancia Permite bloquear y desbloquear las Activación del cierre centralizado con Después de sustituir la pila, desblo‐ puertas, el compartimento de carga la llave quee la puerta con la llave en la ce‐ y la tapa del depósito de combustible.
  • Página 21 Llaves, puertas y ventanillas Cierre centralizado con mando Bloqueo Cierre centralizado con mando a distancia a distancia Cierre las puertas, el compartimento de carga y la tapa del depósito de combustible. Si la puerta del conduc‐ tor no está bien cerrada, el cierre cen‐ tralizado no funcionará.
  • Página 22 Llaves, puertas y ventanillas Botón del cierre centralizado Avería en el mando a distancia Avería del cierre centralizado Desbloqueo Desbloqueo Gire hasta el tope la llave en la cerra‐ dura de la puerta del conductor. Las demás puertas pueden abrirse ti‐ rando de la manilla interior (esto no es posible si está...
  • Página 23 Llaves, puertas y ventanillas Puertas Inserte la llave en la abertura situada Seguros para niños encima de la cerradura, en el interior de la puerta, y accione el bloqueo Compartimento de carga presionando hasta que haga clic. Apertura Luego cierre la puerta. El procedi‐ miento debe realizarse para cada puerta.
  • Página 24 Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Nota Activación con el mando Si se montan determinados acceso‐ a distancia rios pesados en el portón trasero, Sistema antirrobo puede que éste no se mantenga en posición abierta. 9 Advertencia Cierre ¡No utilice el sistema si hay perso‐ nas en el interior del vehículo! Las puertas no se pueden desblo‐...
  • Página 25 Llaves, puertas y ventanillas Al desbloquear el vehículo se desac‐ Después de los 10 primeros segun‐ El inmovilizador electrónico se activa tivan ambos sistemas simultánea‐ dos desde la activación del sistema automáticamente después de sacar mente. de alarma antirrobo: la llave de la cerradura del encendido. El LED = Sistema activado.
  • Página 26 Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Seleccione primero el retrovisor exte‐ Plegado rior pertinente y luego utilice el mando para ajustarlo. Forma convexa El retrovisor exterior convexo reduce Ajuste con el conmutador de los ángulos muertos. La forma del es‐ cuatro posiciones en la versión pejo hace que los objetos parezcan con accionamiento electrónico de...
  • Página 27 Llaves, puertas y ventanillas Manual Calefactado Corsa OPC: Para mayor seguridad de los peatones, los retrovisores ex‐ Los retrovisores exteriores pueden Se conecta pulsando el botón Ü. teriores del Corsa OPC se sueltan de plegarse presionando suavemente su soporte en caso de colisión. Colo‐ La calefacción funciona con el motor sobre el borde exterior de la carcasa.
  • Página 28 Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Ventanillas Antideslumbramiento automático Antideslumbramiento manual Elevalunas manuales El deslumbramiento producido por Las ventanillas pueden subirse y ba‐ Para reducir el deslumbramiento, los vehículos que nos siguen de no‐ jarse con las manivelas de los eleva‐ ajuste la palanca que hay debajo de che se reduce automáticamente.
  • Página 29 Llaves, puertas y ventanillas Elevalunas eléctricos Accionamiento de las ventanillas desde fuera 9 Advertencia Dependiendo del nivel de equipa‐ miento, las ventanillas se pueden ac‐ Tenga cuidado al accionar los ele‐ cionar a distancia desde fuera del ve‐ valunas eléctricos. Hay riesgo de hículo.
  • Página 30 Llaves, puertas y ventanillas Avería Luneta térmica trasera Si los parasoles tienen espejos inte‐ grados, las tapas de los espejos de‐ Si se pueden abrir o cerrar automáti‐ ben estar cerradas durante la mar‐ camente las ventanillas, active el sis‐ cha.
  • Página 31 Llaves, puertas y ventanillas Techo Para cerrar: pulse d. Techo solar Atención Cuando use un portaequipajes de 9 Advertencia techo, compruebe que el techo so‐ lar se puede mover libremente Tenga cuidado al accionar el te‐ para evitar daños. Sólo se permite cho solar.
  • Página 32 Llaves, puertas y ventanillas Abra o cierre la persiana solar desli‐ zándola. Cuando el techo solar está abierto, la persiana siempre está abierta. Sobrecarga Si hay una sobrecarga del sistema, se corta automáticamente la alimen‐ tación eléctrica durante un breve pe‐ riodo de tiempo.
  • Página 33 Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas Reposacabezas la posición más alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en de seguridad la posición más baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas en los asientos Reposacabezas ......33 delanteros Conduzca siempre con el reposa‐ Asientos delanteros .....
  • Página 34 Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros Nota arriba. Para bajarlo, pulse el resorte Sólo se deben colocar accesorios marcado en la ilustración y empuje el homologados en el reposacabezas reposacabezas hacia abajo. Posición de asiento del asiento del acompañante si el asiento no está...
  • Página 35 Asientos, sistemas de seguridad ■ Coloque los hombros lo más cerca Ajuste de los asientos posible del respaldo. Ajuste la incli‐ nación del respaldo con un ángulo 9 Peligro que le permita coger el volante con los brazos ligeramente doblados. Para permitir un correcto desplie‐...
  • Página 36 Asientos, sistemas de seguridad Tire del asidero, deslice el asiento, Altura del asiento Abatir el respaldo suelte el asidero. Respaldo del asiento Movimiento de bombeo de la palanca Levante la palanca de desbloqueo e incline el respaldo hacia delante. hacia arriba = más alto Baje la palanca de desbloqueo y el hacia abajo = más bajo Gire la rueda de mano.
  • Página 37 Asientos, sistemas de seguridad No accione la rueda de mano para palanca de desbloqueo, enderece el La calefacción de los asientos fun‐ ajustar el respaldo si este está incli‐ respaldo, suelte la palanca y el res‐ ciona con el motor en marcha. nado hacia delante.
  • Página 38 Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de seguridad Los cinturones están diseñados para Limitadores de fuerza de los ser utilizados por una sola persona al cinturones mismo tiempo. No son adecuados En los asientos delanteros, este dis‐ para personas menores de 12 años positivo reduce la fuerza sobre el o de estatura inferior a 150 cm.
  • Página 39 Asientos, sistemas de seguridad Cinturón de seguridad de tres 9 Advertencia puntos La manipulación incorrecta (por Abrocharse el cinturón ejemplo, durante el desmontaje o montaje de los cinturones) puede disparar los pretensores de cinturones con el consiguiente riesgo de lesiones. La activación de los pretensores se indica mediante la iluminación del testigo de control v 3 79.
  • Página 40 Asientos, sistemas de seguridad Ajuste de la altura Desmontaje Uso del cinturón de seguridad durante el embarazo 9 Advertencia El cinturón abdominal debe pasar lo más bajo posible sobre la pelvis, para evitar la presión sobre el ab‐ domen. 1. Extraiga un poco el cinturón. Para soltar el cinturón, pulse el botón rojo del cierre.
  • Página 41 Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Nota Sistema de airbags frontales La unidad electrónica de control del sistema de airbags y de los preten‐ El sistema de airbags se compone de sores de cinturones está situada en varios sistemas individuales. la zona de la consola central.
  • Página 42 Asientos, sistemas de seguridad El sistema de airbags frontales se ac‐ 9 Advertencia tiva en caso de choque de una deter‐ minada gravedad en el sector indi‐ Sólo se obtiene una protección cado. El encendido debe estar conec‐ óptima cuando el asiento está en tado.
  • Página 43 Asientos, sistemas de seguridad y uno en los respaldos de los asientos Sistema de airbags de cortina exteriores traseros. Se pueden iden‐ tificar por el rótulo AIRBAG. Se reduce considerablemente el riesgo de lesiones en la parte supe‐ El sistema de airbags de cortina se rior del cuerpo y la pelvis en caso de compone de un airbag en el marco un choque lateral.
  • Página 44 Asientos, sistemas de seguridad Desactivación de los airbags Deben desactivarse los sistemas de airbag frontal y lateral para el asiento del acompañante si se va a montar un sistema de retención infantil en dicho asiento. El sistema de airbags de cor‐ tina, los pretensores de cinturones y todos los sistemas de airbag del conductor permanecerán activados.
  • Página 45 Asientos, sistemas de seguridad Los sistemas de airbag del acompa‐ Desactivación: Testigo de control de desactivación ñante están activados. No se pueden del airbag 3 79. ■ conecte el encendido, el testigo de montar sistemas de retención infantil. control W parpadea, Si se arranca el motor, se interrumpe Testigo de control W y LED del botón el cambio de ajuste.
  • Página 46 Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención Los niños menores de 12 años o con 9 Advertencia una altura inferior a 150 cm sólo de‐ infantil berían viajar en un sistema de reten‐ Cuando se utilice un sistema de ción infantil adecuado. retención infantil en el asiento del Cuando utilice un sistema de reten‐...
  • Página 47 Asientos, sistemas de seguridad Nota No pegue nada en los sistemas de retención infantil ni los tape con nin‐ gún otro material. Un sistema de retención infantil que haya sido sometido a tensión en un accidente debe sustituirse. Ir a inicio...
  • Página 48 Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil En el asiento del acompañante En los asientos exteriores En el asiento central Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros trasero...
  • Página 49 Asientos, sistemas de seguridad Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX En el asiento del En los asientos En el asiento central Clase de peso Clase de tamaño Fijación acompañante exteriores traseros trasero Grupo 0: hasta ISO/R1 IL 10 kg Grupo 0+: hasta...
  • Página 50 Asientos, sistemas de seguridad Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento A - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de 9 a 18 kg. B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.
  • Página 51 Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención infantil Siga las instrucciones de montaje que se adjuntan con el sistema de re‐ ISOFIX tención infantil ISOFIX. Sistemas de retención infantil con anclajes superiores En el revestimiento del pilar en el te‐ cho trasero y en los puntos de fijación hay símbolos que indican las argollas Fije los sistemas de retención infantil...
  • Página 52 Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Portavasos portaobjetos Guantera Compartimentos portaobjetos ..52 Compartimento de carga ..... 62 Sistema portaequipajes de techo ..........66 Información sobre la carga ..67 Hay un portavasos en la parte delan‐ tera de la consola central. En el turismo de 3 puertas, también hay uno situado en el lateral del La guantera incorpora: asiento trasero.
  • Página 53 Portaobjetos Portaobjetos bajo el asiento Portabicicletas trasero En las bicicletas no debe haber obje‐ tos que puedan soltarse durante el transporte. Extracción Abrir el portón trasero. 9 Advertencia No debe haber personas en la zona de extensión del portabici‐ cletas trasero al abrirlo, riesgo de lesiones.
  • Página 54 Portaobjetos Saque las luces traseras de sus alo‐ 9 Advertencia jamientos, primero la trasera (1) y luego la delantera (2). Sólo se permite montar objetos en el portabicicletas trasero si el sis‐ tema está correctamente encla‐ vado. Si el portabicicletas trasero no se puede enclavar correcta‐...
  • Página 55 Portaobjetos Bloquear el portabicicletas trasero Baje la palanca de retención e inserte Compruebe la correcta colocación de el soporte hasta el tope en el aloja‐ los cables y la posición de las luces. miento. Bascule hacia atrás las palancas ten‐ Realice este procedimiento en ambas soras hasta el tope, primero la iz‐...
  • Página 56 Portaobjetos Desplegar los alojamientos para Adaptación del portabicicletas las bielas de los pedales trasero a una bicicleta Extraiga las fijaciones para las bielas de los pedales de los alojamientos. Despliegue hacia arriba uno o ambos Con el asa giratoria del alojamiento, alojamientos, hasta que el apoyo dia‐...
  • Página 57 Portaobjetos Pulse la palanca de desbloqueo y ex‐ Preparar la bicicleta para la traiga los alojamientos para las rue‐ fijación das. Si las bielas de los pedales son cur‐ vadas, enrosque por completo el asiento para la biela (posición 1). Coloque el pedal izquierdo (sin plato) Pulse la palanca de desbloqueo de la en vertical hacia abajo.
  • Página 58 Portaobjetos Fijar una bicicleta al Gire el tornillo de apriete para sujetar la biela a la fijación correspondiente. portabicicletas trasero Inserte la fijación para la biela en el carril exterior del alojamiento desde arriba, y deslícela hacia abajo hasta Ajuste los alojamientos para las rue‐ Coloque la bicicleta.
  • Página 59 Portaobjetos Desmontar una bicicleta del portabicicletas trasero Alinee la bicicleta en sentido longitu‐ Apriete al máximo el tornillo de la fi‐ dinal respecto al vehículo. Afloje lige‐ jación para la biela. ramente la fijación para la biela. Asegure las dos ruedas de la bicicleta Suelte las cintas de sujeción de las Coloque la bicicleta en posición ver‐...
  • Página 60 Portaobjetos Retraer el portabicicletas trasero Introduzca la cinta de sujeción y apriétela hacia abajo lo máximo po‐ sible. Desenclave la palanca de bloqueo en el apoyo diagonal y pliegue hacia Inserte las fijaciones para las bielas abajo los alojamientos para la biela. en el alojamiento correspondiente.
  • Página 61 Portaobjetos Pliegue los soportes en la parte pos‐ terior de las luces traseras. Coloque las luces traseras en sus alojamientos, primero la delantera (1) y luego la trasera (2), y bájelas lo máximo posible. Guarde los cables por completo en las guías para evitar posibles daños.
  • Página 62 Portaobjetos Compartimento de carga En caso de desbloqueo, aparece una 9 Advertencia marca roja junto a la palanca de des‐ bloqueo. El respaldo sólo estará en‐ Si no es posible enclavar correc‐ Ampliación del compartimento de clavado correctamente cuando el tamente el sistema, recurra a la carga pestillo rojo no sobresalga.
  • Página 63 Portaobjetos Para proteger los cinturones de se‐ Si se va a cargar el vehículo por una Monte la cubierta del compartimento guridad contra posibles daños, debe de las puertas traseras, saque el cin‐ de carga. guiarlos por los soportes laterales. Al turón de seguridad de la guía del res‐...
  • Página 64 Portaobjetos Turismo de 3 puertas Vehículo comercial Para el desmontaje de los otros tres segmentos (orden del 2 al 4), se debe Levante la cubierta hacia atrás, hasta La cubierta del compartimento de levantar el segmento por detrás, de‐ que se desenclave, inclínela y luego carga consta de cuatro segmentos senclavarlo, girarlo y sacarlo.
  • Página 65 Portaobjetos Cubierta del portaobjetos del Para montarlo, inserte el piso de En modelos con juego de reparación carga en la guía correspondiente de neumáticos, se puede usar el alo‐ piso trasero y luego bájelo. jamiento para la rueda de repuesto como compartimento portaobjetos adicional.
  • Página 66 Portaobjetos Sistema portaequipajes Triángulo de advertencia Botiquín de techo Portaequipajes de techo Por motivos de seguridad y para evi‐ tar daños en el techo, se recomienda usar el sistema de portaequipajes de techo homologado para su vehículo. Guarde el triángulo de advertencia en Guarde el botiquín (cojín) en el com‐...
  • Página 67 Portaobjetos Información sobre la Montaje en el modelo sin techo ■ Asegure los objetos sueltos en el compartimento de carga para evitar solar carga su deslizamiento. Presione hacia abajo las tapas de las aberturas de montaje y empújelas ha‐ ■ Cuando se transporten objetos en cia atrás con la llave para tapones de el compartimento de carga, los res‐...
  • Página 68 Portaobjetos ■ La carga útil es la diferencia entre a apretar las correas con frecuen‐ el peso máximo autorizado del ve‐ cia. hículo (véase la placa de caracte‐ La carga máxima autorizada en el rísticas 3 198) y el peso en vacío techo es de 75 kg.
  • Página 69 Instrumentos y mandos Instrumentos Mandos Mandos en el volante y mandos Ajuste del volante Mandos ........69 Testigos luminosos e indicadores ....... 75 Pantallas de información ..... 85 Mensajes del vehículo ....89 Ordenador de a bordo ....90 Personalización del vehículo ..95 El sistema de infoentretenimiento y la Info-Display se pueden manejar con los mandos en el volante.
  • Página 70 Instrumentos y mandos Volante térmico Bocina Con el motor en marcha, el volante se calienta en la zona mostrada en la La calefacción del volante se activa, Pulsar j. ilustración superior. junto con la calefacción de asiento, pulsando una o varias veces el botón ß...
  • Página 71 Instrumentos y mandos Limpia/lavaparabrisas Si mantiene pulsada la palanca su‐ Funcionamiento automático con perando la resistencia, se activan sensor de lluvia Limpiaparabrisas consecutivamente los distintos nive‐ les. En §, suena una señal acústica. No los utilice si el parabrisas está he‐ lado.
  • Página 72 Instrumentos y mandos Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ El limpialuneta se conecta automáti‐ quido de lavado sobre el parabrisas camente cuando está conectado el y los limpiaparabrisas se accionan limpiaparabrisas y se engrana la mar‐ varias veces. cha atrás. La activación o desactiva‐ ción de esta función se puede cam‐...
  • Página 73 Instrumentos y mandos Si la temperatura exterior baja a 3 °C, El sistema de infoentretenimiento 9 Advertencia se ilumina el símbolo : en la debe estar apagado. Active el modo Triple-Info-Display o en la de ajuste manteniendo pulsado el bo‐ La carretera puede estar ya he‐...
  • Página 74 Instrumentos y mandos Tomas de corriente Los accesorios eléctricos que se co‐ Pulse sobre el encendedor. Se des‐ necten deben cumplir los requisitos conecta automáticamente cuando la sobre compatibilidad electromagné‐ resistencia está incandescente. Ex‐ tica de la norma DIN VDE 40 839. traiga el encendedor.
  • Página 75 Instrumentos y mandos Testigos luminosos El cenicero portátil se puede colocar Aviso de velocidad en los portavasos. Para usarlo, abra e indicadores Con la función "Llave personalizada" la tapa. P6, se puede asignar una determi‐ nada velocidad máxima a cada llave Cuadro de instrumentos del vehículo.
  • Página 76 Instrumentos y mandos Cuentakilómetros parcial Debido al combustible que queda en Atención el depósito, la cantidad requerida La línea superior muestra la distancia para llenar el depósito puede ser in‐ recorrida desde la última puesta Si la aguja está en el sector de ad‐ ferior a la capacidad especificada.
  • Página 77 Instrumentos y mandos Pantalla indicadora del cambio 1, 2, 3 = Marcha seleccionada, cambio automático 1 - 5 = Marcha actual, modo ma‐ nual del cambio manual automatizado Testigos de control Los testigos de control descritos no están presentes en todos los vehícu‐ los.
  • Página 78 Instrumentos y mandos Testigos de control en el cuadro de instrumentos Ir a inicio...
  • Página 79 Instrumentos y mandos Intermitentes Parpadea 9 Advertencia Después de iniciar la marcha, hasta O se enciende o parpadea en verde. que se abroche el cinturón de segu‐ Haga subsanar la causa de la ave‐ Se enciende ridad. ría en un taller inmediatamente. El testigo de control se enciende bre‐...
  • Página 80 Instrumentos y mandos Si se enciende con el motor en Si se enciende con el motor en de emergencia. El consumo de com‐ bustible puede aumentar y la manio‐ marcha marcha brabilidad del vehículo puede estar Detenga el vehículo y pare el motor. Avería en el sistema de control de afectada.
  • Página 81 Instrumentos y mandos Se ilumina durante unos segundos Servodirección 9 Advertencia después de conectar el encendido. El p se enciende en amarillo. sistema está operativo cuando se Deténgase. No continúe su viaje. Avería en el sistema de servodirec‐ apaga el testigo de control. Recurra a un taller.
  • Página 82 Instrumentos y mandos Asistente de aparcamiento por ultra‐ Temperatura del refrigerante Parpadea sonidos 3 133. del motor (en vehículos equipados con filtro de partículas diésel). W se enciende en rojo. Programa electrónico de Si es necesario limpiar el filtro y las Si se enciende con el motor en estabilidad condiciones de circulación no han...
  • Página 83 Instrumentos y mandos Se enciende en amarillo 3. Abandone la carretera lo antes Si se enciende con el motor en posible sin poner en peligro marcha Avería en el sistema. Recurra a un a otros vehículos. taller. Bajo nivel de aceite del motor. Com‐ 4.
  • Página 84 Instrumentos y mandos El motor con cambio manual automa‐ Parpadea Parpadea tizado sólo se puede arrancar si el El sistema está cambiado a luz de Se ha activado el regulador de velo‐ pedal del freno está pisado. Si no se cruce simétrica.
  • Página 85 Instrumentos y mandos Pantallas de información Pantalla de información Selección de funciones gráfica, pantalla de Mediante la pantalla se puede acce‐ Pantalla de información triple der a las funciones y ajustes del sis‐ información en color tema de infoentretenimiento y del cli‐ matizador automático electrónico.
  • Página 86 Instrumentos y mandos Seleccione las opciones mediante los Pulse el mando multifunción para se‐ Áreas funcionales menús y con los botones del sistema leccionar la opción marcada o para de infoentretenimiento. El botón OK confirmar una orden. se usa para seleccionar la opción Para salir de un menú, gire el mando marcada o para confirmar una orden.
  • Página 87 Instrumentos y mandos Ajustes del sistema Ajuste de fecha y hora En sistemas de infoentretenimiento con función de navegación, la fecha y la hora se ajustan también automá‐ ticamente al recibir una señal de sa‐ télite GPS. La función se activa resaltando el campo delante de Sincronizar autom.
  • Página 88 Instrumentos y mandos Ajuste de las unidades de medida Ajuste del contraste (Graphic-Info-Display) La opción seleccionada se indica me‐ diante el símbolo 6 delante de la Seleccione la opción Unidades en el misma. menú Ajustes. Seleccione la opción Contraste en el En sistemas con indicaciones habla‐...
  • Página 89 Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Siempre diseño de día texto negro ■ Si el vehículo tiene un cambio ma‐ o de color sobre fondo claro. nual automatizado, cuando se abre la puerta del conductor con el motor Siempre diseño de noche texto Los mensajes aparecen en la panta‐...
  • Página 90 Instrumentos y mandos Ordenador de a bordo Interruptor de la luz de freno La luz de freno no se enciende al fre‐ nar. Haga subsanar la causa de la avería en un taller inmediatamente. Vacíe el filtro de combustible diésel Si hay agua en el filtro de combustible diésel, aparece InSP4 en el tablero de instrumentos.
  • Página 91 Instrumentos y mandos Alcance Consumo absoluto El alcance se calcula a partir del con‐ Indicación del combustible consu‐ tenido actual del depósito y del con‐ mido. sumo instantáneo. La pantalla mues‐ Consumo medio tra valores promedio. Indicación del consumo medio. La Después de repostar, el alcance se medición puede reiniciarse en cual‐...
  • Página 92 Instrumentos y mandos Para reiniciar todas las funciones, Alcance mantenga pulsado el botón 7 durante más de 6 segundos. Ordenador de a bordo en la pantalla de información gráfica o pantalla de información en color La página principal del ordenador de a bordo informa sobre el alcance, el consumo instantáneo y el consumo medio de BC 1.
  • Página 93 Instrumentos y mandos Consumo absoluto Indica el combustible consumido. La medición puede reiniciarse en cual‐ quier momento. Consumo medio Indica el consumo medio. La medi‐ ción puede reiniciarse en cualquier momento. Reiniciar el ordenador de a bordo Se puede reiniciar la medición o el cálculo de la siguiente información Distancia La información de los dos ordenado‐...
  • Página 94 Instrumentos y mandos Cronómetro Duración sin paradas Se cronometra el tiempo que el ve‐ hículo está en movimiento. No se in‐ cluye el tiempo de las paradas. Duración con paradas Se cronometra el tiempo que el ve‐ hículo está en movimiento. Se incluye el tiempo que el vehículo está...
  • Página 95 Instrumentos y mandos Personalización del vehículo Las funciones específicas del ve‐ hículo, P1 a P7, se pueden activar y desactivar. El ajuste seleccionado se memoriza automáticamente según la llave del vehículo utilizada. Se pueden memorizar diferentes ajustes para cada llave del vehículo. El uso de una llave del vehículo de‐...
  • Página 96 Instrumentos y mandos ■ Pulse la palanca del limpiaparabri‐ P2: Funcionamiento automático del sas (lado derecho) hacia arriba limpialuneta con la marcha atrás en‐ o hacia abajo y seleccionar el es‐ granada. Limpia/lavaluneta 3 72. tado On (activado) u OFF (desacti‐ P3: Indicación de cambio de carril: vado), o bien introduzca el valor de tres intermitencias cuando se mueve...
  • Página 97 Iluminación Iluminación Iluminación exterior Control automático de las luces Conmutador de las luces Iluminación exterior ...... 97 Iluminación interior ..... 102 Características de la iluminación ......... 104 Conmutador de las luces en A: Con el Gire el conmutador de las luces: motor en marcha, se conectan los fa‐...
  • Página 98 Iluminación Luz de carretera Regulación del alcance de los 0 = Asientos delanteros ocupados 1 = Todos los asientos ocupados faros 2 = Todos los asientos ocupados Regulación manual del alcance y carga en el compartimento de carga de los faros 3 = Asiento del conductor ocupado y carga en el compartimento de carga...
  • Página 99 Iluminación Vehículos con sistema de faros En vehículos sin control automático El haz de luz gira dependiendo de la de las luces, se debe conectar 9 posición del volante y de la velocidad. adaptativos para iluminar el tablero de instrumen‐ Para adaptar el haz de la luz de cruce: Iluminación estática en curvas tos cuando oscurezca.
  • Página 100 Iluminación Luces de emergencia Señalización de giros Cuando el volante vuelve a girar, se desactiva el intermitente automática‐ y cambios de carril mente. Para emitir tres intermitencias, p. ej., para un cambio de carril, pulse la pa‐ lanca hasta percibir cierta resistencia y suéltela.
  • Página 101 Iluminación Faros antiniebla El piloto antiniebla del vehículo se Cuando el vehículo está aparcado, se desactiva cuando se lleva un remol‐ pueden activar las luces de estacio‐ que. namiento de un lado: 1. Ponga el conmutador de las luces Luces de estacionamiento en 7 o A.
  • Página 102 Iluminación Iluminación interior Faros empañados Iluminación interior El interior de las luces puede empa‐ Las luces de cortesía delantera y cen‐ Control de la iluminación del ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia tral se encienden automáticamente al tablero de instrumentos intensa o después de lavar el ve‐...
  • Página 103 Iluminación Luz de cortesía delantera con Luces de cortesía traseras Luces de lectura luces de lectura Se accionan con el interruptor corres‐ Se accionan mediante los botones a pondiente. Se acciona con el botón c cuando con el encendido conectado. las puertas están cerradas.
  • Página 104 Iluminación Características de la Versión específica de país: Para co‐ Activación nectar la función, pulse una vez el bo‐ iluminación tón q del mando a distancia con el vehículo bloqueado. Iluminación de la consola La función se desactivará al conectar central el encendido o pulsando el botón p Foco en la carcasa del retrovisor in‐...
  • Página 105 Iluminación Las luces se apagan inmediatamente si inserta la llave en la cerradura del encendido o si tira de la palanca de los intermitentes con la puerta del conductor abierta. Protección contra descarga de la batería Para evitar que la batería se descar‐ gue, las luces interiores se apagan automáticamente 5 minutos después de desconectar el encendido.
  • Página 106 Sistema de infoentretenimiento Sistema de Introducción Radio infoentretenimiento Manejo Recepción de emisoras de radio El funcionamiento del sistema de in‐ foentretenimiento se describe en el En la recepción de radio se pueden manual correspondiente. producir silbidos, ruidos, distorsiones Introducción ....... 106 o fallos de recepción por: Radio .........
  • Página 107 Sistema de infoentretenimiento Reproductores de audio Teléfono A través de la entrada AUX se puede conectar una fuente de audio ex‐ terna, como un reproductor portátil de Dispositivos auxiliares Teléfonos móviles CD, con un conector tipo jack de y radiotransmisores La entrada AUX está...
  • Página 108 Sistema de infoentretenimiento Pida asesoramiento sobre el lugar Atención adecuado para el montaje de la an‐ tena exterior o los soportes para los Los teléfonos móviles y radio‐ aparatos, así como sobre las posibi‐ transmisores pueden provocar fa‐ lidades existentes para utilizar apara‐ llos en el funcionamiento de los tos con una potencia de emisión su‐...
  • Página 109 Climatización Climatización Sistemas de La calefacción no será totalmente efectiva hasta que el motor haya al‐ climatización canzado la temperatura normal de funcionamiento. Sistema de calefacción Sistemas de climatización ..109 y ventilación Velocidad del ventilador Salidas de aire ......114 Ajuste el caudal de aire conectando Mantenimiento ......
  • Página 110 Climatización ■ Conecte la luneta térmica tra‐ Refrigeración n 9 Advertencia sera Ü. Se acciona con el botón n y sólo fun‐ ciona con el motor y el ventilador en ■ Abra las salidas de aire según sea En el modo de recirculación se re‐ marcha.
  • Página 111 Climatización ■ Ponga el mando de distribución de ■ Conecte la luneta térmica tra‐ AUTO = Modo automático aire en M. sera Ü. = Recirculación de aire = Desempañado y descon‐ ■ Abra todas las salidas. ■ Abra las salidas de aire según sea gelación necesario y oriéntelas hacia las Desempañado y descongelación...
  • Página 112 Climatización Los datos se muestran en la Si se ajusta la temperatura mínima, Para volver al modo automático: Info-Display. Las modificaciones de aparece Lo en la pantalla y el clima‐ pulse el botón V o AUTO. los ajustes aparecen brevemente en tizador automático electrónico fun‐...
  • Página 113 Climatización Distribución de aire Refrigeración Regulación del ventilador en el modo automático Gire el mando central. Se activa el menú Distribuc. aire, mostrando los Se puede adaptar la regulación del posibles ajustes de distribución de ventilador en el modo automático. aire: Seleccione la opción Ventilador Arriba...
  • Página 114 Climatización Salidas de aire Calefactor auxiliar Calefactor de aire Salidas de aire regulables El sistema Quickheat es un calefactor Con la refrigeración conectada, se eléctrico auxiliar que calienta el aire debe dejar abierta al menos una de del habitáculo más rápidamente. las salidas de aire para evitar que se Calefactor de refrigerante congele el evaporador debido a la...
  • Página 115 Climatización Mantenimiento Funcionamiento regular del ■ Limpieza del condensador y del de‐ sagüe del evaporador aire acondicionado Entrada de aire ■ Prueba de rendimiento Para garantizar un funcionamiento eficiente y duradero del sistema, la refrigeración debe activarse durante unos minutos una vez al mes, inde‐ pendientemente de la situación cli‐...
  • Página 116 Conducción y manejo Conducción Recomendaciones para Arranque y manejo la conducción y manejo Rodaje de un vehículo nuevo Control del vehículo No frene innecesariamente a fondo durante los primeros viajes. No deje que el vehículo circule Recomendaciones para la Al conducir el vehículo por primera con el motor parado conducción .........
  • Página 117 Conducción y manejo Posiciones de la cerradura del Arranque del motor Corte de combustible en encendido régimen de retención La alimentación de combustible se corta automáticamente durante el ré‐ gimen de retención, es decir, cuando se conduce el vehículo con una mar‐ cha engranada pero sin pisar el ace‐...
  • Página 118 Conducción y manejo Sistema de escape del ■ Si el vehículo está en una superfi‐ Este proceso se realiza automática‐ cie plana o cuesta arriba, engrane mente en determinadas condiciones motor la primera o mueva la palanca se‐ de circulación y puede durar hasta lectora a P antes de desconectar el 25 minutos.
  • Página 119 Conducción y manejo conduciendo y mantenga el régimen Catalizador Atención del motor por encima de 2000 revo‐ El catalizador reduce el contenido de luciones por minuto. En caso nece‐ sustancias nocivas en los gases de Si el proceso de limpieza se inte‐ sario, cambie a una marcha más escape.
  • Página 120 Conducción y manejo Cambio automático En caso de emergencia, se puede Palanca selectora continuar circulando durante un breve periodo, manteniendo la velo‐ El cambio automático permite el cam‐ cidad del vehículo y el régimen del bio de marchas automático. motor bajos. Pantalla indicadora del cambio P = posición de estacionamiento, las ruedas están bloqueadas;...
  • Página 121 Conducción y manejo La palanca selectora se bloquea en la Seleccione 3, 2 y 1 sólo si se quiere Programas electrónicos de posición P y sólo puede moverse con evitar el cambio automático a la mar‐ marcha el encendido conectado y el pedal del cha inmediatamente más larga ■...
  • Página 122 Conducción y manejo Programa de invierno T ■ desconectando el encendido La 2ª no está disponible. Cambio ma‐ nual: ■ o si la temperatura del aceite del cambio es demasiado alta. = 1ª marcha = 3ª marcha Función "kickdown" 3, D = 4ª marcha Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
  • Página 123 Conducción y manejo Cambio manual 3. Con un destornillador, empuje el trinquete amarillo hacia delante y saque la palanca selectora de P. Si se selecciona de nuevo P, la palanca selectora volverá a blo‐ quearse. Haga subsanar la causa de la interrupción de corriente en un taller.
  • Página 124 Conducción y manejo Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐ La indicación parpadea durante unos brague. No utilice el pedal como segundos cuando se selecciona A, automatizado apoyo para el pie. M o R con el motor en marcha y sin pisar el freno.
  • Página 125 Conducción y manejo Palanca selectora + = Para cambiar a una marcha Efecto de freno del motor más larga. Modo automático - = Para cambiar a una marcha Al circular cuesta abajo, el cambio más corta. manual automatizado no cambia Al salir de viaje a una marcha más larga hasta que se Pise el freno y mueva la palanca se‐...
  • Página 126 Conducción y manejo Estacionamiento En modo automático, si se selecciona Modo deportivo + o -, se cambia al modo manual y se Accione el freno de mano. La última selecciona la marcha correspon‐ marcha seleccionada (indicada en la diente. pantalla indicadora del cambio) per‐ manece engranada.
  • Página 127 Conducción y manejo Desactivación Desactivación Si se pisa a fondo el acelerador, so‐ brepasando el punto de presión, se El modo deportivo se desconecta: El modo de invierno se desconecta: cambia a una marcha más corta de‐ ■ pulsando de nuevo el botón S ■...
  • Página 128 Conducción y manejo Si la batería está descargada, ponga 3. Limpie la zona de la tapa de cierre Atención en marcha el vehículo con cables au‐ del cambio para que, al quitar la xiliares de arranque 3 178. tapa, no entre suciedad por la Cuando el embrague se ha sol‐...
  • Página 129 Conducción y manejo Frenos El ABS comienza a regular la presión Avería de los frenos en cuanto una rueda muestra tendencia a bloquearse. El 9 Advertencia El sistema de frenos tiene dos circui‐ vehículo mantiene la maniobrabili‐ tos de freno independientes. dad, incluso durante una frenada Si hay una avería del ABS;...
  • Página 130 Conducción y manejo Sistemas de control de la Aplique siempre el freno de estacio‐ Asistente de arranque en namiento firmemente, sin pulsar el pendientes conducción botón de desbloqueo; en pendientes, El sistema ayuda a iniciar la marcha acciónelo con toda la firmeza posible. Programa electrónico de en pendientes evitando que el ve‐...
  • Página 131 Conducción y manejo Regulador de velocidad Cuando el ESP® Plus está desacti‐ 9 Advertencia vado, se enciende el testigo de con‐ trol v . También aparece ESPoff en El regulador de velocidad permite No deje que esta característica es‐ la indicación de servicio. memorizar y mantener velocidades pecial de seguridad le incite a con‐...
  • Página 132 Conducción y manejo No active el regulador de velocidad si Aumentar la velocidad Desconexión automática: no es aconsejable mantener una ve‐ Con el regulador de velocidad acti‐ ■ a una velocidad del vehículo infe‐ locidad constante. vado, gire el conmutador m hacia rior a 30 km/h aproximadamente, arriba y manténgalo, o gírelo breve‐...
  • Página 133 Conducción y manejo Sistemas de detección de Nota acerca al obstáculo. Cuando la dis‐ El montaje de componentes en la tancia es inferior a 30 cm, el aviso objetos zona de detección puede ocasionar acústico es continuo. fallos del sistema. Asistente de aparcamiento 9 Advertencia Activación...
  • Página 134 Conducción y manejo Combustible Combustible para motores Repostaje diésel Combustible para motores de Utilice sólo combustible diésel que gasolina cumpla la norma DIN EN 590. El com‐ bustible debe tener un contenido bajo Utilice sólo combustible sin plomo de azufre (máx. 50 ppm). Se pueden que cumpla la norma DIN EN 228.
  • Página 135 Conducción y manejo Tapón del depósito 9 Peligro Sólo el tapón del depósito original le proporciona un correcto funciona‐ El combustible es inflamable y ex‐ miento. Los vehículos con motor dié‐ plosivo. Prohibido fumar. Evite la sel tienen un tapón del depósito es‐ presencia de llamas descubiertas pecial.
  • Página 136 Conducción y manejo Remolcado Los datos ofrecidos no deben consi‐ Características de derarse como garantía respecto al conducción, consumo real de combustible del ve‐ Información general recomendaciones para el uso hículo respectivo. Además, el con‐ de remolque Sólo debe utilizarse un dispositivo de sumo de combustible depende del remolque homologado para su ve‐...
  • Página 137 Conducción y manejo Uso del remolque remolque si se circula por carreteras Carga sobre el eje trasero con escasa pendiente (inferior al 8 %; Con el remolque enganchado y con Cargas de remolque por ejemplo, en autopistas). carga completa del vehículo tractor, Las cargas de remolque autorizadas se permite que la carga máxima ad‐...
  • Página 138 Conducción y manejo Si se sobrepasa la carga admisible Montaje de la barra de rótula sobre el eje trasero, la velocidad má‐ xima aplicable es de 100 km/h. De‐ berán cumplirse los límites de veloci‐ dad nacionales prescritos para la cir‐ culación con remolque si los mismos fuesen más bajos.
  • Página 139 Conducción y manejo Comprobación de la sujeción de la barra de rótula Desenclave y despliegue la toma. ■ Inserte la llave en la cerradura Desmonte el tapón de la abertura y desbloquee la barra de rótula. para la barra de rótula y guárdelo. ■...
  • Página 140 Conducción y manejo Inserción de la barra de rótula Argolla para el cable de ruptura Enganche el cable de ruptura en la argolla. Comprobación del correcto montaje de la barra de rótula ■ La marca verde del pomo giratorio es visible. ■...
  • Página 141 Conducción y manejo Desmontaje de la barra de rótula Inserte la llave en la cerradura y des‐ bloquee la barra de rótula. Presione el pomo giratorio sobre la barra de rótula y gírelo hacia la dere‐ cha hasta que enclave. Extraiga la barra de rótula hacia abajo.
  • Página 142 Conservación del vehículo Conservación del Información general Inmovilización del vehículo vehículo Inmovilización durante un periodo Accesorios y modificaciones de tiempo prolongado del vehículo Si el vehículo va a estar inmovilizado Le recomendamos el uso de repues‐ durante varios meses, se deben rea‐ tos y accesorios originales y piezas Información general ....
  • Página 143 Conservación del vehículo Comprobaciones del ■ No accionar el freno de mano. Recogida de vehículos usados vehículo ■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐ Dispone de información sobre cen‐ tas y bloquear el vehículo. tros de recogida de vehículos usados Realización de trabajos y sobre el reciclaje de estos vehículos ■...
  • Página 144 Conservación del vehículo Tire de la palanca de desbloqueo 9 Peligro y devuélvala a su posición original. El sistema de encendido y los fa‐ ros de xenón utilizan una tensión muy alta. No toque sus compo‐ nentes. Para facilitar su identificación, las ta‐ pas para rellenar aceite de motor, re‐...
  • Página 145 Conservación del vehículo No obstante, se recomienda compro‐ Se utilizan distintos tipos de varilla de bar manualmente el nivel de aceite medición del aceite, según el tipo de del motor con regularidad para pre‐ motor. venir daños en el motor. La comprobación se realiza con el ve‐...
  • Página 146 Conservación del vehículo Refrigerante del motor Coloque el tapón y apriételo firme‐ mente. Haga comprobar la concen‐ El refrigerante ofrece protección anti‐ tración de anticongelante y subsanar congelante hasta unos -28 °C. la causa de la pérdida de refrigerante en un taller. Atención Líquido de lavado Sólo debe utilizarse anticonge‐...
  • Página 147 Conservación del vehículo Frenos Batería Un ruido chirriante indica que las pas‐ La batería del vehículo no requiere tillas de frenos han alcanzado su gro‐ mantenimiento. sor mínimo. Se puede continuar con‐ Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ duciendo, pero haga sustituir las pas‐...
  • Página 148 Conservación del vehículo en esta zona, debe cerrarse con un Sustitución de las escobillas Escobillas del limpiaparabrisas tapón ciego y abrirse la ventilación Posición de mantenimiento para cerca del borne negativo. los limpiaparabrisas Sólo deben utilizarse baterías que permitan la fijación de la caja de fusi‐ bles encima de la batería.
  • Página 149 Conservación del vehículo Sustitución de bombillas Escobilla de la luneta trasera En el POC, se recomienda que haga sustituir las bombillas en un taller. Para sustituir la bombilla en el lado Desconecte el encendido y el inte‐ izquierdo, quitar la tapa de la caja de rruptor correspondiente o cierre las fusibles 3 163 y extraer desde arriba puertas.
  • Página 150 Conservación del vehículo Luz de cruce 2. Presione la base hacia el lado 6. Enchufe el conector en la bombi‐ y desmóntela del reflector. lla. 7. Coloque la tapa protectora y en‐ clave el clip de alambre. Luz de carretera 1.
  • Página 151 Conservación del vehículo Luces laterales 2. Saque el portalámparas de la luz lateral del reflector. 3. Desenclave el clip elástico de la sujeción moviéndolo y girándolo 1. Gire la tapa protectora 2 en sen‐ a un lado. 3. Desmonte la bombilla del casqui‐ tido antihorario y desmóntela.
  • Página 152 Conservación del vehículo Sistema de faros adaptativos Luz de cruce 2. Presione la base hacia arriba y desmóntela del reflector. 1. Desenclave el clip de alambre Los faros tienen sistemas indepen‐ 3. Desenchufe el conector de la y desmonte la tapa protectora 1. dientes para la luz de carretera 1 bombilla.
  • Página 153 Conservación del vehículo 6. Enchufe el conector en la bombi‐ 3. Desenclave el clip elástico de la lla. sujeción moviéndolo y girándolo a un lado. 7. Coloque la tapa protectora y en‐ clave el clip de alambre. 4. Extraiga la bombilla de la caja del reflector.
  • Página 154 Conservación del vehículo 3. Desenclave el clip elástico de la sujeción moviéndolo y girándolo a un lado. 4. Extraiga la bombilla de la caja del reflector. 5. Cuando monte la nueva bombilla, inserte las lengüetas en los reba‐ jes del reflector. 6.
  • Página 155 Conservación del vehículo 3. Desmonte la bombilla del casqui‐ Luces traseras llo y sustituya la bombilla. Turismo de 5 puertas 4. Inserte el portalámparas en el re‐ flector. Monte la tapa protectora. Luces antiniebla Haga cambiar las bombillas en un ta‐ ller.
  • Página 156 Conservación del vehículo 2. Desenchufe el conector pulsando 6. Presione ligeramente la bombilla en la lengüeta del portalámparas. en el casquillo, gírela en sentido antihorario, sáquela y sustituya la 3. Sujete la caja desde el exterior bombilla. y desenrosque las dos tuercas de fijación.
  • Página 157 Conservación del vehículo 8. Asegúrese de que la junta del por‐ Turismo de 3 puertas, vehículo 2. Desenchufe el conector pulsando talámparas esté colocada como en la lengüeta del portalámparas. comercial en la ilustración. 3. Sujete la caja desde el exterior y desenrosque las dos tuercas de fijación.
  • Página 158 Conservación del vehículo 6. Presione ligeramente la bombilla 8. Asegúrese de que la junta del por‐ en el casquillo, gírela en sentido talámparas esté colocada como antihorario, sáquela y sustituya la en la ilustración. Coloque la junta bombilla. redonda sobre el tornillo de fija‐ ción.
  • Página 159 Conservación del vehículo Luz de la matrícula 4. Gire el portalámparas en sentido antihorario para desenclavar. 5. Desmonte la bombilla del porta‐ lámparas y sustituya la bombilla. 6. Inserte el portalámparas en la caja y gírelo en sentido horario. 7. Conecte el enchufe al portalám‐ paras.
  • Página 160 Conservación del vehículo Iluminación interior Luz de cortesía delantera, luces Luz de la guantera, luz de la zona de lectura reposapiés Luz de cortesía delantera 1. Desenclave el difusor, presione li‐ 1. Extraiga la lámpara haciendo pa‐ 1. Desenclave el difusor con un des‐ geramente hacia abajo y desmón‐...
  • Página 161 Conservación del vehículo Sistema eléctrico Puede haber fusibles insertados sin que la función esté disponible en el vehículo. Fusibles El fusible de repuesto debe tener la misma especificación que el fusible defectuoso. Hay tres cajas de fusibles en el ve‐ hículo: ■...
  • Página 162 Conservación del vehículo Caja de fusibles del N.º Circuito compartimento del motor Motor de arranque Sistema de aire acondicionado Calentador del filtro de combustible diésel Bocina Cambio manual automatizado, cambio automático Unidad de control del motor Luces antiniebla Refrigeración del motor La caja de fusibles está...
  • Página 163 Conservación del vehículo Caja de fusibles del tablero de N.º Circuito N.º Circuito instrumentos 14 Cambio manual automatizado 30 Sistema de aire acondicionado 15 Luz de carretera (lado derecho) 31 Elevalunas eléctricos (lado izquierdo) 16 Luz de carretera (lado izquierdo) 32 Elevalunas eléctricos (lado 17 Relé...
  • Página 164 Conservación del vehículo N.º Circuito Luz de cortesía 10 Dirección asistida eléctrica 11 Conmutador de las luces, luz de freno 12 ABS, luz de freno 13 Volante térmico 14 Asistente de aparcamiento, sensor de lluvia, retrovisor En los vehículos con volante a la de‐ N.º...
  • Página 165 Conservación del vehículo Caja de fusibles del N.º Circuito compartimento de carga Portabicicletas trasero, dispositivo de remolque – 10 – 11 – 12 – 13 – 14 – N.º Circuito 15 Portabicicletas trasero, Sistema de faros adaptativos dispositivo de remolque La caja de fusibles está...
  • Página 166 Conservación del vehículo Herramientas del Vehículos con rueda de repuesto Vehículos con juego de reparación de neumáticos vehículo Herramientas El gato y las herramientas del ve‐ hículo están en el compartimento de‐ Las herramientas del vehículo están recho, en el compartimento de carga. en el compartimento derecho, en el compartimento de carga, junto con el Para abrir el compartimento, desen‐...
  • Página 167 Conservación del vehículo Ruedas y neumáticos Neumáticos de invierno Los neumáticos antipinchazos sólo están permitidos en vehículos con Los neumáticos de invierno ofrecen programa electrónico de estabilidad mayor seguridad a temperaturas in‐ Estado de los neumáticos, estado y sistema de detección de pérdida de feriores a 7 °C y, por tanto, deberían de las llantas presión de los neumáticos.
  • Página 168 Conservación del vehículo No se debe utilizar la presión de los Letra del código de velocidad: 9 Advertencia neumáticos ECO. Q = hasta 160 km/h Los neumáticos antipinchazos no de‐ S = hasta 180 km/h Resultará más difícil maniobrar el ben combinarse con neumáticos con‐...
  • Página 169 Conservación del vehículo Una presión de los neumáticos inco‐ Si un neumático pierde presión, el rrecta afectará negativamente a la testigo de control w se enciende en seguridad, a la maniobrabilidad del rojo. Detenga el vehículo inmediata‐ vehículo, al confort y al consumo de mente y compruebe la presión de los combustible, además de aumentar el neumáticos.
  • Página 170 Conservación del vehículo Profundidad del dibujo Si el desgaste delante fuese mayor Tapacubos que detrás, cambie las ruedas delan‐ Compruebe regularmente la profun‐ Se deben utilizar tapacubos y neu‐ teras por las traseras. Asegúrese de didad del dibujo. máticos homologados por el fabri‐ que la dirección de giro de las ruedas cante para el vehículo correspon‐...
  • Página 171 Conservación del vehículo Cadenas para nieve No se pueden montar cadenas en 9 Advertencia neumáticos de tamaño 195/60 R 15, 215/45 R 17 ni 225/35 R 18. No conduzca a más de 80 km/h. Sólo se pueden montar cadenas con No utilice la rueda reparada du‐...
  • Página 172 Conservación del vehículo Para abrir el compartimento, desen‐ 3. Coloque el bote de sellador en el clave la tapa y ábrala. soporte. Asegúrese de que el bote no se pueda caer. 2. Desenrolle el tubo flexible del so‐ porte y enrósquelo en la conexión del bote de sellador.
  • Página 173 Conservación del vehículo neumáticos 3 212. Una vez al‐ 12. Pulse la pestaña que hay en el soporte para desmontar el bote canzada la presión correcta, des‐ de sellador del soporte. Enrosque conecte el compresor pulsando el tubo flexible de inflado en la co‐ de nuevo el botón <.
  • Página 174 Conservación del vehículo prescrito. Repita el procedimiento Nota Los adaptadores suministrados hasta que no haya más pérdida Las características de conducción pueden utilizarse para inflar otros de presión. del neumático reparado se ven afec‐ objetos, como balones de fútbol, col‐ tadas negativamente, por lo que es chones de aire, botes neumáticos, Si la presión del neumático es in‐...
  • Página 175 Conservación del vehículo ■ Nunca cambie más de una rueda simultáneamente. ■ Utilice el gato únicamente para cambiar las ruedas en caso de pin‐ chazo, no para el cambio estacio‐ nal de neumáticos de invierno o de verano. ■ Si el terreno es blando, debe colo‐ carse debajo del gato una base es‐...
  • Página 176 Conservación del vehículo 3. Asegúrese de que el gato esté co‐ 10. Alinee el orificio para la válvula en rrectamente colocado en los pun‐ el tapacubos con la válvula del tos de elevación del vehículo. neumático antes del montaje. En el Corsa OPC con faldones la‐ Monte los tapones de los tornillos terales, ya sean de fábrica o mon‐...
  • Página 177 Conservación del vehículo El uso de una rueda de repuesto de tuerca de plástico. Hay un Sólo debe montarse una rueda de menor tamaño que las demás rue‐ distanciador entre la rueda de re‐ emergencia. No conduzca a más de das, o junto con neumáticos de in‐...
  • Página 178 Conservación del vehículo Arranque con cables ■ Evite su contacto con los ojos, la ■ Los vehículos no deben entrar en piel, la ropa o superficies pintadas. contacto durante el proceso de El líquido contiene ácido sulfúrico, arranque con cables. No arranque con cargadores rápidos.
  • Página 179 Conservación del vehículo Remolcado 3. Conecte el cable negro al borne 2. Arranque el otro motor unos 5 mi‐ negativo de la batería auxiliar. nutos después. Los intentos de arranque se deben realizar en in‐ Remolcado del vehículo 4. Conecte el otro extremo del cable tervalos de 1 minuto y no deben negro a un punto de masa del ve‐...
  • Página 180 Conservación del vehículo Enrosque la argolla de remolque todo Los vehículos con cambio automático lo posible hasta que quede en posi‐ deben remolcarse hacia adelante, sin ción horizontal. superar una velocidad de 80 km/h ni un recorrido de 100 km. En todos los Fije un cable de remolque –...
  • Página 181 Conservación del vehículo Conservación del Desenclave la tapa por abajo y retí‐ La argolla de remolque sólo debe uti‐ rela hacia abajo. lizarse para remolcar y no para el res‐ aspecto cate de otro vehículo. La argolla de remolque se guarda con las herramientas del vehículo 3 166.
  • Página 182 Conservación del vehículo Si utiliza un túnel de lavado, cumpla No utilice objetos duros para eliminar Cristales de ventanillas las instrucciones del fabricante. Los manchas de alquitrán. Utilice spray y escobillas de los limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ para eliminar alquitrán de las superfi‐ limpiaparabrisas ben estar desconectados.
  • Página 183 Conservación del vehículo Ruedas y neumáticos Los productos a base de betún y cau‐ Limpie los cinturones de seguridad cho pueden dañar la capa de PVC. con agua templada o limpiador para No use equipos de limpieza a alta Haga realizar los trabajos interiores.
  • Página 184 Servicio y mantenimiento Servicio Información general Asegúrese de que el Manual de Ser‐ vicio y Garantía se rellene siempre y mantenimiento correctamente como prueba de un Información de servicio servicio continuado, necesario en Para garantizar la seguridad y la eco‐ caso de reclamaciones de garantía nomía de funcionamiento del ve‐...
  • Página 185 Servicio y mantenimiento varios segundos. Haga realizar los trabajos de servicio pendientes en un taller antes de una semana o 500 km (lo que ocurra antes). Indicación del kilometraje restante: 1. Desconecte el encendido. 2. Pulse brevemente el botón de ajuste del cuentakilómetros par‐...
  • Página 186 Servicio y mantenimiento Mantenimiento programado Planes de revisiones Plan de revisiones europeo El plan europeo es aplicable a los siguientes países: Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Groenlandia, Hungría, Islandia, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Macedonia, Malta, Montenegro, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Ser‐...
  • Página 187 Servicio y mantenimiento al año Operaciones de servicio km (x 1000) Comprobación de sistemas del vehículo con TECH 2 Sustituir el filtro de polen o el filtro de carbón activado Si el aire está muy contaminado, tiene un elevado contenido de polvo, arena o polen; Previo acuerdo con el cliente si el aire acondicionado huele mal Sustituir el cartucho del filtro de aire...
  • Página 188 Servicio y mantenimiento al año Operaciones de servicio km (x 1000) Comprobar y ajustar el freno de estacionamiento (sin peso sobre las ruedas); inspeccionar visualmente el montaje de las ruedas y los muelles de la suspensión delantera y trasera, las tuberías de freno, los latiguillos de freno, las tuberías de combustible y el sistema de escape Comprobar la protección anticorrosiva de la carrocería y los bajos;...
  • Página 189 Servicio y mantenimiento al año Operaciones de servicio km (x 1000) Aflojar la fijación de las ruedas (atención si hay presente un sistema de control de presión de los neumáticos) y apretar con el siguiente par: 110 Nm. El cono de los tornillos de rueda se debe engrasar o lubricar ligeramente durante el montaje.
  • Página 190 Servicio y mantenimiento al año Operaciones de servicio km (x 1000) +o Engrasar bisagras de puertas, tope de puertas, cilindro de la cerradura, resbalón, cerradura del capó, bisagras del portón trasero OPC: Comprobar el funcionamiento del cierre centralizado, limpiar y engrasar la cerradura de la puerta desde el exterior Prueba de conducción, inspección final (comprobar el bloqueo del volante y la cerradura del encendido, el cuadro de instrumentos y los testigos de control, el sistema...
  • Página 191 Servicio y mantenimiento al año Operaciones de servicio km (x 1000) Comprobar el nivel de refrigerante, anticongelante (naranja claro), corregir Comprobar el nivel del líquido de frenos, corregir Comprobar la correcta fijación de los bornes de la batería, comprobar la mirilla de la batería Comprobación de sistemas del vehículo con TECH 2 Sustituir el filtro de polen o el filtro de carbón activado...
  • Página 192 Servicio y mantenimiento al año Operaciones de servicio km (x 1000) Sustituir y vaciar el agua del filtro de combustible diésel (calidad EN 590) Sustituir el filtro de combustible, externo, gasolina (calidad EN 228) Cada 4 años / 60.000 km Comprobar y ajustar el freno de estacionamiento (sin peso sobre las ruedas);...
  • Página 193 Servicio y mantenimiento al año Operaciones de servicio km (x 1000) Aflojar la fijación de las ruedas (atención si hay presente un sistema de control de presión de los neumáticos) y apretar con el siguiente par: 110 Nm. El cono de los tornillos de rueda se debe engrasar o lubricar ligeramente durante el montaje.
  • Página 194 Servicio y mantenimiento al año Operaciones de servicio km (x 1000) +o Engrasar bisagras de puertas, tope de puertas, cilindro de la cerradura, resbalón, cerradura del capó, bisagras del portón trasero OPC: Comprobar el funcionamiento del cierre centralizado, limpiar y engrasar la cerradura de la puerta desde el exterior Prueba de conducción, inspección final (comprobar el bloqueo del volante y la cerradura del encendido, el cuadro de instrumentos y los testigos de control, el sistema...
  • Página 195 Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos Servicios adicionales ■ Arena y polvo y lubricantes ■ Fluctuaciones extremas de la tem‐ Operaciones adicionales + peratura recomendados Los trabajos adicionales son opera‐ Los vehículos de policía, taxis y vehí‐ ciones que no son necesarias en culos de autoescuela también se cla‐...
  • Página 196 Servicio y mantenimiento El nuevo aceite del motor GM-Dexos Reposición del aceite de motor El grado de viscosidad SAE define la 2 es de la máxima calidad disponible capacidad de un aceite para fluir. Se pueden mezclar aceites motor de actualmente.
  • Página 197 Servicio y mantenimiento Líquido de frenos y embrague Utilice sólo líquido de frenos DOT4. Con el tiempo, el líquido de frenos absorbe humedad que reduce la efi‐ cacia del sistema de frenos. Por eso se debe sustituir el líquido de frenos en el intervalo especificado.
  • Página 198 Datos técnicos Datos técnicos Identificación del vehículo Placa de características Número de identificación del vehículo Identificación del vehículo ..198 Datos del vehículo ..... 200 La placa de características se en‐ cuentra en el marco de la puerta de‐ lantera derecha. El número de identificación del ve‐...
  • Página 199 Datos técnicos La suma de las cargas sobre el eje delantero y trasero no debe exceder el peso máximo autorizado del ve‐ hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐ tero soporta la carga máxima admisi‐ ble, el trasero sólo podrá llevar una carga igual al peso máximo autori‐...
  • Página 200 Datos técnicos Datos del vehículo Datos del motor Designación comercial 1.6 OPC Distintivo del motor Z10XEP Z12XEP Z14XEP Z16LEL Z16LER Número de cilindros 1229 1364 1598 1598 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 5600 5600 5600 5000 5850 Par [Nm] a rpm 3800...
  • Página 201 Datos técnicos Designación comercial 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.7 CDTI Distintivo del motor Z13DTJ Z13DTI Z13DTH Z13DTR Z17DTR Número de cilindros 1248 1248 1248 1248 1686 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 4000 4000 4000 4000 4000...
  • Página 202 Datos técnicos Prestaciones Vehículo de 5 puertas Motor Z10XEP Z12XEP Z14XEP Z16LEL Z13DTJ Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio manual automatizado – – – – Cambio automático – – – – Motor Z13DTJ ECO Z13DTI Z13DTR Z13DTH Z17DTR Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio manual automatizado –...
  • Página 203 Datos técnicos Vehículo de 3 puertas Motor Z10XEP Z12XEP Z14XEP Z16LEL Z16LER Z13DTJ Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio manual automatizado – – – – – Cambio automático – – – – – Motor Z13DTJ ECO Z13DTI Z13DTR Z13DTH Z17DTR Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio manual automatizado...
  • Página 204 Datos técnicos Consumo de combustible, emisiones de CO Cambio manual convencional / cambio manual deportivo / cambio manual automatizado / cambio automático Vehículo de 5 puertas Motor Z10XEP Z12XEP Z14XEP Z16LEL Z13DTJ urbano [l/100 km] –/7,3/–/– 7,7/ 8,0/7,6/– 7,7/8,0/–/ 8,6 10,5/–/–/–...
  • Página 205 Datos técnicos Vehículo de 3 puertas Motor Z10XEP Z12XEP Z14XEP Z16LER Z16LEL urbano [l/100 km] –/7,3/–/– 7,7/8,0/7,6/– 7,7/8,0/–/ 8,5 10,5/–/–/– 10,5/–/–/– extraurbano [l/100 km] –/4,6/–/– 4,7/5,0/4,6/– 4,7/5,0/–/ 5,3 6,4/–/–/– 6,4/–/–/– mixto [l/100 km] –/5,6/–/– 5,8/6,1/5,7/– 5,8/6,1/–/ 6,5 7,9/–/–/– 7,9/–/–/– [g/km] –/134 /–/–...
  • Página 206 Datos técnicos Vehículo comercial Motor Z10XEP Z12XEP Z13DTJ Z13DTI Z13DTR Z13DTH urbano [l/100 km] 7,3/–/–/– 7,7/8,0/7,6/– 5,7/–/–/– 5,5/–/–/– 5,7/–/–/– 6,3/–/6,1/– extraurbano [l/100 km] 4,6/–/–/– 4,7/5,0/4,6/– 3,8/–/–/– 3,7/–/–/– 3,8/–/–/– 4,1/–/4,1/– mixto [l/100 km] 5,6/–/–/– 5,8/6,1/5,7/– 4,5/–/–/– 4,4/–/–/– 4,5/–/–/– 4,9/–/4,8/– [g/km] 115/–/–/– 119/–/–/–...
  • Página 207 Datos técnicos Pesos del vehículo Peso en vacío, vehículo de 5 puertas, modelo básico Corsa Motor Cambio manual Cambio manual Cambio automático automatizado sin/con aire acondicionado/climatizador Z10XEP 1145/1165 – – [kg] Z12XEP 1160/1180 1160/1180 – Z14XEP 1163/1183 – 1188/1208 Z16LEL 1280/1295 –...
  • Página 208 Datos técnicos Peso en vacío, vehículo de 3 puertas, modelo básico Corsa Motor Cambio manual Cambio manual Cambio automático automatizado sin/con aire acondicionado/climatizador Z10XEP 1100/1120 – – [kg] Z12XEP 1130/1150 1130/1150 – Z14XEP 1140/1160 – 1165/1185 Z16LEL 1255/1270 – – Z13DTI 1200/1210 –...
  • Página 209 Datos técnicos Peso en vacío, vehículo comercial, modelo básico Corsa Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automático sin/con aire acondicionado/climatizador Z10XEP 1125/1145 – – [kg] Z12XEP 1140/1160 1140/1160 – Z13DTI 1215/1225 – – Z13DTR 1245/1255 – – Z13DTJ 1215/1235 –...
  • Página 210 Datos técnicos Dimensiones del vehículo Vehículo de 5 puertas Vehículo de 3 puertas OPC Vehículo comercial Longitud [mm] 3999 3999 4040 3999 Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1737 1713 1713 1713 Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 1944 1944 1924 1944 Altura (sin antena) [mm] 1488 1488...
  • Página 211 Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Z12XEP, Z16LEL, Z13DTJ, Z13DTI, Motor Z10XEP Z14XEP Z16LER Z13DTH Z13DTR Z13DTJ ECO Z17DTR incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Depósito de combustible Z12XEP, Z16LEL, Z13DTJ, Z13DTI, Motor Z10XEP Z14XEP Z16LER Z13DTH Z13DTR Z13DTJ ECO Z17DTR Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] Ir a inicio...
  • Página 212 Datos técnicos Presiones de los neumáticos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) Z10XEP...
  • Página 213 Datos técnicos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) Z12XEP, 185/70 R14, 200/2,0 180/1,8 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6...
  • Página 214 Datos técnicos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) Z16LEL, Z16LER 195/55 R16 240/2,4 220/2,2 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6...
  • Página 215 Datos técnicos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) Z13DTJ 200/2,0 180/1,8 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6 320/3,2...
  • Página 216 Datos técnicos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) Z13DTI, Z13DTR, 185/65 R 15, 220/2,2 200/2,0...
  • Página 217 Datos técnicos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) 260/2,6 220/2,2 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 320/3,2 185/60 R15...
  • Página 218 Datos técnicos Dimensiones de montaje del enganche de remolque Ir a inicio...
  • Página 219 Información de clientes Información de Registro de datos del no accederá a los datos sobre un accidente, ni los facilitará a terceros, vehículo y privacidad clientes excepto: ■ con autorización del propietario del Registradores de datos vehículo o, en vehículos de leasing, El vehículo posee una serie de avan‐...
  • Página 220 Índice alfabético Abatir el respaldo ......36 Bajo nivel de aceite del motor ..83 Accesorios y modificaciones del Batería ........147 vehículo ........142 Bloqueo automático ..... 23 Aceite del motor ......144 Bocina ........13, 70 Airbags y pretensores de Botiquín ........
  • Página 221 Características de conducción, Cuadro de instrumentos ....75 Entrada de aire ......115 recomendaciones para el uso Cubierta del compartimento de Estacionamiento ....17, 117 de remolque ......136 carga ........63 Car Pass ........18 Cubierta del portaobjetos del Faros antiniebla ......
  • Página 222 Iluminación del compartimento Llaves .......... 18 de carga........103 Luces antiniebla ....84, 155 Ordenador de a bordo ....90 Iluminación de salida ....104 Luces de circulación diurna ..99 Ordenador de a bordo en la Iluminación exterior ..... 12 Luces de emergencia ....
  • Página 223 Posiciones de la cerradura del Recordatorio del cinturón de Sistema antirrobo ......24 encendido ......117 seguridad ......... 79 Sistema de airbags ...... 41 Posiciones de montaje del Refrigerante del motor ....146 Sistema de airbags de cortina ..43 sistema de retención infantil ..
  • Página 224 Temperatura del refrigerante del motor ........82 Temperatura exterior ....72 Tensión de la pila ......89 Testigo de averías (MIL) ....80 Testigos de control....... 77 Tomas de corriente ...... 74 Triángulo de advertencia ..... 66 Uso del presente manual ....3 Uso del remolque ......