Chevrolet Corvette Manual Del Propietário

Chevrolet Corvette Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para Corvette:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Chevrolet
Corvette
Cómo usar este manual ......................................... 3
Sección 1
Brevemente ....................................................... 1-1
Sección 2
Asientos y sistemas de sujeción .......................... 2-1
Sección 3
Características y controles .................................. 3-1
Sección 4
Tablero de instrumentos .................................... 4-1
Sección 5
Conduciendo su vehículo ................................... 5-1
Sección 6
Servicio y mantenimiento .................................. 6-1
Sección 7
Ayuda al propietario .......................................... 7-1
Manual del Propietario
Contenido

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chevrolet Corvette

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manual del Propietario Chevrolet Contenido Corvette Cómo usar este manual ......... 3 Precauciones importantes de seguridad ....4 Sección 1 Brevemente ............1-1 Sección 2 Asientos y sistemas de sujeción ......2-1 Sección 3 Características y controles ........3-1 Sección 4 Tablero de instrumentos ........
  • Página 2 Este manual está suplementado por un Programa de Notas importantes acerca de Mantenimiento y Póliza de Garantía. Este manual contiene este manual la información más importante sobre la operación del vehículo y su valor es aún mayor cuando se utiliza con el Le agradecemos su elección de un producto de General Programa de Mantenimiento.
  • Página 3: Sección 6: Servicio Y Mantenimiento

    Cómo usar este manual Utilice este manual para familiarizarse con las característi- Las PRECAUCIONES y los AVISOS le advierten sobre las cas de su vehículo nuevo y cómo éstas funcionan. Este condiciones que pueden resultar en lesiones o que pueden manual ha sido dividido en siete secciones: dañar a su vehículo.
  • Página 4: Precauciones Importantes De Seguridad

    Precauciones importantes de seguridad PRECAUCION PRECAUCION (cont.) Si su vehículo está equipado con transmisión automá- • Los gases de escape del motor pueden ser fatales. Si tica, observe las siguientes precauciones para asegurar sospecha que entran gases del escape al interior de su un funcionamiento correcto y seguro.
  • Página 5 Esto puede electrónicos de su vehículo y hasta puede dañarlos. dañar la transmisión. Aplique los frenos para mante- Consulte a un Concesionario Chevrolet autorizado ner al vehículo en su posición. antes de instalar equipo electrónico.
  • Página 6 Estos son algunos de los símbolos que usted encontrará en su vehículo..6...
  • Página 7 Sección 1 Sección 1 Brevemente Tablero de instrumentos ......... 1-2 Características del vehículo ........1-15 Radios ..............1-15 Información para conducción inicial ......1-4 Dispositivos de audio portátiles Sistema de control remoto de las puertas ....1-4 (si así está equipado) .......... 1-16 Seguros de las puertas ..........
  • Página 8: Brevemente

    Brevemente Tablero de instrumentos . . . 1-2...
  • Página 9 Sección 1 A. Ajuste de salidas de aire. O. Controles de sonido en el volante (si así está equipado). B. Display en el parabrisas (HUD) (si así está equipado). P. Volante de posiciones. C. Palanca multifuncional/señales de dirección. Control de velocidad constante. Luces de niebla. Q.
  • Página 10: Información Para Conducción Inicial

    Brevemente Información para Presione para bloquear todas las puertas. conducción inicial Mantenga presionado por un segundo para abrir la cajuela/escotilla. Esta sección proporciona una breve reseña de algunas Presione para que se escuche el claxon. La alarma de las características importantes que puede tener, se detiene si presiona cualquier otro botón en el control o no tener, su vehículo.
  • Página 11: Seguros De Las Puertas

    Sección 1 Seguros de las puertas (Desbloquear): Presione para desbloquear las puertas. Desde afuera, presione el botón en el (Bloquear): Presione para bloquear las puertas. control remoto. Para abrir una puerta bloqueada desde adentro, presione el botón (C) frente a la manija de la puerta y empuje la puerta para abrirla.
  • Página 12: Ventanas

    Brevemente Ventanas Ajuste de los asientos Asientos manuales 1. Levante la barra para desbloquear el asiento. 2. Deslice el asiento a la posición deseada y suelte la barra. Trate de mover el asiento para cerciorarse de que está asegurado. Los interruptores de las ventanas eléctricas se encuentran en cada puerta.
  • Página 13 Sección 1 Asientos eléctricos Soporte lumbar eléctrico y soportes laterales En los vehículos con asientos eléctricos, el control En vehículos con soporte lumbar y soportes laterales se encuentra en el lado externo del asiento. eléctricos: 1. Mueva hacia delante o atrás para ajustar el soporte Para cambiar la posición del asiento, deslice el control lumbar.
  • Página 14: Respaldos Reclinables

    Brevemente Respaldos reclinables Asientos con calefacción En vehículos con asientos eléctricos con calefacción, los botones están en la consola de en medio. El encendido debe estar conectado para que se active esta función. : Presione el botón para encender la calefacción del asiento en la temperatura alta.
  • Página 15: Sistema Detector Para La Bolsa De Aire Del Pasajero

    Sección 1 Ajuste de los espejos Vea las secciones siguientes para información importante sobre cómo usar correctamente los cinturones de seguridad. Espejos exteriores Vea “Cinturones de seguridad son para todos” en el índice. • “Cómo usar los cinturones correctamente”. • Cinturón de cadera y tórax. Sistema detector para la bolsa de aire del pasajero El sistema sensor de pasajero deshabilita la bolsa de...
  • Página 16: Ajuste Del Volante

    Brevemente Ajuste del volante Pliegue manualmente los espejos hacia dentro para evitar daños al pasar por un autolavado. Para plegarlos, empújelos hacia el vehículo. Empuje el espejo hacia fuera para regresarlo a su posición original. Espejo interior Los vehículo que tienen un espejo retrovisor sensible a la luz reducen automáticamente el deslumbramiento de los faros de vehículos detrás de usted.
  • Página 17: Luces Interiores

    Sección 1 Luces interiores Columna de dirección telescópica Luces de cortesía Si así está equipado, el Cuando abra cualquier puerta o la escotilla/cajuela, interruptor de la columna las luces interiores se encienden a menos que haya luz de dirección telescópica en el exterior.
  • Página 18: Luces Exteriores

    Brevemente Luces exteriores : Operación manual de los faros y otras luces exteriores. Para más información, vea: • Luces exteriores. Limpia/lavaparabrisas Este control está ubicado en la palanca multifuncional a la izquierda del volante. : Gire la banda que tiene este símbolo para encender las luces exteriores.
  • Página 19: Controles De Calefacción Y Aire Acondicionado

    Sección 1 : Configura una demora entre barridos. : Utilice para un ciclo de barrido demorado. Gire la banda de ajuste de intermitentes hacia abajo para una demora mayor o hacia arriba para una demora menor. : Desactiva los limpiaparabrisas. : Utilice para un solo ciclo de barrido.
  • Página 20: Transmisión

    Brevemente Transmisión La palanca de velocidades debe estar en modo deportivo (S) en la transmisión automática para operar el sistema Cambios con paletas manuales de cambios con paletas manuales. El sistema se activa (transmisión automática) empujando la paleta que está localizada arriba de los rayos del volante para hacer un cambio ascendente manual a la velocidad siguiente o jalando la paleta localizada detrás de los rayos del volante para hacer un...
  • Página 21: Características Del Vehículo

    Sección 1 Características del vehículo Luz de cambio de primera a cuarta (Transmisión manual) Radios Si se tiene una transmisión manual, cuando aparece esta luz, usted sólo puede cambiar de primera (1) a cuarta (4) en lugar de primera (1) a segunda (2). Para más información acerca de menor consumo de combustible vea “Funcionamiento de la transmisión manual”...
  • Página 22: Dispositivos De Audio Portátiles (Si Así Está Equipado)

    Brevemente SEEK (Búsqueda): Presione para buscar estaciones. Para ajustar el reloj EXPLORAR : Presione este botón para explorar las Para ajustar la hora: estaciones de radio 1. Mantenga presionado H hasta que vea la hora correcta. : Presione para cambiar la información en el display 2.
  • Página 23: Controles En El Volante

    Sección 1 Controles en el volante Centro de información al conductor El display del Centro de información al conductor está ubicado en la parte de abajo del grupo de instrumentos del tablero. Este indica el estado de muchos de los sistemas del vehículo y ofrece acceso al menú...
  • Página 24 Brevemente Los botones del Centro de información al conductor Personalización del vehículo están en el tablero de instrumentos, a la derecha del gru- Algunas de las funciones del vehículo pueden ser po de instrumentos. programadas mediante los botones del centro de infor- : Presione para ver información del combustible mación que se encuentran a la izquierda del volante.
  • Página 25: Control De Velocidad Constante

    Sección 1 Control de velocidad constante Enchufes para accesorios Los enchufes para accesorios pueden utilizarse para conec- Los controles de velocidad tar equipo eléctrico auxiliar, como un teléfono celular. constante se encuentran en el extremo de la palanca La conexión para accesorios está ubicada dentro del multifuncional.
  • Página 26: Convertible

    Brevemente Convertible Arrastre de un remolque Si así está equipado, el toldo convertible puede ser El vehículo no fue diseñado para ser remolcado con bajado y guardado debajo de la cubierta detrás de los alguna de las ruedas sobre el suelo. asientos.
  • Página 27: Características De Los Modelos Z06, Z16, Y Zr1

    Sección 1 Usted va a observar que la luz de advertencia se enciende Arranque con cables pasacorriente al arrancar el vehículo durante tiempo fresco y que se La batería de los modelos Z06, Z16 (Grand Sport) y apaga cuando conduce. Esto puede ser la primera indi- ZR1 se encuentra en la parte de atrás del vehículo.
  • Página 28: Conducción Que Reduce El Consumo De Combustible

    Brevemente Conducción que reduce el consumo Batería de combustible La batería del vehículo no necesita mantenimiento. Vea “Batería” y “Arranque con cables pasacorriente” Los hábitos de conducción afectan el consumo de en el índice. combustible. A continuación se indican algunos consejos para lograr el consumo más bajo posible: En los modelos ZO6, ZR1 y Grand Sport, la batería está...
  • Página 29 Sección 2 Sección 2 Asientos y sistemas de sujeción Puntos de fijación inferiores y bandas Asientos delanteros ..........2-2 Asientos manuales ..........2-2 para niños (LATCH) (solamente modelos Asientos eléctricos ..........2-3 Coupe y convertible) ........... 2-39 Soporte lumbar eléctrico y soportes laterales ..2-3 Asegurando un sistema de sujeción para niños en el asiento delantero derecho ....
  • Página 30: Asientos Y Sistemas De Sujeción

    Asientos y sistemas de sujeción Asientos delanteros Para mover el asiento manual hacia delante o hacia atrás: Asientos manuales 1. Levante la barra para desbloquear el asiento. 2. Deslice el asiento a la PRECAUCION posición deseada y suelte Usted puede perder el control del vehículo si intenta la barra.
  • Página 31: Asientos Eléctricos

    Sección 2 Asientos eléctricos Soporte lumbar eléctrico y soportes laterales Para ajustar un asiento eléctrico: • Para mover el asiento hacia delante o hacia atrás, deslice el control hacia delante o hacia atrás. En vehículos con soporte lumbar y soportes laterales •...
  • Página 32: Asientos Con Calefacción

    Asientos y sistemas de sujeción Asientos con calefacción Para guardar posiciones de los asientos en la memoria: 1. Ajuste el asiento del conductor, ambos espejos retrovi- En vehículos con asientos eléctricos con calefacción, sores exteriores y la columna de dirección telescópica los botones están en la consola de en medio.
  • Página 33 Sección 2 • En vehículos con transmisión manual, cuando el motor 2. Ajuste el asiento y la posición de la columna de direc- está funcionando, necesita poner el freno de estaciona- ción telescópica en una posición de salida cómoda. miento para reactivar la posición de memoria. Presione 3.
  • Página 34: Respaldos Reclinables

    Asientos y sistemas de sujeción Respaldos reclinables Los asientos cuentan con respaldos reclinables manual- mente. La palanca que se utiliza para reclinarlos se ubica en el lado externo de los asientos. PRECAUCION Usted puede perder el control del vehículo si intenta ajustar la posición del asiento del conductor mientras el vehículo está...
  • Página 35 Sección 2 PRECAUCION Es peligroso sentarse con el asiento reclinado cuando el vehículo está en movimiento. Aún si lo tiene abro- chado, el cinturón de seguridad no puede cumplir adecuadamente su función con el asiento reclinado. El cinturón de tórax no puede desempeñar sus fun- ciones.
  • Página 36: Seguros De Los Respaldos

    Asientos y sistemas de sujeción Seguros de los respaldos Para liberarlo, jale el seguro y empuje el respaldo hacia atrás. Cuando regresa el respaldo a su posición original, cerciórese que esté asegurado. PRECAUCION Si el respaldo no está asegurado, puede moverse hacia delante en una parada repentina o en un accidente.
  • Página 37: Cinturones De Seguridad

    Sección 2 Cinturones de seguridad PRECAUCION Cinturones de seguridad: Son para todos Es extremadamente peligroso viajar en un espacio para carga, ya sea dentro o fuera del vehículo. En caso En esta parte del manual se le explica cómo usar correcta- de un accidente, las personas que viajen en estos mente los cinturones.
  • Página 38 Asientos y sistemas de sujeción Después de más de 40 años de experiencia con los cinturo- nes de seguridad en vehículos, los resultados son claros. En la mayoría de los accidentes sí cuentan... ¡y mucho! Por qué funcionan los cinturones de seguridad Cuando uno viaja sobre o dentro de un vehículo, uno se desplaza con la rapidez de éste.
  • Página 39 Sección 2 Movámoslo a cierta velocidad. Luego detengamos el La persona sigue en movimiento hasta toparse con un vehículo. El ocupante no se detiene. objeto. En un vehículo real, éste puede ser el parabrisas... 2-11 . . .
  • Página 40 Asientos y sistemas de sujeción o el tablero de instrumentos... ¡o los cinturones de seguridad! Con los cinturones de seguridad puestos, nos detenemos con el vehículo. Así tenemos más tiempo para detenernos. Tenemos una mayor distancia para detenernos y los hue- sos más fuertes absorben las fuerzas.
  • Página 41 Sección 2 Si soy un buen conductor y nunca viajo lejos de casa, Preguntas y respuestas acerca de los cinturones ¿por qué debo usar el cinturón de seguridad? de seguridad Usted puede ser un conductor excelente, pero si tiene ¿Quedaré atrapado en el vehículo después de un un accidente –...
  • Página 42: Cómo Usar Correctamente Los Cinturones De Seguridad

    Asientos y sistemas de sujeción Cómo usar correctamente los cinturones de seguridad Esta sección es sólo para personas de talla adulta. Recuerde que hay aspectos especiales al usar cinturones de seguridad con niños. Y hay reglas diferentes para niños pequeños y bebés. Vea en el índice “Niños más grandes” o “Bebés y niños pequeños”...
  • Página 43 Sección 2 ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si el cinturón de tórax está demasiado flojo. En caso de un accidente, usted se movería demasiado hacia delante, aumen- tando el riesgo de lesiones. El cinturón de tórax debe estar bien ajustado sobre su cuerpo.
  • Página 44 Asientos y sistemas de sujeción ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si el cinturón de cadera está demasiado flojo. En un accidente, usted podría deslizarse por debajo del cinturón de cadera y aplicar fuerza sobre su abdomen. Esto puede causar lesiones graves e incluso la muerte.
  • Página 45 Sección 2 ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si abrocha mal el cinturón, como se ilustra aquí. En un accidente, el cin- turón puede subir por su abdomen. Las fuerzas del cinturón se ejercerían allí, en lugar de hacerlo en su zona pélvica.
  • Página 46 Asientos y sistemas de sujeción ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si el cinturón está sobre el descansabrazo, como se ilustra aquí. El cintu- rón estaría demasiado alto. En un accidente usted se puede deslizar por debajo. La fuerza del cinturón se aplicaría en el abdomen y no sobre los huesos pélvicos, lo cual puede causar lesiones serias y hasta fatales.
  • Página 47 Sección 2 ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si usa el cinturón de tórax debajo del brazo. En un accidente, usted se movería demasiado hacia delante, aumentando el riesgo de lesiones en el cuello y la cabeza. Además, el cinturón aplicaría demasiada fuerza sobre las costi- llas, que no son tan fuertes como los huesos de los hombros.
  • Página 48 Asientos y sistemas de sujeción ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Puede sufrir lesiones graves si no utiliza el cinturón de seguridad de cadera y tórax correctamente. El cin- turón de tórax no le sujetaría en caso de accidente. Su cuerpo se movería demasiado hacia delante, lo que incrementa las posibilidades de lesiones en la cabeza y el cuello.
  • Página 49 Sección 2 ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si el cinturón está torcido. En un accidente, no tendría todo el ancho del cinturón para distribuir las fuerzas del impacto. Si algún cinturón está torcido, enderécelo para que pueda funcionar bien, o pida a su Concesionario que lo repare.
  • Página 50: Cinturón Combinado De Cadera Y Tórax

    Asientos y sistemas de sujeción Cinturón combinado de cadera y tórax Todos los asientos en el vehículo tienen cinturón de cadera y tórax. Esta es la forma correcta de usar el cinturón de seguridad. 1. Ajuste el asiento, si éste es ajustable, para que se pueda sentar erguido.
  • Página 51 Sección 2 4. Para apretar el cinturón de cadera, jale el cinturón Presione el botón en la hebilla para desabrochar el cintu- rón. El cinturón debe retraerse totalmente. de tórax. Con ocupantes pequeños, puede ser necesario colocar Antes de cerrar la puerta, asegúrese de que el cinturón esté la costura del cinturón de seguridad en la contrachapa fuera de su paso.
  • Página 52: Uso De Los Cinturones Durante El Embarazo

    Asientos y sistemas de sujeción Uso de los cinturones durante el embarazo Pretensores de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad funcionan para todos, inclu- Su vehículo cuenta con pretensores de cinturones de segu- yendo mujeres embarazadas. Al igual que todos los ocu- ridad para los ocupantes delanteros de las posiciones exte- pantes, las mujeres embarazadas pueden sufrir heridas riores.
  • Página 53: Extensión Del Cinturón De Seguridad

    Sección 2 Sujeción de niños La mejor manera de proteger al bebé es protegiendo a la madre. Cuando se usa correctamente el cinturón de seguri- Niños más grandes dad es menos probable que el feto sufra heridas en un acci- dente.
  • Página 54 Asientos y sistemas de sujeción Las instrucciones del fabricante incluidas con el asiento de ¿Cuál es la manera correcta de utilizar los cinturones elevación indican los límites de peso y altura para ese asiento. de seguridad? Utilice un asiento elevador con el cinturón de seguridad de Los niños mayores deben usar cinturones de cadera y cadera y tórax hasta que el niño pase la prueba siguiente: tórax, aprovechando la sujeción adicional que propor-...
  • Página 55 Sección 2 PRECAUCION Nunca haga esto. Aquí, dos niños usan el mismo cinturón. El cinturón no puede distribuir correctamente las fuerzas del impacto. En caso de un accidente, los dos niños pueden ser apretados fuertemente y sufrir lesiones graves. Un cinturón debe ser usado por una sola persona a la vez.
  • Página 56 Asientos y sistemas de sujeción PRECAUCION Nunca haga esto. Aquí un niño va sentado en un asiento con cinturón de cadera y tórax, pero el segmento del tórax está detrás del niño. El cinturón no sujetaría al niño en caso de accidente. También es posible que el niño se deslice debajo del cinturón de cadera.
  • Página 57: Bebés Y Niños Pequeños

    Sección 2 Bebés y niños pequeños PRECAUCION ¡Todos los ocupantes de un vehículo necesitan protección! Los niños pueden resultar gravemente lesionados o También los bebés y todos los demás niños. Ni la distancia estrangulados si un cinturón de tórax se enreda en su a recorrer, ni la edad y tamaño del ocupante cambian cuello y continúa apretándose.
  • Página 58 Asientos y sistemas de sujeción PRECAUCION Nunca lleve en sus brazos un bebé mientras viaja en un vehículo. Los bebés no pesan mucho — hasta que ocurre un accidente. Durante un accidente, el bebé se hará tan pesado que no será posible sujetarlo. Por ejemplo, en un accidente a sólo 40 kms/h (25 mph), un bebé...
  • Página 59 Sección 2 PRECAUCION Los niños que estén frente a la bolsa de aire o muy cerca de ésta cuando se despliega pueden sufrir lesio- nes graves y hasta mortales. Las bolsas de aire y los cinturones de cadera y tórax ofrecen protección para adultos y niños grandes, pero no para bebés y niños pequeños.
  • Página 60 Asientos y sistemas de sujeción Existen muchos modelos diferentes para la mayoría de los PRECAUCION tipos básicos de sujeciones para niños. Cuando compre una sujeción para niños, asegúrese de que esté diseñada La estructura del cuerpo de un niño pequeño es bas- para ser usada en un vehículo automotor.
  • Página 61: Sistemas De Sujeción Para Niños

    Sección 2 Sistemas de sujeción para niños La silla para niños con vista hacia atrás (A) sujeta porque la superficie del asiento está contra la espalda del bebé. El sistema de arnés mantiene al bebé en su lugar y, en caso El asiento de elevación (C-D) es un sistema de sujeción de un accidente, sirve para mantener al bebé...
  • Página 62 Asientos y sistemas de sujeción Cuando asegure un sistema adicional de sujeción para niños, Asegurando un sistema de sujeción para niños consulte este manual y las instrucciones que vienen con adicional en el vehículo el sistema; éstas pueden estar en el sistema mismo, en un folleto, o en ambos.
  • Página 63: Puntos De Fijación Inferiores Y Bandas Para Niños (Latch) (Únicamente Modelos Z06)

    Sección 2 El vehículo no tiene puntos de fijación inferiores para aco- Asegurando al niño dentro del sistema modar fijaciones inferiores. El vehículo no tiene un anclaje de sujeción de niños de fijación para correa superior. Si el asiento para niños tiene una correa superior, asegúrese de que el sistema de PRECAUCION sujeción para niños esté...
  • Página 64 Asientos y sistemas de sujeción Su asiento para niños puede tener correa única (A) o correa doble (C). Ambas tienen un punto de fijación único (B) para asegurar la correa superior en su fijación. Algunos sistemas de sujeción para niños equipados con bandas superiores están diseñados para usarse ya sea que la banda esté...
  • Página 65 Sección 2 Posiciones de las fijaciones para correa superior (Fijación para banda superior): Asientos con fija- ciones para correa superior). El símbolo de fijaciones para El la fijación para correa superior se encuentra detrás del banda superior se encuentra asiento del pasajero. en la cubierta para ayudarle a localizarlas.
  • Página 66 Asientos y sistemas de sujeción 2. Si el fabricante de la silla para niños recomienda fijar la Cómo asegurar un asiento para niños con una banda superior, fije y apriétela al punto de fijación su- correa superior perior, si así está equipado. Refiérase a las instrucciones de la silla para niños y los pasos siguientes: PRECAUCION 2.1 Encuentre la fijación para la correa superior.
  • Página 67: Puntos De Fijación Inferiores Y Bandas Para Niños (Latch) (Solamente Modelos Coupe Y Convertible)

    Sección 2 Si la posición que está Algunas sillas de niños con la banda superior están diseña- usando tiene una cabecera das para uso con la banda superior fija o sin fijarse. Otras fija y usted está utilizando sujeciones para niños requieren que la banda superior esté una banda doble, pase fija.
  • Página 68: Asegurando Un Sistema De Sujeción Para Niños En El Asiento Delantero Derecho

    Asientos y sistemas de sujeción Asegurando un sistema de sujeción para PRECAUCION niños en el asiento delantero derecho Un niño en un sistema de sujeción para niños con vista Su vehículo tiene bolsas de aire. Además, su vehículo tiene hacia atrás puede sufrir graves lesiones e incluso morir un sistema sensor de pasajero diseñado para deshabilitar la si se despliega la bolsa de aire del pasajero delantero.
  • Página 69 Sección 2 Si la silla para niños está equipada con el sistema LATCH, Debe utilizar el cinturón de seguridad de cadera y tórax vea “Puntos de fijación inferiores y bandas para niños para la silla de niños en esta posición. Siga las instrucciones (LATCH) (modelos Z06 solamente)”...
  • Página 70 Asientos y sistemas de sujeción 4. Empuje la chapa dentro de la hebilla hasta que enganche. 5. Jale el resto del cinturón de tórax completamente del retractor para poner el seguro. Cerciórese de que el botón de liberación esté colocado de forma tal que pueda desabrocharlo rápidamente en caso de ser necesario.
  • Página 71 Sección 2 7. Si el fabricante de la silla de niños recomienda el uso de una fijación para banda superior, fije y apriete la banda superior a su fijación superior. Para más información, consulte las instrucciones que acompañan al asiento para niños y vea “Puntos de fijación inferiores y bandas para niños (LATCH) (únicamente modelos Z06)”...
  • Página 72: Sistema De Bolsas De Aire

    Asientos y sistemas de sujeción Retire cualquier material adicional del asiento como por Todas las bolsas de aire en el vehículo tienen la palabra ejemplo cobijas, cojines, fundas de asientos, fundas AIRBAG (bolsa de aire) grabada en la tapicería o en una calentadoras o masajeadoras antes de instalar o asegurar etiqueta cerca de la apertura de despliegue.
  • Página 73 Sección 2 He aquí los puntos más importantes que usted debe cono- PRECAUCION cer acerca de las bolsas de aire. Las bolsas de aire frontales fueron diseñadas para des- plegarse en impactos frontales o semifrontales severos. PRECAUCION No están diseñadas para desplegarse en una volcadura, ni en impactos traseros, ni en muchos accidentes con Puede sufrir lesiones muy graves e incluso mortales impactos laterales.
  • Página 74 Asientos y sistemas de sujeción PRECAUCION PRECAUCION Las bolsas de aire se despliegan con gran fuerza, más El uso de bolsas de aire junto con cinturones de cadera rápido que un abrir y cerrar de ojos. Cualquier persona y tórax ofrece la mejor protección para adultos, pero que esté...
  • Página 75: Dónde Están Las Bolsas De Aire

    Sección 2 ¿Dónde están las bolsas de aire? La bolsa de aire frontal del pasajero está en el tablero de instrumentos, en el lado del pasajero. La bolsa de aire frontal del conductor está en el centro del volante. 2-47 . . .
  • Página 76 Asientos y sistemas de sujeción PRECAUCION Si un objeto se encuentra entre un ocupante y la bolsa de aire, es posible que ésta no se despliegue correcta- mente o que impulse el objeto hacia la persona, cau- sándole lesiones graves e incluso la muerte. Se debe mantener la trayectoria de la bolsa sin obstrucciones al desplegarse.
  • Página 77: Cuándo Debe Desplegarse Una Bolsa De Aire

    Sección 2 ¿Cuándo debe desplegarse una bolsa Las bolsas de aire frontales pueden inflarse a diferentes velocidades de impacto. Por ejemplo: de aire? • Si el vehículo golpea un objeto estacionario, las bolsas Las bolsas de aire frontales están diseñadas para inflarse en de aire pueden inflarse a una velocidad de impacto dife- impactos frontales o semifrontales de moderados a severos rente a que si el vehículo golpea un objeto en movimiento.
  • Página 78 Asientos y sistemas de sujeción Las bolsas de aire frontales no están diseñadas para inflarse Su vehículo puede, o no puede, tener bolsas de aire para en volcaduras del vehículo, impactos traseros ni en muchos impactos laterales montadas en los asientos. Vea “Sistema impactos laterales.
  • Página 79: Cómo Se Despliega Una Bolsa De Aire

    Sección 2 ¿Cómo se despliega una bolsa de aire? ¿Cómo protege la bolsa de aire a una persona? En caso de despliegue, el sistema sensor envía una señal En accidentes frontales o semifrontales moderados a seve- electrónica que inicia la descarga de gas del inflador. El gas ros, los ocupantes pueden golpear el volante o el tablero, del inflador llena la bolsa de aire, lo que ocasiona que la incluso con el cinturón de seguridad abrochado.
  • Página 80: Qué Se Ve Después De Que Se Despliega Una Bolsa De Aire

    Asientos y sistemas de sujeción ¿Qué se ve después de que se despliega PRECAUCION una bolsa de aire? Cuando se despliega una bolsa de aire, puede haber Después de desplegarse, las bolsas de aire frontales y de polvo en el aire. Este polvo puede causar problemas impacto lateral montadas en el asiento se desinflan con respiratorios a personas con antecedentes de asma u tanta rapidez que mucha gente no se da cuenta que se des-...
  • Página 81: Sistema Sensor De Pasajero

    Sección 2 En muchos accidentes de suficiente intensidad para que se despliegue la bolsa de aire, el parabrisas se rompe por la deformación del vehículo. Puede haber una ruptura adicio- nal del parabrisas por efecto de la bolsa de aire del pasajero delantero derecho.
  • Página 82 Asientos y sistemas de sujeción El sistema sensor de pasajero deshabilita las bolsas de aire PRECAUCION frontal y lateral montadas en el asiento (si así está equipado) del pasajero delantero derecho bajo ciertas condiciones. Las Un niño en un sistema de sujeción para niños con vista bolsas de aire del conductor no forman parte del sistema hacia atrás puede sufrir graves lesiones e incluso morir sensor del pasajero.
  • Página 83 Sección 2 El sistema sensor de pasajero está diseñado para deshabili- Apague el motor si se ha instalado una silla de niños y el tar la bolsa de aire frontal y la bolsa de aire para impacto indicador de habilitado ON está encendido. Retire la silla lateral montada en el asiento (si así...
  • Página 84 Asientos y sistemas de sujeción El sistema sensor de pasajero está diseñado para habilitar Si hay una persona de tamaño adulto sentada en el asiento (permitir el despliegue) de la bolsa de aire frontal y la bolsa del pasajero delantero, pero el indicador de apagado OFF de aire para impactos laterales montada en el asiento (si así...
  • Página 85 Sección 2 Si uno jala hasta el tope el segmento de tórax, se activa el dispositivo de bloqueo de la silla para niños. Ello puede ocasionar que el sistema sensor del pasajero deshabilite por error las bolsas de aire para algunos ocupantes de talla adulta.
  • Página 86: Cómo Dar Servicio Al Vehículo Equipado Con Bolsas De Aire

    Asientos y sistemas de sujeción Cómo dar servicio al vehículo equipado Las capas gruesas de materiales adicionales tales como cobijas o cojines, o equipo postmercado como fundas de con bolsas de aire asientos, calentadores o masajeadores de asiento pueden Las bolsas de aire afectan la forma en que se da servicio al afectar el funcionamiento del sistema sensor del pasajero.
  • Página 87: Añadiendo Equipo A Un Vehículo Que Tiene Bolsas De Aire

    Sección 2 Añadiendo equipo a un vehículo que despliegue de las bolsas de aire del pasajero o evitar que el sistema sensor del pasajero deshabilite correctamente tiene bolsas de aire las bolsas de aire del pasajero. Vea “Sistema sensor de ¿Hay algo que se puede instalar o cambiar en el pasajero”...
  • Página 88: Revisión Del Sistema De Sujeción

    Asientos y sistemas de sujeción Revisión del sistema de sujeción Bolsas de aire El sistema de bolsas de aire no necesita mantenimiento Revisando los sistemas de sujeción rutinario programado o reemplazo. Asegúrese que la luz de la bolsa de aire esté funcionando. Para obtener más infor- Cinturones de seguridad mación, vea “Luz de bolsas de aire”...
  • Página 89: Reemplazo De Las Partes Del Sistema De Sujeción Después De Un Accidente

    Sección 2 Reemplazo de las partes del sistema Si su vehículo cuenta con el sistema LATCH y estaba en uso durante un impacto, puede necesitar nuevas partes. de sujeción después de un accidente Puede ser necesario instalar partes nuevas y hacer repara- ciones incluso si el cinturón o el sistema LATCH (si así...
  • Página 90 Notas Asientos y sistemas de sujeción . . . 2-62...
  • Página 91 Sección 3 Sección 3 Características y controles Llaves ................ 3-3 Arranque del motor ..........3-23 Funcionamiento del control remoto ....... 3-5 Funcionamiento de la transmisión automática ..3-26 Funcionamiento de la transmisión manual ... 3-31 Puertas y seguros ............. 3-9 Cambiar a estacionamiento (P) Seguros de las puertas ..........
  • Página 92: Características Y Controles

    Características y controles Sección 3 Características y controles Areas de almacenaje ..........3-50 Panel del techo ............3-55 Guantera .............. 3-50 Para remover el panel del techo ......3-55 Portavasos ............3-50 Para guardar el techo ..........3-58 Area de almacenaje en la consola de en medio ..3-51 Para instalar el panel del techo ......
  • Página 93: Llaves

    Sección 3 Llaves PRECAUCION Es peligroso dejar niños solos en un vehículo, pero es aún más peligroso si además se deja el control remoto en el vehículo. Un niño u otras personas pueden resultar gravemente heridos o hasta muertos. Los niños pueden hacer funcionar las ventanas eléctricas u operar otros controles y hasta pueden hacer que el vehículo se mueva.
  • Página 94: Características Y Controles

    Características y controles Hay una llave, dentro del Su vehículo cuenta con un sistema de acceso sin llave y lo control remoto, que abre la puede arrancar presionando un botón. Para más informa- guantera y puede abrir la ción acerca de cómo arrancar el motor, vea “Posiciones del escotilla/cajuela si el vehículo encendido”...
  • Página 95: Funcionamiento Del Control Remoto

    Sección 3 Funcionamiento del control remoto Abriendo la cajuela sin la llave El control remoto funciona hasta 30 metros (100 pies) Presione el botón de liberación de la escotilla/cajuela de distancia del vehículo. que se encuentra en la parte de atrás arriba del portaplaca para abrir la cajuela si tiene el control remoto a mano.
  • Página 96 Características y controles (Desbloquear): Presione este botón para desbloquear Programación de los controles remotos con la puerta del conductor. La luz en la puerta destella dos veces. su vehículo Presione este botón dos veces dentro de 10 segundos Cada control remoto se codifica para permitir que sólo para desbloquear ambas puertas.
  • Página 97 Sección 3 6. El Centro de información al conductor indica READY 7. Coloque el control nuevo no programado en la bolsa FOR FOB #X (listo para control #X), donde X puede para control remoto que está en la guantera con los ser 2, 3 ó...
  • Página 98: Arranque Del Vehículo Con Una Batería Débil Del Control Remoto

    Características y controles Arranque del vehículo con una batería débil del control remoto Una batería débil también puede causar que aparezca NO FOBS DETECTED (no se han detectado controles) cuando arranca el motor. Cuando esto ocurre, coloque el control en la bolsa para control remoto que está en la guantera con los botones hacia el lado del pasajero.
  • Página 99: Puertas Y Seguros

    Sección 3 Puertas y seguros PRECAUCION Seguros de las puertas • Los niños pueden quedar atrapados si entran en un vehículo cuyas puertas no están bloqueadas. Un niño puede deshidratarse por el calor extremo PRECAUCION y sufrir lesiones permanentes y hasta morir de insolación.
  • Página 100 Características y controles Desde el interior, use el interruptor de seguros eléctricos (B) que se encuentra en la parte superior de los paneles de las puertas, cerca de las ventanas. Vea “Seguros eléctricos de las puertas” en el índice. Para abrir una puerta desde adentro, presione el botón (C) frente a la manija de la puerta y empuje la puerta para abrirla.
  • Página 101: Seguros Eléctricos De Las Puertas

    Sección 3 Seguros eléctricos de las puertas Los controles de los seguros eléctricos para las puertas están en los paneles de las puertas. Hay una luz indicadora en la parte de atrás de la puerta, cerca de la ventana. (Desbloquear): Presione para desbloquear las puertas. Se escucha una campanita al presionar.
  • Página 102: Seguro Automático De Puertas

    Características y controles Seguro automático de puertas Seguros automáticos programables de puertas El vehículo está programado para que se pongan los seguros cuando se cierran ambas puertas, se conecta el encendido El vehículo está programado para que se desbloqueen y se mueve la palanca de velocidades fuera de estaciona- ambas puertas cuando la palanca de velocidades se pone miento (P) con transmisiones automáticas, o cuando la en estacionamiento (P) en vehículos con transmisión...
  • Página 103: Escotilla/Cajuela

    Sección 3 Escotilla/Cajuela AVISO El vidrio, el desempañador o las cañuelas se pueden PRECAUCION dañar cuando se cierra la escotilla/cajuela con fuerza o desde los lados. Asegúrese que todos los objetos Puede ser peligroso viajar con la escotilla/cajuela caben en la escotilla/cajuela antes de cerrarla. Cuando abierta porque puede entrar en su vehículo monóxido cierre la tapa de la escotilla/cajuela, hágalo jalando de carbono (CO).
  • Página 104 Características y controles Liberación de la tapa de la escotilla/cajuela Existen varias formas de liberar la tapa de la escotilla/cajuela. Si el vehículo tiene transmisión automática, la palanca de velocidades debe estar en estacionamiento (P). En los vehículos con transmisión manual, cuando el encendido está...
  • Página 105: Para Cerrar El Compartimiento Trasero (Excepto Convertible)

    Sección 3 Para cerrar el compartimiento trasero AVISO (excepto convertible) No utilice la manija de emergencia de la cajuela para Para cerrar la cubierta del compartimiento trasero del asegurar artículos porque podría dañarse la manija. La coupe, jale el borde trasero de la cubierta. Bájela hasta manija de emergencia está...
  • Página 106: Ventanas

    Características y controles Ventanas PRECAUCION Es peligroso dejar niños, adultos incapacitados o mas- cotas dentro de un vehículo con las ventanas cerra- das. Pueden deshidratarse por el calor extremo y sufrir lesiones permanentes y hasta morir por insola- ción. No deje nunca un niño, un adulto incapacitado o una mascota solos en un vehículo, especialmente con las ventanas cerradas en tiempo de calor.
  • Página 107: Ventanas Eléctricas

    Sección 3 Ventanas eléctricas Ventana con apertura rápida Ambas ventanas eléctricas tienen esta función. Presione el lado delantero del interruptor a la segunda posición para activar la función de apertura rápida. Si desea detener la ventana mientras está bajando, presione de nuevo el interruptor.
  • Página 108: Viseras

    Características y controles Viseras Para habilitar el sistema Puede girar hacia abajo las viseras para impedir ser deslum- Utilice uno de los tres métodos siguientes para habilitar brado. También puede girarlas a los lados. el sistema: • Presione el botón de bloqueo en el control remoto. Sistemas antirrobo •...
  • Página 109 Sección 3 El sistema antirrobo no se habilita si se pone el seguro a la 5. A través de la abertura de la ventana, suelte manual- puerta del conductor con el botón de seguro eléctrico des- mente la palanca de liberación en el piso. pués de cerrar las puertas.
  • Página 110: Inmovilizador

    Características y controles Inmovilizador Si el motor no arranca, y el control remoto parece no tener daños, intente arrancar con otro control remoto. O bien, Operación del inmovilizador puede intentar colocar el control remoto en el bolsillo del transmisor. Vea “Advertencias y mensajes del Centro de Su vehículo está...
  • Página 111: Arranque Y Operación Del Vehículo

    Sección 3 Arranque y operación del vehículo • No permita que el motor arrastre. Nunca deje que el motor arrastre en una marcha alta a bajas velocida- Período de asentamiento del vehículo nuevo des. Con una transmisión manual, haga el cambio a la velocidad más baja siguiente.
  • Página 112: Posiciones Del Interruptor De Encendido

    Características y controles Posiciones del interruptor de encendido Acc. (APAGADO/ACCESORIO): Cuando el motor está en marcha o el vehículo está en modo de energía para acce- sorios, se recomienda que la transmisión manual se ponga Su vehículo cuenta con en reversa (R). La transmisión automática debe ponerse en encendido electrónico sin lla- estacionamiento (P).
  • Página 113: Energía Retenida Para Accesorios

    Sección 3 Energía retenida para accesorios Vea “Advertencias y mensajes del Centro de información al conductor” en el índice para más información. Con la energía retenida para accesorios, las ventanas eléc- tricas y el sistema de sonido siguen funcionando hasta por Cuando el motor está...
  • Página 114 Características y controles Los cargadores de teléfonos celulares pueden interferir con Para más información vea “Reemplazo de la batería del el funcionamiento del sistema de control remoto. Los car- control remoto” en el índice. Si la batería del control gadores de baterías no deben estar conectados al arrancar remoto está...
  • Página 115 Sección 3 Para apagar el motor AVISO Si su vehículo tiene transmisión automática, mueva la La batería puede descargarse y el motor de arranque palanca de velocidades a estacionamiento (P) y presione puede sobrecalentarse y dañarse si lo hace funcionar el botón Acc.
  • Página 116: Funcionamiento De La Transmisión Automática

    Características y controles Funcionamiento de la transmisión PRECAUCION automática Puede ser peligroso salir del vehículo si la palanca de velocidades no está totalmente engranada en esta- La palanca de velocidades cionamiento (P), con el freno de estacionamiento tiene varias posiciones. firmemente puesto.
  • Página 117 Sección 3 Primero debe poner el freno regular y luego presionar el PRECAUCION botón de la palanca de velocidades antes de poder cambiar fuera de estacionamiento (P) cuando el vehículo está encen- Es peligroso cambiar una velocidad cuando el motor dido.
  • Página 118 Características y controles DIRECTA (D): Esta posición es para conducción normal. Cambios con las paletas manuales También obtiene el menor consumo de combustible. Si Mientras esté en la posición del modo Deportivo (S), las necesita mayor potencia para rebasar a otros vehículos y paletas en el volante se pueden utilizar para hacer cambios va conduciendo a: ascendentes o descendentes manualmente en la transmisión.
  • Página 119 Sección 3 Para usar el sistema, cambie de estacionamiento (P) al Cuando se utiliza la función modo Deportivo (S) con el vehículo detenido y con el de cambios con las paletas motor encendido, o de directa (D) con el vehículo en movi- manuales en el modo Depor- miento.
  • Página 120 Características y controles Cuando se niega un cambio Las velocidades del vehículo requeridas para los cambios solicitado debido a las res- ascendentes con las paletas manuales dependen de varias tricciones de velocidad respuestas del vehículo, que cambian las velocidades per- indicadas, el Centro de mitidas para cambios ascendentes unos kms/h (mph).
  • Página 121: Funcionamiento De La Transmisión Manual

    Sección 3 Funcionamiento de la transmisión manual SEGUNDA (2): Presione el pedal de embrague mientras suelta el pedal del acelerador y cambia a segunda (2). Ahora, suelte lentamente el pedal de embrague mientras pisa el Este es el diagrama de cam- acelerador.
  • Página 122 Características y controles La transmisión manual de seis velocidades tiene una fun- Esta tabla indica cuándo hacer el cambio a la siguiente ción que permite cambiar a reversa (R) mientras el vehículo velocidad más alta para reducir el consumo de combustible. está...
  • Página 123: Luz De Cambio De Primera A Cuarta (Transmisión Manual)

    Sección 3 Luz de cambio de primera a cuarta AVISO (Transmisión manual) Si se salta más de una velocidad al hacer un cambio descendente, o si sobreacelera el motor al soltar el Cuando se enciende esta pedal del embrague al hacer el cambio, puede dañar luz, sólo se puede cambiar el motor, el embrague, el eje motriz o la transmisión.
  • Página 124: Freno De Estacionamiento

    Características y controles Cambiar a estacionamiento (P) Freno de estacionamiento (Transmisión automática) La palanca del freno de estacionamiento se encuentra a la derecha de la consola de en medio. PRECAUCION Para poner el freno de estacionamiento, mantenga pisado el pedal del freno normal. Jale la palanca del freno de esta- Puede ser peligroso salir del vehículo si la palanca de cionamiento hacia arriba.
  • Página 125: Abandonando El Vehículo Con El Motor En Marcha (Transmisión Automática)

    Sección 3 Abandonando el vehículo con el motor en marcha Bloqueo de torsión (Transmisión automática) (Transmisión automática) Si está estacionado en una pendiente y no cambia la trans- misión correctamente a estacionamiento (P), el peso del vehículo puede hacer demasiada fuerza sobre el trinquete PRECAUCION de estacionamiento en la transmisión.
  • Página 126: Cambiar Fuera De Estacionamiento (P) (Transmisión Automática)

    Características y controles Cambiar fuera de estacionamiento (P) 3. Mantenga presionado el freno hasta el final del paso 4. (Transmisión automática) 4. Cambie a neutral (N). 5. Arranque el motor y luego cambie a la velocidad que Su vehículo tiene un sistema de control de bloqueo de la desee.
  • Página 127: Estacionamiento Sobre Materiales Inflamables

    Sección 3 Estacionamiento sobre materiales Escape del motor inflamables PRECAUCION PRECAUCION El escape del motor puede causar la muerte. Contiene monóxido de carbono (CO), gas imperceptible a la Los materiales inflamables pueden tocar partes vista y al olfato. Este puede causar pérdida de la calientes del escape de su vehículo e incendiarse.
  • Página 128: Funcionamiento Del Motor Cuando Está Estacionado

    Características y controles Funcionamiento del motor cuando PRECAUCION está estacionado Puede ser peligroso salir del vehículo si la palanca de Es mejor no estacionarse con el motor funcionando. Pero velocidades no está totalmente engranada en posi- si alguna vez tiene que hacerlo, he aquí algunas cosas que ción de estacionamiento (P) con el freno de estacio- debe saber.
  • Página 129: Espejos

    Sección 3 Espejos Operación del espejo sensible a la luz La función automática del espejo sensible a la luz se activa Espejo retrovisor sensible a la luz cada vez que arranca el vehículo. Una luz cerca del botón con brújula de encender/apagar se enciende para indicar que esta función automática está...
  • Página 130 Características y controles 2. Presione el botón nuevamente para cambiar el display Display de la brújula a la unidad de medida deseada. Después de aproxima- Presione brevemente el botón de encendido y apagado, damente cuatro segundos de inactividad, regresa el ubicado en el extremo izquierdo, para encender o apagar display de la brújula/temperatura en la unidad de el display de la brújula.
  • Página 131 Sección 3 Calibración de la brújula Es posible que deba calibrarse la brújula si ocurre una de las siguientes condiciones: • Si después de unos cinco segundos, no aparece en el display un punto cardinal (por ejemplo, “N” de Norte), un campo magnético fuerte puede estar interfiriendo con la brújula.
  • Página 132: Espejos Exteriores Eléctricos

    Características y controles Mueva el control superior de selección hacia la izquierda o Limpieza del espejo a la derecha para elegir entre el espejo del conductor o del Cuando limpie el espejo, utilice una toalla de papel o algún pasajero. Para ajustar la dirección del espejo, utilice las fle- material similar humedecido en solución para limpiar chas en el control de cuatro posiciones.
  • Página 133: Espejo Exterior Sensible A La Luz

    Sección 3 Espejo exterior sensible a la luz Sistema de control remoto universal Si el vehículo tiene esta función, el espejo exterior del lado El sistema de control remoto universal ofrece una forma de del conductor se ajusta para neutralizar el reflejo de los faros reemplazar hasta tres controles remotos de radio frecuen- de vehículos detrás de usted.
  • Página 134: Funcionamiento Del Sistema De Control Remoto Universal (Con Tres Leds Redondos)

    Características y controles Funcionamiento del sistema de No utilice este sistema con abridores de puertas de cochera que no cuenten con la función de “parar y marcha atrás”. control remoto universal Esto incluye a todos los abridores de puertas fabricados (Con tres LEDs redondos) antes del 1 de Abril de 1982.
  • Página 135: Programación Del Control Remoto Universal - Código Alternante

    Sección 3 Programación del control remoto universal – Código alternante Si tiene alguna duda o necesita ayuda para programar su sistema, acuda con su Concesionario. La mayoría de los abridores de cocheras vendidos después de 1996 son unidades con código alternante. La programación de un control remoto involucra acciones que son sensibles al tiempo y por ello debe leer el procedi- miento completo antes de empezar.
  • Página 136 Características y controles 3. Regrese inmediatamente al vehículo. Mantenga presio- Programación del control remoto universal – nado el botón del control remoto universal que desee Código fijo utilizar para controlar la puerta de la cochera hasta que La mayoría de los abridores de cocheras vendidos antes ésta se mueva.
  • Página 137 Sección 3 Para programar hasta tres dispositivos: Es probable que su control remoto tenga entre 8 y 12 interruptores tipo dip, dependiendo de la marca del sistema. El receptor de su abridor de garaje (cabezal del motor) también puede tener una fila de interruptores que puede utilizarse al programar el control remoto universal.
  • Página 138 Características y controles 2. Anote de izquierda a derecha, la posición de los ocho a 12 interruptores como sigue: • Cuando un interruptor se encuentre en la posición de arriba, escriba “Izquierda”. • Cuando un interruptor se encuentre en la posición de abajo, escriba “Derecha”.
  • Página 139 Sección 3 5. Después de introducir todas las posiciones de los inte- rruptores, presione firmemente y suelte los tres botones al mismo tiempo. Se encenderán las luces indicadoras. 6. Mantenga presionado el botón que desee utilizar para controlar la puerta de la cochera hasta que ésta se mueva.
  • Página 140: Areas De Almacenaje

    Características y controles Areas de almacenaje Reprogramación de los botones del control remoto universal Guantera Puede reprogramar cualquiera de los tres botones repitiendo Para abrir la guantera, levante la palanca. Utilice la llave estas instrucciones. para bloquearla o desbloquearla. La guantera cuenta con Para borrar botones del control remoto universal una luz en su interior.
  • Página 141: Area De Almacenaje En La Consola De En Medio

    Sección 3 Area de almacenaje en la consola Para quitar el tapete, jale la parte de atrás para de en medio desengancharlo. Para usar esta área de almacenaje, jale la tapa de la consola en el borde delantero del lado del conductor y gírela hacia el lado del pasajero.
  • Página 142: Area Trasera De Almacenaje

    Características y controles Area trasera de almacenaje En los modelos Z06 el compartimento trasero del lado derecho contiene la batería y no se puede usar para Hay dos áreas de almacenaje traseras en el piso del área de almacenamiento. la escotilla/cajuela. En el modelo ZR1, no use los compartimientos derecho e izquierdo para almacenamiento.
  • Página 143: Red Para Sujetar Objetos

    Sección 3 Red para sujetar objetos El separador de carga de la cajuela es una tabla cubierta con alfombra con una solapa horizontal que se puede acoplar a Si su vehículo tiene está característica está en la pared la parte superior de la cajuela para dividir el compartimento trasera en la parte de atrás del vehículo.
  • Página 144: Cubierta De La Carga

    Características y controles Cubierta de la carga Si su vehículo tiene está característica, la cubierta de seguri- dad puede proporcionar un almacenaje oculto en el área trasera del vehículo. La cubierta también es útil para bloquear el deslumbramiento producido por el techo removible cuando se guarda en el compartimento trasero.
  • Página 145: Panel Del Techo

    Sección 3 Para remover el panel del techo 4. Empuje el elástico a la parte superior del seguro (placa base). PRECAUCION No intente remover el panel del techo con el vehículo en movimiento. Podría ocasionar un accidente. El panel podría caer en el vehículo y ocasionar que se pierda el control, o podría volar y golpear a otro vehículo.
  • Página 146 Características y controles AVISO Se puede dañar el panel del techo, la pintura o las cañuelas si suelta o descansa el panel del techo sobre sus bordes. Siempre coloque el panel del techo en los receptores de almacenamiento después de removerlo del vehículo.
  • Página 147 Sección 3 7. Para abrir el seguro de libe- ración trasero del panel del techo, presione la parte trasera del seguro de liberación (B). Des- pués presione el botón en el lado delantero de la manija de liberación, (A) con el pulgar. Jale la palanca del seguro hacia abajo con los dedos.
  • Página 148: Para Guardar El Techo

    Características y controles Para guardar el techo 1. Gire el panel del techo de manera que su borde delan- tero apunte hacia el área de almacenaje. PRECAUCION 2. Inserte el panel del techo de manera que los bordes Si no se guarda correctamente, el panel del techo delanteros exteriores se puede proyectarse de un lado a otro en un accidente alineen con las cubiertas...
  • Página 149: Para Instalar El Panel Del Techo

    Sección 3 Para instalar el panel del techo En la mayoría de los casos, es más fácil instalar el panel del techo cuando lo hacen dos personas. 1. Estaciónese sobre una superficie plana y ponga el freno PRECAUCION de estacionamiento. Cambie la transmisión automática Un panel de techo mal instalado puede caer dentro a estacionamiento (P).
  • Página 150: Toldo Convertible

    Características y controles Toldo convertible 6. Gire las manijas de libera- ción delanteras hacia Toldo convertible (Manual) dentro hasta que se aseguren en la posición Vea “Toldo convertible” en “Servicio y cuidado de la apa- cerrada. riencia” para cuidado y limpieza del toldo convertible. Los autolavados a alta presión pueden provocar que el agua se introduzca en el vehículo.
  • Página 151 Sección 3 Las partes del toldo convertible manual que se usan para AVISO bajarlo y subirlo son: Su vehículo puede sufrir daños si se deja el toldo con- vertible exponiendo el interior del vehículo al aire libre. Siempre cierre el toldo convertible si deja el vehículo al aire libre.
  • Página 152 Características y controles Para bajar el toldo convertible manual AVISO 1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada. Cam- Subir o bajar el toldo si está húmedo, mojado o sucio, bie la transmisión automática a estacionamiento (P) y puede producir manchas o moho y dañar el interior ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 153 Sección 3 5. Levante el borde delantero (A) del toldo convertible, 6. Incline el respaldo del conductor hacia delante y pre- fuera del marco del parabrisas. Después levante el borde sione el botón de liberación de la cubierta de carga trasero (B) del toldo convertible para que esté...
  • Página 154 Características y controles Después de presionar el botón de liberación, el vidrio de las puertas del conductor y el pasajero deben bajarse por completo. Si el vehículo ha perdido energía, la cubierta de carga (C) todavía se puede abrir usando el cable de liberación manual.
  • Página 155 Sección 3 8. Empuje el borde delantero (A) del toldo convertible 9. Después mueva el toldo hacia atrás a su posición de para permitir que el borde trasero (B) del toldo llegue a guardado total. la posición completamente baja. 10. Después de guardar el toldo, empuje de manera uniforme el centro del borde delantero (A) del toldo convertible para asegurarse que el toldo está...
  • Página 156 Características y controles Para subir el toldo convertible manual 1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada. Cam- bie la transmisión automática a estacionamiento (P) y ponga el freno de estacionamiento. Con transmisión manual, cambie a neutral (N) y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 157 Sección 3 10. Empuje el borde delantero (A) del toldo convertible hacia abajo desde afuera del vehículo, o jale el borde delantero (A) del toldo convertible hacia abajo desde la manija que se encuentra en el interior del vehículo para jalarlo. 7.
  • Página 158: Toldo Convertible (Eléctrico)

    Características y controles Toldo convertible (Eléctrico) AVISO Vea “Toldo convertible” en “Servicio y cuidado de la apa- Subir o bajar el toldo si está húmedo, mojado o sucio, riencia” para cuidado y limpieza del toldo convertible. Los puede producir manchas o moho y dañar el interior autolavados a alta presión pueden provocar que el agua se del vehículo.
  • Página 159 Sección 3 AVISO Si sube o baja el toldo convertible con el vehículo en movimiento, podría dañar el toldo o su mecanismo. La reparación no estará cubierta por la garantía. Antes de subir o bajar el toldo convertible, si el vehículo tiene transmisión automática, siempre ponga ésta en esta- cionamiento (P) y si la transmisión es manual en neutral (N).
  • Página 160 Características y controles Para subir el toldo convertible eléctrico 4. Mantenga presionado el botón del toldo converti- ble eléctrico, ubicado en AVISO el tablero de instrumentos a la izquierda del volante. Si sube o baja el toldo convertible con el vehículo en movimiento, podría dañar el toldo o su mecanismo.
  • Página 161 Sección 3 4. Cuando el toldo esté completamente arriba, suelte el La operación manual del toldo convertible eléctrico no botón del toldo convertible. puede intentarse durante cinco minutos a partir de la última vez que se presionó el botón del toldo convertible si el toldo 5.
  • Página 162 Características y controles El cable de liberación de emergencia de la cubierta de 3. Use la llave, que se encuentra en la consola, y haga girar carga está detrás de la cabecera del asiento del pasajero, una vuelta el perno de liberación de presión hacia la en el borde delantero inferior de la cubierta de carga.
  • Página 163 Sección 4 Sección 4 Tablero de instrumentos Tablero de instrumentos ......... 3-3 Iluminación de entrada/salida ....... 3-18 Luces de emergencia ..........3-3 Luces de lectura ............ 3-18 Protección para evitar que se descargue la batería . 3-18 Claxon ..............3-4 Display Head-UP en el parabrisas (HUD) ....
  • Página 164 Tablero de instrumentos Sección 4 Tablero de instrumentos Centro de información al conductor ..... 3-50 Luz de cambio primera a cuarta Controles y displays del Centro de (Transmisión manual) ........3-39 información al conductor ........3-51 Luz de advertencia del sistema de frenos ....3-40 Advertencias y mensajes del Centro Luz de advertencia del sistema de información al conductor ......
  • Página 165: Tablero De Instrumentos

    Sección 4 Tablero de instrumentos Las luces de emergencia funcionan sin importar la posición del encendido, aún cuando esté apagado. Luces de emergencia Presione este botón para hacer destellar las señales direc- Las luces de emergencia le permiten advertir a otros que cionales delanteras y traseras.
  • Página 166: Claxon

    Tablero de instrumentos Claxon La palanca para cambiar la posición del volante está del lado izquierdo de la columna de la dirección. Presione los símbolos de claxon o cerca de ellos sobre la almohadilla del volante para que se escuche el claxon. Volante de posiciones El volante de posiciones le permite ajustarlo antes de con- ducir.
  • Página 167: Palanca Multifuncional/ Señales Direccionales

    Sección 4 Palanca multifuncional/ Columna de dirección telescópica señales direccionales Si su vehículo cuenta con está función, la columna de dirección telescópica le permite ajustar la distancia entre el tablero de instrumentos y el volante. El interruptor de la columna de dirección telescópica se encuentra en el lado derecho de la columna.
  • Página 168: Señales Direccionales Y De Cambio De Carril (Señalización Automática)

    Tablero de instrumentos • Función de claxon óptico. Vea “Claxon óptico” Para señalizar un cambio de carril, levante o baje ligeramente en el índice. la palanca hasta que las flechas de señales empiecen a par- padear. Suelte la palanca y la direccional destella tres veces •...
  • Página 169: Control De Luces Altas Y Bajas De Los Faros

    Sección 4 Control de luces altas y bajas de los faros Limpiaparabrisas Para cambiar los faros de luces bajas a altas, empuje la palanca multifuncional completamente hacia delante. Jale la palanca hacia atrás para cambiar de las luces altas a las bajas de los faros.
  • Página 170: Lavaparabrisas

    Tablero de instrumentos Lavaparabrisas (Ajuste de la demora): Mueva la palanca a esta posi- ción para seleccionar un ciclo con demora de los barridos. La palanca del lado derecho de la columna de dirección Gire la banda de ajuste de intermitentes hacia abajo para también hace funcionar el lavaparabrisas.
  • Página 171: Control De Velocidad Constante

    Sección 4 Control de velocidad constante Con el control de velocidad constante, usted puede mante- ner una velocidad de aproximadamente 40 kms/h (25 mph) o más sin necesidad de mantener el pie sobre el pedal del Su vehículo está equipado acelerador.
  • Página 172 Tablero de instrumentos Si el vehículo está utilizando el sistema de control de velo- 3. Presione el botón SET en el extremo de la palanca cidad constante y tiene el sistema de control de tracción, y y suéltelo. éste empieza a limitar el derrape de las ruedas, el control de 4.
  • Página 173 Sección 4 Para aumentar la velocidad mientras está utilizando Para rebasar a otro vehículo estando activado el el control de velocidad constante control de velocidad constante Hay dos formas de aumentar la velocidad: Simplemente utilice el pedal del acelerador cuando necesite más velocidad.
  • Página 174 Tablero de instrumentos Control de velocidad constante en Deportivo (S) Para desactivar el control de velocidad constante y con Selección de velocidad con paletas para Para desactivar el control de velocidad, pise ligeramente cambios manuales el pedal del freno. Si su vehículo cuenta con transmisión Cuando el vehículo está...
  • Página 175: Luces Exteriores

    Sección 4 Luces exteriores Para cancelar el modo automático, gire el control a la posi- ción OFF. Para restablecer el modo automático, gire el control a la posición de luces exteriores y luego a automático AUTO. El modo automático también se restablece al apagar y arrancar el motor dejando el control en la posición auto- mática.
  • Página 176: Faros Activados Por Los Limpiaparabrisas

    Tablero de instrumentos Faros activados por los limpiaparabrisas Luces de día Esta característica activa los faros y las luces de estaciona- Las luces de día ayudan a que otros vean el frente de su ve- miento cuando los limpiaparabrisas han estado activos hículo durante el día.
  • Página 177 Sección 4 Cuando afuera oscurece lo suficiente, las luces direccionales Al apagar por segunda vez el control de luces exteriores, delanteras se apagan y las luces bajas normales se encienden. o al encender los faros, se elimina el mensaje HEADLAMPS SUGGESTED (Se sugiere encender los faros) del Centro de Cuando afuera hay suficiente luz, las luces normales se información al conductor.
  • Página 178: Luces De Niebla

    Tablero de instrumentos Luces de niebla Twilight Sentinel ® Use las luces de niebla para tener mejor visibilidad cuando Twilight Sentinel ® (Luz automática) puede encender y apa- hay niebla o neblina. gar las luces automáticamente. Un sensor de luz en la parte superior del tablero de instrumentos activa el Twilight El control de las luces de niebla está...
  • Página 179: Protección De La Batería Con Luces Exteriores Encendidas

    Sección 4 Protección de la batería con luces Puede tener el vehículo en marcha mínima con las luces apagadas aun cuando esté oscuro. exteriores encendidas Después de arrancar el motor, gire la banda de control de Si se dejan encendidas las luces de estacionamiento luces exteriores en la palanca multifuncional a la posición manuales o los faros, las luces exteriores se apagan tan apagado (Off) y suéltela.
  • Página 180: Luces De Cortesía

    Tablero de instrumentos Luces de lectura Gire la perilla hacia la derecha y manténgala ahí para aumentar la intensidad de las luces del tablero o hacia la El espejo retrovisor interior incluye dos luces de lectura. Las izquierda para disminuirla. Durante el día, esta perilla ajusta luces se encienden al abrir una puerta.
  • Página 181: Display Head-Up En El Parabrisas (Hud)

    Sección 4 Display Head-UP en el parabrisas (HUD) • Indicador de las paletas para cambios manuales (si así está equipado) Estos displays en el HUD se usan cuando se usan los PRECAUCION controles de cambios con las paletas manuales para hacer cambios a la transmisión.
  • Página 182 Tablero de instrumentos Se puede elegir entre tres modos de HUD para ver su dis- Suelte el botón MODE una vez elegido el display HUD de play. Presionando el botón MODE, se pueden ver estos su elección. modos en el orden siguiente: Se puede personalizar el display del HUD, en cada modo, presionando el botón PAGE (Página).
  • Página 183 Sección 4 Los controles del HUD se ubican a la izquierda del volante. No deje de revisar los displays, controles y entorno de conducción como lo haría en un vehículo sin display en el parabrisas. Si deja de revisar el tablero de instrumentos, Para ver bien el display en el parabrisas, haga el siguiente puede dejar de ver algo importante, como una luz de ajuste:...
  • Página 184 Tablero de instrumentos Es posible que la luz solar haga difícil ver la imagen del Para cambiar el idioma y las unidades, vea “Controles y HUD. El display regresa a normal cuando el sol ya no mensajes del Centro de información al conductor” y des- interfiere con el display en el parabrisas.
  • Página 185: Conexión(Es) Para Accesorios

    Sección 4 Conexión(es) para accesorios AVISO Este enchufe es para conectar equipo eléctrico tal como un La instalación de equipo eléctrico adicional en el vehí- teléfono celular o radio CB. culo puede causar daño a éste o que otros compo- La conexión para accesorios está...
  • Página 186: Ceniceros Y Encendedor

    Tablero de instrumentos Ceniceros y encendedor Controles de calefacción y aire acondicionado El cenicero y el encendedor están en el tablero de instrumen- tos, frente a la palanca de velocidades. Para usar el cenicero, presione el indentado en la parte superior de la puerta. Sistema dual automático de calefacción AVISO y aire acondicionado...
  • Página 187: Operación Automática

    Sección 4 Cuando se arranca el motor, el display indica durante 1. Presione el botón AUTO. aproximadamente 10 segundos, el ajuste de temperatura 2. Ajuste el control a una temperatura cómoda entre para el conductor, la temperatura exterior, la velocidad 16°C (60°F) y 32°C (90°F).
  • Página 188: Operación Manual

    Tablero de instrumentos Para cambiar el modo actual, seleccione una de las siguien- Operación manual tes opciones: Encendido/Temperatura para el conductor: Presione la perilla de temperatura para el conductor en el lado del con- (Ventilación): En este modo se dirige la mayor parte ductor del panel de control de calefacción y aire acondicio- del aire a las salidas del tablero y una pequeña cantidad a nado para apagarlo.
  • Página 189 Sección 4 El mensaje AUTO desaparece del display digital cuando se (Aire acondicionado apagado): Presione este botón presionan las flechas. Aparecen las gráficas del ventilador para apagar el compresor de aire acondicionado. Presione con las barras de velocidad. Para incrementar la velocidad AUTO para volver al modo automático.
  • Página 190 Tablero de instrumentos Para enfriado rápido en días calurosos presione el botón Sensores AUTO y ajuste a una temperatura fresca y cómoda. Para El sensor solar de su vehículo monitorea la radiación solar obtener el máximo enfriamiento, haga lo siguiente: y utiliza esta información para mantener la temperatura 1.
  • Página 191 Sección 4 Estas demoras evitan lecturas erróneas. Si la temperatura El desempañador de la ventana trasera se apaga aproxima- desciende, la temperatura exterior se ve cuando arranca el damente 10 minutos después de presionar el botón cuando motor. Si ha estado apagado por menos de tres horas, se el vehículo se desplaza a menos de 48 kms/h (30 mph).
  • Página 192: Ajuste De Las Salidas De Aire

    Tablero de instrumentos Ajuste de las salidas de aire Filtro de aire del compartimento de pasajeros Para cambiar la dirección del flujo de aire, use la pestaña de las salidas de aire. El filtro de aire del compartimento de pasajeros elimina ciertas partículas del aire, incluyendo polen y partículas de Sugerencias para el uso polvo.
  • Página 193 Sección 4 Para revisar y reemplazar el filtro de aire, haga lo siguiente: 2. Remueva la cubierta del alojamiento del filtro de aire del compartimento de pasajeros. 1. Desacople los retenedores del alojamiento del filtro de 3. Remueva el filtro de aire del compartimento de pasaje- aire del compartimento de pasajeros (A).
  • Página 194: Luces, Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    Tablero de instrumentos Luces, indicadores y mensajes Los indicadores le informan cuando puede haber, o existe, un problema con alguna de las funciones del vehículo. de advertencia Frecuentemente, los indicadores y las luces de advertencia trabajan juntos para informarle cuando su vehículo tiene Estos indicadores y luces le advierten cuando hay algún un problema.
  • Página 195: Grupo De Instrumentos

    Sección 4 Grupo de instrumentos El grupo de instrumentos y el Centro de información al conductor, están diseñados para informarle, con una sola mirada, cómo está funcionando el vehículo. Usted puede ver la velocidad a que está viajando, cuánto combustible tiene aún, y muchos otros datos que son necesarios para viajar en forma segura y económica.
  • Página 196 Tablero de instrumentos Modelo ZR1 . . . 4-34...
  • Página 197: Velocímetro Y Odómetro

    Sección 4 Velocímetro y odómetro AVISO El velocímetro indica la velocidad del vehículo en kilómetros La alimentación de combustible se corta a las 6,600 rpm (kms/h) o en millas por hora (mph). Vea “Personalización aproximadamente en el modelo básico y a 7,200 rpm del vehículo con el Centro de información al conductor”...
  • Página 198: Luz De Bolsas De Aire

    Tablero de instrumentos Luz de bolsas de aire PRECAUCION Una luz con el símbolo de bolsa de aire en el tablero de Si la luz de las bolsas de aire permanece encendida instrumentos indica que las bolsas de aire están listas para después que ha arrancado el motor, significa que el funcionar.
  • Página 199: Indicador Del Estado De La Bolsa De Aire Del Pasajero

    Sección 4 Indicador del estado de la bolsa de aire Cuando el vehículo está en marcha, el indicador del estado de la bolsa de aire del pasajero muestra ON y OFF, o el del pasajero símbolo de encendido y apagado, durante varios segundos El espejo retrovisor tiene un indicador del estado de la bolsa como una verificación del sistema.
  • Página 200: Voltímetro

    Tablero de instrumentos Nunca ponga un niño en un asiento de niños que mire PRECAUCION hacia atrás en el asiento del pasajero, a menos que el indi- cador del estado de la bolsa de aire del pasajero indique Si la luz de la bolsa de aire se enciende y permane- que ésta está...
  • Página 201: Luz De Cambio Primera A Cuarta (Transmisión Manual)

    Sección 4 La lectura cambia conforme cambia la tasa de carga (por Después de cambiar a cuarta (4), puede cambiar a una ejemplo, con la velocidad del motor), pero si el voltímetro velocidad más baja si así lo desea. indica 9 voltios o menos, el grupo de instrumentos y otros sistemas pueden apagarse.
  • Página 202: Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos Luz de advertencia del sistema de frenos Si la luz se enciende al conducir y se ve el mensaje CHECK BRAKE FLUID (Revisar nivel de aceite de frenos) en el Centro El sistema de frenos hidráulicos de su vehículo está dividido de información al conductor, diríjase a la orilla de la carre- en dos partes.
  • Página 203: Luz De Advertencia Del Sistema De Frenos Antibloqueo

    Sección 4 Luz de advertencia del sistema Luz de advertencia del sistema de frenos antibloqueo de control de tracción (TCS) Esta luz de advertencia se Con el sistema de frenos enciende brevemente cuando antibloqueo (ABS), esta luz arranca el motor. Si la luz no se enciende al arrancar el se enciende, mándela reparar motor y puede permanecer...
  • Página 204: Luz Del Sistema De Conducción Activa

    Tablero de instrumentos Luz del sistema de conducción activa Debe hacer reparar el sistema lo antes posible. Ajuste su manera de conducir según sea necesario. La luz del sistema de conducción activa se enciende breve- mente al arrancar el motor. Si la luz no se enciende, mán- Cuando el sistema está...
  • Página 205: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Sección 4 Indicador de temperatura del refrigerante Luz de presión de llantas del motor En vehículos que tienen una luz de presión de las llantas, Este indicador muestra la esta luz se enciende bre- temperatura del refrigerante. vemente al arrancar el Si la aguja del indicador se motor para proporcionar mueve al área sombreada,...
  • Página 206: Cuando La Luz Primero Parpadea Y Luego Permanece Encendida

    Tablero de instrumentos Este sistema se llama OBD II (Diagnósticos a bordo – Cuando la luz primero parpadea y luego Segunda generación) y tiene el propósito de asegurar que permanece encendida las emisiones permanezcan en niveles aceptables durante Esto significa que puede haber un problema con el la vida útil del vehículo, contribuyendo así...
  • Página 207 Sección 4 Si la luz parpadea AVISO Lo siguiente puede evitar daños graves al vehículo: Las modificaciones que se hagan al motor, transmisión, • Reduzca la velocidad del vehículo sistemas de admisión, combustible o escape y el reem- plazo de las llantas originales por otras que no tengan •...
  • Página 208 Tablero de instrumentos ¿Acaba de cambiar de marca de combustible? Si la luz continúa encendida Si es así, asegúrese de cargar combustible de calidad. Tal vez se pueda corregir la falla del sistema de emisiones Vea “Octanos del combustible” en el índice. El combustible tomando en cuenta lo siguiente: de mala calidad puede causar que el motor no funcione ¿Ha cargado combustible recientemente?
  • Página 209: Indicador De Presión Del Aceite

    Sección 4 Indicador de presión del aceite La presión del aceite del motor también se ve usando el botón GAGES (indicadores) en el Centro de información al conductor. Vea “Centro de información al conductor” en el índice. PRECAUCION No continúe conduciendo si la presión del aceite es baja.
  • Página 210: Luz De Seguridad (Security)

    Tablero de instrumentos Luz de seguridad (Security) Recordatorio de luces encendidas Vea “Sistemas antirrobo” en Esta luz se enciende siempre el índice para más informa- que están encendidas las ción sobre esta luz. luces de estacionamiento. Indicador de luces de niebla Para más información, vea “Recordatorio de faros encendi- dos”...
  • Página 211: Indicador De Combustible

    Sección 4 Indicador de combustible Aquí hay cinco preguntas que algunos propietarios hacen. Todas estas situaciones son normales y no significan que El indicador indica el nivel haya problema alguno con el indicador de combustible. de combustible cuando el • En la gasolinera, el surtidor se detiene antes de que el motor está...
  • Página 212: Indicador De Presión (Zr1 Solamente)

    El Centro de información al conductor se enciende cuando se conecta el encendido. Después de mostrar CORVETTE BY CHEVROLET, en el Centro de información al conductor Si así está equipado, este indicador indica el vacío durante aparece la información sobre el conductor actual y la infor-...
  • Página 213: Controles Y Displays Del Centro De Información Al Conductor

    Sección 4 Controles y displays del Centro de Si se detecta un problema, aparece un aviso en el display del Centro de información al conductor. Asegúrese de información al conductor darle la importancia adecuada a todos los mensajes que El Centro de información al conductor tiene diferentes aparezcan en el display y recuerde que eliminar el mensaje modos a los que se tiene acceso presionando los botones sólo hará...
  • Página 214 Tablero de instrumentos (Indicadores): Presione este botón para ver informa- Consumo promedio de combustible: El consumo prome- ción de los indicadores como la presión y temperatura del dio de combustible se observa como una aproximación a aceite, temperatura del refrigerante, temperatura del aceite largo plazo de todas las condiciones de conducción.
  • Página 215 Sección 4 Alcance de combustible: Este modo indica la distancia Botón GAGES (Indicadores) que se puede conducir sin reabastecer combustible. Esta Este botón indica la presión del aceite, la temperatura del información se basa en el consumo de combustible y en el aceite, temperatura del refrigerante, temperatura del aceite combustible que queda en el tanque.
  • Página 216 Tablero de instrumentos Temperatura del refrigerante: Este indicador muestra la Si la temperatura del aceite de la transmisión es baja, aparece temperatura del refrigerante del motor. el mensaje TRANS FLUID TEMP LOW (Temperatura del aceite de la transmisión baja). Si la temperatura del aceite Presione el botón de indicadores nuevamente para mostrar de la transmisión es alta, aparece el mensaje TRANS FLUID la temperatura del refrigerante, como sigue:...
  • Página 217 Sección 4 Se pueden utilizar ambos odómetros simultáneamente. Se Botón TRIP (Viaje) puede utilizar el viaje A para medir la distancia a un destino. El botón TRIP (viaje) muestra la información del odómetro, El viaje B se puede utilizar para medir los periodos de man- distancia del viaje, tiempo transcurrido, velocidad promedio, tenimiento.
  • Página 218 Tablero de instrumentos El tiempo transcurrido se puede encender o apagar presio- Cuando la vida útil restante del aceite sea baja, el sistema nando el botón RESET. Para poner el tiempo transcurrido avisa con el mensaje CHANGE ENGINE OIL (Cambiar aceite en ceros, presione el botón RESET durante tres segundos del motor).
  • Página 219: Advertencias Y Mensajes Del Centro De Información Al Conductor

    Sección 4 Advertencias y mensajes del Centro ABS ACTIVE (Sistema de frenos antibloqueo activo) de información al conductor Este mensaje aparece cuando el sistema de frenos antiblo- queo (ABS) está ajustando la presión de los frenos para En el Centro de información al conductor aparecen men- ayudar a evitar derrapes al frenar.
  • Página 220 Tablero de instrumentos ACTIVE HANDLING READY (Conducción activa lista) ATTACH TRUNK PARTITION (Instalación del separador de carga) Este mensaje aparece cuando la revisión funcional del sistema de conducción activa ha terminado. Para más Si su vehículo tiene el toldo convertible eléctrico, aparece información vea “Sistema de conducción activa”...
  • Página 221 Sección 4 BUCKLE PASSENGER BUCKLE SEATBELT (Abrochar el cinturón del pasajero) (Abrochar el cinturón de seguridad) Este mensaje le recuerda abrochar el cinturón de seguridad Este mensaje le recuerda abrochar el cinturón de seguridad del pasajero. del conductor. Este mensaje aparecerá y se escuchará una campanita Este mensaje aparece y se escucha una campanita cuando cuando el encendido esté...
  • Página 222 Tablero de instrumentos CHANGE ENGINE OIL (Cambiar el aceite de motor) CHECK GAS CAP (Revisar tapón de combustible) Este mensaje aparece cuando la vida útil del aceite de motor Este mensaje aparece si no se apretó completamente el ha terminado. Vea “Mantenimiento programado” en el tapón del tanque de combustible.
  • Página 223 Sección 4 Puede monitorear la temperatura del refrigerante con CLOSE TRUNK TO MOVE TOP el botón de indicadores en el Centro de información al (Cerrar la cajuela para mover el toldo) conductor o el indicador de temperatura del refrigerante Aparece este mensaje y se escucha una campanita cuando del motor en el tablero de instrumentos.
  • Página 224 Tablero de instrumentos Se puede monitorear la temperatura del aceite con el botón ENGINE DRAG CONTROL ACTIVE de indicadores en el Centro de información al conductor. (Control del arrastre del motor activo) Vea “Controles y displays del Centro de información al Cuando el control de arrastre del motor está...
  • Página 225 Sección 4 Haga que revisen las presiones de las llantas y hágalas inflar ICE POSSIBLE (Posibilidad de hielo) como se indica en la etiqueta de información de llantas y Este mensaje aparece cuando la temperatura exterior es lo carga. Vea “Llantas Extended Mobility,” “Cargando el suficientemente fría como para crear hielo en el camino.
  • Página 226 Tablero de instrumentos Este mensaje aparece cuando el inflado en una o más de LOW TIRE PRESSURE (Presión baja de las llantas) las llantas es insuficiente. PRECAUCION Este mensaje también indica LEFT FRONT, RIGHT FRONT, LEFT REAR, o RIGHT REAR (delantera izquierda, delantera Cuando aparece en el Centro de información al con- derecha, trasera izquierda o trasera derecha) para mostrar ductor el mensaje LOW TIRE PRESSURE o TIRE FLAT...
  • Página 227 Sección 4 MAXIMUM SPEED 80 MPH NO FOBS DETECTED (No se detecta control remoto) (Velocidad máxima de 129 kms/h) Este mensaje aparece si el vehículo no detecta la presencia del control remoto cuando usted intenta arrancar el vehí- Este mensaje aparece cuando hay una falla en el sistema culo o cuando se acaba de cerrar una de las puertas de control selectivo de la suspensión.
  • Página 228 Tablero de instrumentos NO FOB – OFF OR RUN? (No se detecta control remoto, ¿apagar o arrancar?) Este mensaje aparece cuando el control remoto no se detecta dentro del vehículo cuando usted trata de apagar el encendido. Es posible que el vehículo esté cerca de una señal fuerte de radio que interfiere con el funcionamiento del control remoto.
  • Página 229 Sección 4 También se escuchan múltiples campanitas cuando aparece PRESS BRAKE TO START ENGINE este mensaje. (Automatic Transmission Only) (Presione el freno para arrancar el motor Presione el botón RESET para confirmar la advertencia. El [Transmisión automática solamente]) mensaje reaparece cada cinco minutos hasta que la condi- ción cambia.
  • Página 230 Tablero de instrumentos queo), SERVICE TRACTION SYSTEM (Dar servicio al sistema SERVICE AIR CONDITIONING de tracción) y SERVICE ACTIVE HANDLING (Dar servicio a la (Dar servicio al aire acondicionado) conducción activa) y las luces en el tablero de instrumentos Este mensaje aparece cuando los sensores electrónicos que encienden junto con una campanita.
  • Página 231 Sección 4 SERVICE ELECTRICAL SYSTEM SERVICE TIRE MONITOR (Dar servicio al sistema eléctrico) (Servicio al monitor de presión de llantas) Este mensaje aparece cuando ocurre un problema eléctrico Si aparece este mensaje, una parte del sistema monitor de en el módulo de control del tren motriz (PCM). Lleve su presión de llantas no está...
  • Página 232 Tablero de instrumentos Cuando aparece este mensaje, los sistemas controlados SET PARK BRAKE FOR SEAT RECALL por computadora no ayudan al conductor a controlar el (Ponga el freno de estacionamiento para reactivar vehículo. Mande a reparar el sistema de su vehículo con su la posición del asiento) Concesionario lo más pronto posible.
  • Página 233 Sección 4 SHIFT TO PARK SHOCKS INOPERATIVE (Poner la palanca en estacionamiento [P]) (Amortiguadores inoperantes) Si el vehículo tiene transmisión automática, este mensaje Este mensaje aparece cuando hay una falla en el sistema aparece si el vehículo no está en estacionamiento (P) al de control de suspensión selectiva que ocasiona que los apagar el motor.
  • Página 234 Tablero de instrumentos Después de este mensaje aparece el mensaje MAXIMUM TIRE FLAT (Llanta ponchada) SPEED 55 MPH (Velocidad màxima 90 kms/h) y después REDUCED HANDLING (Conducción reducida). El sistema PRECAUCION de conducción activa interviene más rápidamente cuando se detecta una llanta ponchada. Ajuste su manera de Cuando aparece en el Centro de información al con- conducir según sea necesario.
  • Página 235 Sección 4 TOO COLD TO MOVE TOP TRACTION SYSTEM ACTIVE (Demasiado frío para mover el toldo) (Sistema de control de tracción activado) Este mensaje aparece y se escucha una campanita cuando Este mensaje aparece cuando el sistema de control de se presiona el botón del toldo convertible eléctrico y la tracción (TCS) está...
  • Página 236 Tablero de instrumentos TRACTION SYSTEM AND ACTIVE HANDLING – ON TRACTION SYSTEM – ON (Sistema de tracción y conducción activa – Activados) (Sistema de control de tracción – Activado) Este mensaje aparece y se escucha un solo tono rápido Si el sistema de control de tracción (TCS) y el sistema de cuando el sistema del control de tracción (TCS) se enciende conducción activa están apagados, este mensaje aparece presionando el botón del sistema de conducción activa en...
  • Página 237: Otros Mensajes

    Sección 4 Revise también la temperatura del refrigerante del motor. UNLATCH HEADER TO MOVE TOP Si también está caliente, vea “Sobrecalentamiento del (Quitar seguro para mover el toldo) motor” en el índice. Este mensaje aparece y se escucha una campanita si intenta Si se muestra este mensaje durante la operación normal del bajar el toldo convertible sin antes quitar el seguro del toldo.
  • Página 238 Tablero de instrumentos • CRUISE SET TO XXX MPH (XXX km/h) • MAXIMUM NUMBER OF FOBS LEARNED (Velocidad constante establecida a XXX kms/h (mph)) (Máximo número de controles programados) Vea “Control de velocidad constante” en el índice. Vea “Programación de los controles remotos de su vehículo”...
  • Página 239: Personalización Del Vehículo En El Centro De Información Al Conductor

    Sección 4 Personalización del vehículo en el Centro El vehículo reactiva las preferencias del conductor actual cuando ocurre una de las siguientes cosas: de información al conductor • Cuando se presiona el botón lock (bloqueo) o unlock Se pueden personalizar muchas de las funciones de su (desbloqueo) en el control remoto asignado al número vehículo.
  • Página 240 Tablero de instrumentos 4. Una vez seleccionado todas las opciones personales, Para entrar al menú de opciones personales presione el botón OPTION una última vez para salir del Para entrar el menú de opciones personales, utilice los menú. Además, si no se presiona ningún botón durante pasos siguientes: 45 segundos, el Centro de información al conductor cerrará...
  • Página 241 Sección 4 Auto Memory Recall (Automatic Transmission only) Auto Exit Recall (Reactivación automática de posición de (Reactivación automática de memoria [Transmission salida): Si su vehículo tiene el paquete de memoria, puede automática solamente]): Si su vehículo con transmisión tener esta opción. Esta opción permite que el asiento del automática tiene el paquete de memoria, puede tener esta conductor y la columna de dirección telescópica, si el opción.
  • Página 242 Tablero de instrumentos Si elige SI, cuando se apaga el motor y se abre la puerta del Presione el botón OPTION hasta que APPROACH LIGHTS conductor o se presiona el botón desbloqueo en el control (Luces de aproximación) aparece en el display, después remoto, el asiento y el volante telescópico, si el vehículo presione el botón RESET para cambiar entre los modos tiene está...
  • Página 243 Sección 4 Twilight Delay (Extensión de iluminación de luces Si elige 90 S, la extensión de iluminación es de 90 segundos. exteriores): Esta opción le permite fijar el tiempo que per- Cuando se elige el modo deseado, presione el botón manecen encendidas las luces de estacionamiento y las l OPTION para guardar su elección y avanzar a la siguiente uces de niebla delanteras al salir del vehículo.
  • Página 244 Tablero de instrumentos Flash at Lock (Las luces destellan al bloquear las puertas): FOB Reminder (Recordatorio de control remoto): Esta Esta opción enciende las direccionales delanteras y traseras opción activa el claxon tres veces cuando se cierra la puerta una vez cuando se presiona el botón de la cajuela o de des- del conductor y hay un control remoto en el interior del bloqueo de las puertas en el control remoto.
  • Página 245 Sección 4 Passive Door Locking (Bloqueo pasivo de puertas): Esta Presione el botón OPTION hasta que PASSIVE DOOR opción le permite elegir si las puertas se bloquean automá- LOCKING (Bloqueo pasivo de puertas) aparece en el dis- ticamente durante la salida normal del vehículo. Cuando play, después presione el botón RESET para cambiar entre se desconecta el encendido y se cierran todas las puertas, los modos siguientes:...
  • Página 246 Tablero de instrumentos Cuando se elige el modo deseado, presione el botón Presione el botón OPTION hasta que AUTO UNLOCK OPTION para guardar su elección y avanzar a la siguiente (Desbloqueo automático de puertas) aparece en el display, opción personal. después presione el botón RESET para cambiar entre los modos siguientes: Passive Door Unlock (Desbloqueo pasivo de puertas):...
  • Página 247 Sección 4 Language (Idioma): Esta opción permite seleccionar el Cuando se elige el modo deseado, presione el botón idioma que el Centro de información al conductor, el dis- OPTION para guardar su elección y avanzar a la siguiente play en el parabrisas (HUD), si el vehículo tiene esta función, opción personal.
  • Página 248 Tablero de instrumentos 2. Presione el botón OPTION hasta que aparezca la opción 6.3. Presione el botón RESET para elegir la letra que PERSONALIZE NAME (Personalización de nombre) en el escoja y siga con el espacio a la derecha. display. 7.
  • Página 249: Sistemas De Sonido

    Sección 4 Sistemas de sonido AVISO Determine que radio tiene su vehículo y después lea las Consulte con su Concesionario antes de instalar páginas siguientes para familiarizarse con sus funciones. equipo eléctrico adicional. El equipo de sonido o de comunicaciones que se PRECAUCION añada puede interferir con la operación del motor, del radio o de otros sistemas e incluso puede dañar-...
  • Página 250: Radio Con Cd

    Tablero de instrumentos Radio con CD Sistema de datos por radio (RDS) El sistema de sonido tiene un sistema de datos por radio (RDS). La función RDS se puede utilizar solamente con estaciones FM que transmiten información RDS. Con el sistema RDS el radio puede hacer lo siguiente: •...
  • Página 251 Sección 4 AUTO (Volumen automático): El volumen automático Para escuchar el radio ajusta automáticamente el sistema de sonido para com- Perilla superior (Encendido/Volumen): Presione esta perilla pensar el ruido del viento y del camino mientras conduce, para encender y apagar el sistema. aumentando el volumen conforme aumenta la velocidad.
  • Página 252 Tablero de instrumentos ® Si su vehículo tiene el sistema de audio Bose , cuenta con Para encontrar una estación tecnología de compensación de sonido Bose ® AudioPilot ® BAND (Banda): Presione este botón para cambiar la Cuando está activado, AudioPilot ®...
  • Página 253: Ajuste Del Tono (Bajos/Agudos) (Bass/Treble/Midrange) (Graves/Agudos/Medios)

    Sección 4 Para programar estaciones preseleccionadas Ajuste del tono (Bajos/Agudos) Se pueden programar hasta 18 estaciones (seis FM1, seis (Bass/Treble/Midrange) (Graves/Agudos/Medios): FM2 y seis AM) en los botones numerados, realizando lo Presione este botón para elegir BASS (Graves), MIDRANGE siguiente: (Medios) o TREBLE (Agudos).
  • Página 254 Tablero de instrumentos Ajuste de las bocinas (Balance/Atenuación) Para encontrar una estación de una categoría (RDS) (Balance/Fade) (Balance/Atenuación): Para ajustar el Para seleccionar y encontrar la categoría deseada, haga lo balance de las bocinas izquierda y derecha, presione esta siguiente: perilla hasta que aparezca la palabra BALANCE en el display.
  • Página 255 Sección 4 Mensajes de RDS SCAN (Explorar): Puede explorar estaciones dentro de una categoría haciendo lo siguiente: ALERT! (¡Alerta!): Alert da alerta en caso de emergencia 1. Presione el botón CAT (Categoría). La última categoría nacional o local. Cuando hay un mensaje de alerta en la seleccionada aparece en el display.
  • Página 256 Tablero de instrumentos Una vez aparecido el mensaje completo, la palabra INFO El radio reproducirá un informe de tráfico aún si el volumen desaparece del display hasta que se reciba un mensaje es bajo. El radio interrumpe la reproducción de un CD si la nuevo.
  • Página 257 Sección 4 Si reproduce un disco CD-R, la calidad del sonido (y el des- Reproducir un CD (Reproductor de CD individual) empeño de la reproducción) puede reducirse debido a la Inserte parcialmente un disco compacto con la etiqueta calidad del CD-R, el método de grabación, la calidad de hacia arriba.
  • Página 258 Tablero de instrumentos Si ningún daño es aparente, pruebe con un CD conocido (Avance rápido): Mantenga presionado este botón en buen estado. para avanzar rápidamente la pista actual. No coloque etiquetas sobre los discos, ya que podrían RDM (Aleatoria): Presione este botón para escuchar las causar que éstos se atasquen en el reproductor.
  • Página 259 Sección 4 BAND (Banda): Presione este botón para escuchar el radio En el display aparece CD cuando se inserta un disco com- cuando esté reproduciendo un disco. El disco inactivo per- pacto. Cuando empieza a reproducir cada pista, el número manece en el radio para ser escuchado en otra ocasión.
  • Página 260 Tablero de instrumentos Si ningún daño es aparente, pruebe con un CD conocido 3. Cuando aparezca INSERT CD # (Inserte CD #) en el dis- en buen estado. play, cargue un CD e insértelo parcialmente en la ranura con la etiqueta hacia arriba. El reproductor lo jalará No coloque etiquetas sobre los discos, ya que podrían causar para insertarlo.
  • Página 261 Sección 4 Si no retira el disco antes de 25 segundos, éste se inserta Para reproducir un CD específico automáticamente de nuevo en el reproductor. Si empuja Aparece un número en el display para cada disco cargado. el disco nuevamente dentro del reproductor antes de haber Para reproducir un CD específico, presione el botón nume- transcurrido 25 segundos, el receptor detecta un error y rado que corresponde al CD.
  • Página 262 Tablero de instrumentos RDM (Aleatoria): Presione este botón para escuchar las Para apagar la reproducción con repetir, presione y suelte pistas en orden aleatorio en uno o todos los discos com- el botón RPT hasta que REPEAT OFF aparezca en el display. pactos cargados.
  • Página 263 Sección 4 BAND (Banda): Presione este botón para escuchar el radio Using (Song List) Mode (Single CD, MP3, and cuando esté reproduciendo un disco. El disco inactivo per- Six-Disc CD) (Uso del modo R [lista de canciones] manece en el radio para ser escuchado en otra ocasión. [CD individual, MP3 y reproductor de 6 discos compactos]) CD AUX (Auxiliar): Presione este botón para reproducir un...
  • Página 264 Tablero de instrumentos Para reproducir la lista de canciones, presione el botón Para borrar toda la lista de canciones, proceda como sigue: (lista de canciones). Las pistas memorizadas empiezan 1. Encienda el reproductor de CD. a reproducirse en el orden en que fueron 2.
  • Página 265: Uso De Cd De Tipo Mp3

    Sección 4 Uso de CD de tipo MP3 Mensajes de CD CHECK CD or CD READ ERROR (Revisar CD o CD error Disco CD-R MP3 lectura): Si en el display del radio aparece este mensaje, Formato MP3 yo se sale el CD, puede deberse a una de las siguientes razones: Si usted produce sus propios discos MP3 en una computadora:...
  • Página 266 Tablero de instrumentos • Cuando produzca un disco MP3, asegúrese de finalizar Directorio raíz el disco usando sesiones múltiples. Generalmente es El directorio raíz se maneja como una carpeta. Si un direc- mejor producir todo el disco de una vez. torio raíz contiene archivos comprimidos de sonido, el •...
  • Página 267 Sección 4 Cuando el CD contiene sólo listas de reproducción y archivos Cuando la reproducción entra en una carpeta nueva, el dis- de sonido comprimidos, pero no carpetas, todos los archi- play no muestra automáticamente el nombre de la nueva vos se ubicarán debajo de la carpeta raíz.
  • Página 268 Tablero de instrumentos RDM (Aleatoria): Presione este botón para escuchar Reproducción de un disco MP3 las pistas en orden aleatorio en uno o todos los discos Inserte parcialmente un disco compacto con la etiqueta compactos cargados o una carpeta. hacia arriba. El reproductor lo inserta y aparece el mensaje Para reproducción aleatoria, haga lo siguiente: READING (leyendo) en el display.
  • Página 269: Dispositivo Antirrobo

    Sección 4 RPT (Repetir): Presione este botón para repetir la pista, (Información): Presione este botón para desplegar el capeta o todo un disco de nuevo. nombre del artista y álbum contenidos en la etiqueta ID3. Para usar repetir, haga lo siguiente: BAND (Banda): Presione este botón para escuchar el radio cuando esté...
  • Página 270: Controles De Sonido En El Volante De Dirección

    Tablero de instrumentos Controles de sonido en el volante Para cambiar la estación de radio: de dirección • Presione para ir a la estación anterior o siguiente y quedarse en ella. El radio sólo busca estaciones con Se puede ajustar algunos elementos de audio en los señal fuerte que se encuentren en la banda seleccionada.
  • Página 271: Recepción De Radio

    Sección 4 Recepción de radio Para seleccionar pistas de un disco: • Si está reproduciendo un CD, presione para Si hay aparatos como teléfonos celulares, accesorios de ir a la pista siguiente o anterior. conveniencia para vehículos y dispositivos electrónicos externos conectados a los tomacorriente auxiliares, es posible •...
  • Página 272: Cuidado Del Reproductor De Discos Compactos

    Tablero de instrumentos Cuidado del reproductor de discos FM Estéreo compactos La señal de FM estéreo le brinda el mejor sonido, pero su alcance es de sólo 16 a 65 kilómetros (10 a 40 millas). Los No utilice limpiadores para lentes de reproductores de edificios altos y las colinas pueden interferir con las señales CD ya que los elementos ópticos del reproductor pueden de FM, haciendo que el sonido desaparezca.
  • Página 273 Sección 5 Sección 5 Conduciendo su vehículo Su conducción, la carretera y su vehículo ....5-2 Pérdida de control ..........5-15 Conducción que reduce el consumo Carreras u otros tipos de conducción de combustible ............. 5-2 competitiva ............5-16 Conducción a la defensiva ........5-2 Conducción nocturna ...........
  • Página 274: Conduciendo Su Vehículo

    Conduciendo su vehículo Su conducción, la carretera Conducción en estado de ebriedad y su vehículo PRECAUCION Conducción a la defensiva El beber y después conducir es muy peligroso. Sus Conducir a la defensiva significa estar siempre a la espera reflejos, percepciones, atención y buen juicio pueden de lo inesperado.
  • Página 275: Control De Un Vehículo

    Sección 5 Control de un vehículo Frenado Hay tres sistemas que hacen que el vehículo vaya a donde Vea “Luz de advertencia del sistema de frenos” en el índice. usted quiera ir. Los frenos, la dirección y el acelerador. La acción de frenado implica un tiempo de percepción y Los tres sistemas tienen que hacer su labor en los lugares un tiempo de reacción.
  • Página 276: Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    Conduciendo su vehículo Evite el frenado fuerte innecesario. Algunas personas con- Agregar accesorios no GM puede afectar el desempeño de ducen en arrebatos – una aceleración fuerte seguida de su vehículo. Vea “Accesorios y modificaciones” en el índice. un frenado fuerte – en vez de mantenerse a la par con el Sistema de frenos antibloqueo (ABS) tráfico.
  • Página 277 Sección 5 Digamos que la carretera está mojada y usted está con- El sistema ABS puede cambiar la presión de frenado en duciendo en forma segura. De repente, un animal salta forma más rápida que lo que puede hacer cualquier con- enfrente de usted.
  • Página 278: Frenado De Emergencia

    Conduciendo su vehículo Sistema de control de tracción (TCS) Recuerde: el sistema ABS no cambia el tiempo que usted necesita para colocar su pie sobre el pedal de freno ni dis- Su vehículo tiene un sistema de control de la tracción minuye siempre la distancia de paro.
  • Página 279 Sección 5 El mensaje SERVICE Para desconectar el sistema, TRACTION SYSTEM (Dar presione el botón ubicado en servicio al sistema de control la consola. de tracción) y la luz de advertencia del sistema TCS se encienden para avisarle que existe un problema. Vea “Mensajes del Centro de información al conductor”...
  • Página 280: Sistema De Conducción Activa

    Conduciendo su vehículo Agregar accesorios no GM puede afectar el desempeño de El mensaje ACTIVE HANDLING aparece cuando el sistema su vehículo. Vea “Accesorios y modificaciones” en el índice está activado. Vea “Advertencias y mensajes del Centro de para más información. información al conductor”...
  • Página 281 Sección 5 El sistema de conducción activa se habilita automática- Si el sistema del monitor de la presión de las llantas (TPM) mente cada vez que arranca el motor. Siempre deje activa- detecta una llanta ponchada y el Centro de información do este sistema para mantener el control de la dirección en al conductor indica TIRE FLAT (Llanta ponchada), o si el que circula el vehículo.
  • Página 282: Eje Trasero De Deslizamiento Limitado

    Conduciendo su vehículo Modo de conducción competitiva AVISO El conductor puede elegir este modo de conducción Es posible perder tracción cuando el control de trac- opcional presionando el botón ACTIVE HANDLING ción está desactivado o el modo de conducción com- (Conducción activa) ubicado en la consola dos veces en petitiva está...
  • Página 283: Control Selectivo De La Suspensión

    Sección 5 Control selectivo de la suspensión SPORT: Se utiliza cuando las condiciones del camino o su preferencia personal exijan mayor control. Este modo brinda Su vehículo puede tener un sistema de control de la más “sensación” o respuesta a las condiciones del camino. suspensión llamado control magnético selectivo de la suspensión.
  • Página 284 Conduciendo su vehículo Suponga que está conduciendo en una curva cerrada. Dirección magnética asistida a diferentes velocidades De repente usted acelera. Ambos sistemas de control – la El vehículo está equipado con un sistema de dirección que dirección y la aceleración – tienen que hacer su labor en ajusta continuamente el esfuerzo que usted debe hacer al el punto de contacto de las llantas con la carretera.
  • Página 285 Sección 5 Uso del volante en emergencias Hay ocasiones en que maniobrar con el volante puede ser más eficaz que el frenado. Por ejemplo, usted pasa la cima de una colina y encuentra un camión parado en su carril o un vehículo sale repentinamente de la nada o un niño sale disparado de entre los vehículos estacionados y se detiene justo delante de usted.
  • Página 286: Regresar A La Carretera

    Conduciendo su vehículo Regresar a la carretera Entonces puede girar el volante hasta un cuarto de vuelta hasta que la llanta delantera derecha haga contacto con la Tal vez las ruedas derechas se han salido de la orilla de la orilla del pavimento.
  • Página 287: Pérdida De Control

    Sección 5 Pérdida de control Derrapes Veamos lo que los expertos en conducción dicen sobre Al derrapar, un conductor puede perder el control del lo que ocurre cuando los tres sistemas de control (frenos, vehículo. Los conductores defensivos evitan la mayoría de dirección y aceleración) no tienen suficiente fricción en los derrapes conduciendo de acuerdo a las condiciones donde las llantas entran en contacto con la carretera para...
  • Página 288: Carreras U Otros Tipos De Conducción Competitiva

    Conduciendo su vehículo Desde luego, la tracción se reduce cuando hay agua, nieve, AVISO hielo, grava o cualquier otro material en la carretera. Para su seguridad, usted debe disminuir la velocidad y adaptar Si utiliza su vehículo para participar en carreras u otros su manera de conducir a estas condiciones.
  • Página 289: Conducción Nocturna

    Sección 5 Conducción nocturna Los vehículos con el paquete de rendimiento Z51 tienen extremos exteriores que se pueden engrasar en ambas La conducción nocturna es más peligrosa que la conduc- uniones traseras. En uso normal, la lubricación debe llevarse ción de día. Una razón es que algunos conductores pueden a cabo como se describe en el programa de mantenimiento.
  • Página 290 Conduciendo su vehículo Nadie puede ver tan bien en la noche como en el día. Pero Mantenga el parabrisas y todos los cristales del vehículo a medida que envejecemos estas diferencias aumentan. Un limpios por dentro y por fuera. El deslumbramiento en la conductor de 50 años de edad puede requerir por lo noche empeora al haber suciedad en el cristal.
  • Página 291: Conducción En Lluvia O En Carreteras Mojadas

    Sección 5 Conducción en lluvia Hidroplaneo o en carreteras mojadas El hidroplaneo es peligroso. Puede llegar a acumularse demasiada agua bajo sus llantas de manera que puedan La lluvia y los caminos mojados pueden reducir la tracción proyectarse sobre el agua sin tocar el pavimento. Esto del vehículo y afectar su habilidad para frenar y acelerar.
  • Página 292: Antes De Empezar Un Viaje Largo

    Conduciendo su vehículo Conducción a través de agua estancada profunda Algunos consejos más para conducir en la lluvia • Además de disminuir la velocidad, mantenga una dis- AVISO tancia adicional entre vehículos. Y sea especialmente cuidadoso cuando pase otro vehículo. Permítase más Si conduce demasiado rápido a través de charcos pro- espacio libre al frente, y esté...
  • Página 293: Hipnosis De La Carretera

    Sección 5 Hipnosis de la carretera • Mantenga sus ojos en movimiento. Explore la carreter a que se encuentra al frente y a los lados. Revise los ¿Existe de verdad una condición tal como la llamada espejos retrovisores y los instrumentos con frecuencia. “hipnosis de la carretera”? ¿O significa simplemente •...
  • Página 294 Conduciendo su vehículo • Sepa cómo ir colina abajo. Lo más importante que debe PRECAUCION saber es: deje que el motor disminuya algo de la veloci- dad. Cambie a una velocidad más baja cuando descienda Si no cambia a una velocidad más baja, los frenos pue- de una colina pronunciada o larga.
  • Página 295: Si Queda Atascado En Arena O Lodo

    Sección 5 Si queda atascado en arena o lodo AVISO Para liberar el vehículo cuando esté atascado, necesitará El girar en exceso las ruedas puede destruir partes hacer girar las llantas, pero no es aconsejable hacer que del vehículo así como las llantas. Puede destruir la giren demasiado rápido.
  • Página 296: Meciendo El Vehículo Para Liberarlo

    Conduciendo su vehículo Meciendo el vehículo para liberarlo Cargando el vehículo Primero, gire el volante de izquierda a derecha. Esto despeja Es muy importante saber el peso máximo que puede aca- el área alrededor de las ruedas delanteras. También debe rrear el vehículo.
  • Página 297 Sección 5 La etiqueta de información de llantas y carga específica Etiqueta de información de llantas y carga para este vehículo se encuentra en el poste de en medio del vehículo (poste B). Cuando abre la puerta del conductor, verá la etiqueta adherida debajo del seguro de la puerta. Esta etiqueta indica el número de asientos (A) y la capaci- dad máxima de peso que puede acarrear el vehículo (B) expresada en kilogramos y libras.
  • Página 298 Conduciendo su vehículo 5. Determine el peso combinado de equipaje y carga que Lo que se debe hacer para determinar el límite se introducirán al vehículo. Ese peso no debe exceder correcto de carga la capacidad de carga y equipaje disponible que se 1.
  • Página 299 Sección 5 Ejemplo 2 Ejemplo 1 Total Artículo Descripción Artículo Descripción Total Capacidad de peso del Capacidad de peso del 181 kgs (400 lbs) 181 kgs (400 lbs) vehículo del ejemplo 1 = vehículo del ejemplo 2 = Restar el peso de los ocupan- Restar el peso de los ocupan- 136 kgs (300 lbs) 68 kgs (150 lbs)
  • Página 300 Conduciendo su vehículo Etiqueta de certificación Ejemplo 3 Total Artículo Descripción Capacidad de peso del 181 kgs (400 lbs) vehículo del ejemplo 3 = Una Etiqueta de certificación específica para su vehículo se encuentra en el borde trasero de la puerta del conduc- Restar el peso de los ocupan- 181 kgs (400 lbs) tor.
  • Página 301 Sección 5 Nunca cargue su vehículo con más peso del que está Si coloca objetos dentro de su vehículo – como maletas, diseñado para transportar. Vea “Lo que se debe hacer herramientas, paquetes o alguna otra cosa – viajarán tan para determinar el límite correcto de carga”...
  • Página 302: Remolque

    Conduciendo su vehículo Remolque Remolque de vehículos recreativos Remolque del vehículo AVISO Si necesita remolcar el vehículo consulte al Concesionario Si se remolca con dos, o las cuatro ruedas, en el suelo o a un servicio de grúas profesional. Vea “Asistencia en el el vehículo puede dañarse debido al escaso despeje camino”...
  • Página 303 Sección 6 Sección 6 Servicio y mantenimiento Sobrecalentamiento del motor ......6-41 Servicio ..............6-4 Modo de funcionamiento para protección Accesorios y modificaciones ........6-4 contra sobrecalentamiento ......... 6-43 Realizar el servicio usted mismo ......6-5 Aceite de la dirección hidráulica ......6-44 Instalación de equipo adicional en Líquido lavaparabrisas ..........
  • Página 304 Servicio y mantenimiento Sección 6 Servicio y mantenimiento Llantas ..............6-67 Cuidado de la apariencia ........6-95 Llantas para invierno ..........6-68 Limpieza del interior del vehículo ......6-95 Indicaciones en la cara de las llantas ..... 6-69 Tela/Alfombra ............6-97 Terminología y definiciones de llantas ....
  • Página 305 Sección 6 Sección 6 Servicio y mantenimiento Sistema eléctrico ..........6-107 Daño a los acabados ........... 6-104 Equipo eléctrico adicional ........6-107 Mantenimiento de los bajos Cableado de faros ..........6-107 de la carrocería ..........6-104 Fusibles del limpiaparabrisas ....... 6-107 Resortes de fibra de vidrio Ventanas eléctricas y otras opciones eléctricas ..
  • Página 306: Servicio

    Servicio y mantenimiento Servicio Accesorios y modificaciones Al instalar accesorios que no sean GM en su vehículo, éstos Su Concesionario es el que conoce mejor a su vehículo y el pueden hacer que el rendimiento y la seguridad se vean que hará...
  • Página 307: Realizar El Servicio Usted Mismo

    Sección 6 Realizar el servicio usted mismo AVISO “El cálculo de rendimiento combinado de combusti- PRECAUCION ble de este vehículo está basado en pruebas de labo- ratorio y condiciones ideales de manejo, de acuerdo Usted se puede lastimar y dañar el vehículo si intenta a la norma mexicana NMX-AA-11-1993-SCFI vigente.
  • Página 308: Combustible

    Servicio y mantenimiento Combustible Si su vehículo tiene el motor 7.0L V8 (Código VIN E), use gasolina premium sin plomo con octanaje señalado de El uso del combustible recomendado es parte importante 91 o más alto. Para un mejor desempeño, use gasolina del mantenimiento correcto de su vehículo.
  • Página 309: Aditivos

    Sección 6 Aditivos AVISO En la mayoría de los casos, si utiliza el combustible correcto, Su vehículo no fue diseñado para utilizar combustible no necesita aditivos. Sin embargo, para ayudar a mantener que contenga metanol. No utilice combustibles que los inyectores de combustible y las válvulas de admisión contengan metanol.
  • Página 310: Llenado Del Tanque

    Servicio y mantenimiento Llenado del tanque PRECAUCION Los vapores de combustible se encienden con violen- cia y el fuego del combustible puede ocasionar lesio- nes graves. Para ayudar a evitar lesiones a usted o a otras personas, lea y siga todas las instrucciones pro- vistas en el surtidor de combustible.
  • Página 311 Sección 6 El botón de apertura del tapón También hay una pestaña del combustible está ubicado manual de liberación del tapón en el tablero de instrumentos de combustible. Está en la a la izquierda del volante. tapicería del compartimento Empuje el botón para abrir la trasero en el lado del conduc- puerta del tapón del tor del vehículo.
  • Página 312 Servicio y mantenimiento El mensaje CHECK GAS CAP (Revisar el tapón de combusti- PRECAUCION ble) aparece en el centro de información al conductor si el tapón no está instalado correctamente. Vea “Advertencias Usted puede quemarse severamente si derrama y mensajes del Centro de información al conductor” en el combustible y éste hace contacto con una fuente de índice para más información.
  • Página 313: Llenado De Un Contenedor Portátil Para Combustible

    Sección 6 Llenado de un contenedor portátil para Revisión debajo del cofre combustible PRECAUCION PRECAUCION El ventilador eléctrico debajo del cofre puede funcio- nar y lastimarlo aún cuando el motor no esté en marcha. Nunca llene un contenedor portátil para combustible Mantenga las manos, ropa y herramientas alejadas de mientras éste se encuentre en el vehículo.
  • Página 314: Para Abrir El Cofre

    Servicio y mantenimiento Para abrir el cofre Para abrir el cofre, haga lo siguiente: 1. Jale la palanca que tiene este símbolo. Se encuen- tra dentro del vehículo bajo el tablero de instru- mentos en el lado del conductor. 2. Vaya al lado del vehículo y jale el extremo trasero del cofre, cerca del parabrisas.
  • Página 315: Reseña Del Compartimiento Del Motor

    Sección 6 Reseña del compartimiento del motor Si el vehículo tiene el motor 6.2L LS3 V8, cuando se abre el cofre se observa lo siguiente: 6-13 . . .
  • Página 316 Servicio y mantenimiento A. Depósito del cilindro maestro del embrague (si así está G. Tapón de llenado de aceite de motor. Vea “Cuándo equipado). Vea “Embrague hidráulico” en el índice. añadir aceite de motor” en el índice. B. Depósito del líquido lavaparabrisas. Vea “Agregando H.
  • Página 317 Sección 6 Si el vehículo tiene el motor 6.2L LS9 V8 supercargado, cuando se abre el cofre se observa lo siguiente: 6-15 . . .
  • Página 318 Servicio y mantenimiento A. Interenfriador. Vea “Sistema de refrigeración” en H. Filtro de aire del compartimiento de pasajeros el índice. (no se ve). Vea “Filtro de aire del compartimiento de pasajeros” en el índice. B. Filtro de aire del motor. Vea “Filtro de aire del motor” en el índice.
  • Página 319 Sección 6 Si el vehículo tiene el motor 6.2L LS3 V8, con la transmisión manual o el motor 7.0L LS7 V8, cuando se abre el cofre se observa lo siguiente: 6-17 . . .
  • Página 320 Servicio y mantenimiento A. Filtro de aire del motor. Vea “Filtro de aire del motor” G. Tapón de llenado de aceite de motor. Vea “Cuándo en el índice. añadir aceite de motor” en el índice. B. Depósito de aceite de la dirección hidráulica. H.
  • Página 321: Aceite De Motor

    Sección 6 Aceite de motor Revisión del nivel de aceite de motor (Z06, ZR1 y Grand Sport) Revisión del nivel de aceite de motor (excepto Z06, ZR1 y Grand Sport) Debe comprobar el nivel del aceite de motor inmediata- mente si aparece el mensaje CHECK OIL LEVEL (Revisar el nivel de aceite) en el Centro de información al conductor (DIC).
  • Página 322 Servicio y mantenimiento La manija de la bayoneta del aceite tiene un aro amarillo. No agregue aceite basándose en lecturas de la bayoneta La bayoneta se encuentra en el depósito de aceite del motor con el motor en frío. El nivel de aceite de motor en la bayo- con lubricación por cárter seco.
  • Página 323 Sección 6 Cuándo debe añadir aceite de motor AVISO (excepto Z06, ZR1 y Grand Sport) No agregue demasiado aceite. El motor puede dañarse si el nivel de aceite pasa por encima del área cuadricu- lada que indica el rango correcto de funcionamiento. Vea “Vista general del com- partimento del motor”...
  • Página 324: Cuándo Debe Añadir Aceite De Motor (Z06, Zr1 Y Grand Sport)

    Servicio y mantenimiento Cuándo debe añadir aceite de motor AVISO (Z06, ZR1 y Grand Sport) No agregue demasiado aceite. El motor puede dañarse si el nivel de aceite pasa por encima del área cuadricu- lada que indica el rango correcto de funcionamiento. Vea “Vista general del com- partimento del motor”...
  • Página 325: Cambiar El Aceite Y Filtro Del Motor (Z06, Zr1 Y Grand Sport)

    Sección 6 Cambiar el aceite y filtro del motor (Z06, ZR1 y Grand Sport) Los modelos Z06 están equipados con un sistema de lubri- cación del motor por cárter seco, listo para competir. Este sistema de alto rendimiento funciona de forma distinta a un sistema de lubricación del motor estándar y requiere de un procedimiento especial al cambiar el aceite y filtro del motor.
  • Página 326 Servicio y mantenimiento 2. Una vez que el aceite ha sido drenado del motor, quite 6. Agregue 7.6 L (ocho cuartos) de aceite al depósito de el filtro de aceite del motor y deje drenar el aceite. aceite. Vea “Capacidades y especificaciones” en el índice. 3.
  • Página 327 Sección 6 Ponga atención a dos cosas: Qué tipo de aceite de motor se debe utilizar • GM4718M El motor de su vehículo necesita un aceite especial que cumpla con el estándar GM4718M de GM. Los aceites que cumplen con dicho estándar pueden estar identifi- cados como sintéticos.
  • Página 328: Aditivos Del Aceite De Motor/Lavado Del Aceite De Motor

    Servicio y mantenimiento Los aceites que cumplen con El motor de su vehículo se llena en fábrica con un aceite estos requerimientos deben sintético Mobil 1 ® que cumple con los requerimientos tener el símbolo de estrella de su vehículo. en el envase.
  • Página 329: Sistema De Vida Útil Del Aceite De Motor

    Sección 6 Sistema de vida útil del aceite de motor Cuando el sistema calcula que la vida del aceite ha dismi- nuido, le indicará que se necesita un cambio de aceite. Se Cuándo debe cambiar el aceite del motor encenderá la luz CHANGE ENGINE OIL (Cambiar el aceite de motor).
  • Página 330 Servicio y mantenimiento Cómo restaurar el sistema de vida útil del aceite Qué hacer con el aceite usado de motor El aceite de motor usado contiene ciertos elementos que pueden ser perjudiciales para la piel e incluso pueden cau- El sistema de vida útil del aceite calcula cuándo debe cam- sar cáncer.
  • Página 331: Filtro De Aire Del Motor

    Sección 6 Filtro de aire del motor Cómo inspeccionar el filtro de aire Vea “Vista del compartimento del motor” en el índice para Para inspeccionar el filtro de aire, saque el filtro del ver la ubicación de los filtros de aire del motor. vehículo y sacúdalo ligeramente para soltar la suciedad y el polvo sueltos.
  • Página 332 Servicio y mantenimiento A. Tubo 4. Retire el seguro del conector (B) ubicado en la base del conector del sensor de flujo de la masa B. Abrazadera de aire (A). C. Ducto 5. Presione en la parte de arriba y la base del conector 2.
  • Página 333 Sección 6 Se ilustra el motor 6.2L V8 LS3, 6.2L V8 LS9 Se ilustra el motor 6.2L V8 LS9, el motor y 7.0L V8 LS7 son similares 7.0L V8 LS7 es similar A. Tornillo 6. Para acceder al elemento del filtro de aire, jale con cuidado el filtro de aire hacia arriba hasta que se B.
  • Página 334: Aceite De Transmisión Automática

    Servicio y mantenimiento Aceite de transmisión automática 8. Inspeccione o reemplace el filtro o el conjunto de cubierta y filtro. Vea “Refacciones de mantenimiento Cómo revisar el aceite de la transmisión automática normal” en el programa de mantenimiento. 9. Invierta los pasos 2 a 7 para volver a instalar la No es necesario revisar el nivel de aceite de la transmisión.
  • Página 335: Aceite De La Transmisión Manual

    Sección 6 Cambie el aceite y el filtro de acuerdo a los intervalos indi- Cuándo se debe revisar y qué se debe utilizar cados en “Servicios adicionales requeridos” y asegúrese de El tapón del depósito de aceite usar aceites incluidos en la lista de “Aceites y lubricantes de embrague tiene este sím- recomendados”, ambos en el Programa de mantenimiento.
  • Página 336: Sistema De Refrigeración (Motor)

    Servicio y mantenimiento Cómo revisar y añadir aceite A. Ventiladores eléctricos para enfriamiento del motor Asegúrese de que el nivel de aceite esté en la marca MIN B. Tanque de recuperación del refrigerante con el tapón (mínimo) del lado del depósito. Si no lo está, quite el tapón de presión y agregue aceite apropiado hasta que el nivel alcance la marca MIN.
  • Página 337 Sección 6 Revisión del refrigerante AVISO ® El uso de refrigerantes distintos a DEX-COOL puede ocasionar corrosión prematura en el motor, el núcleo del calefactor o el radiador. Además, puede ser necesario cambiar el refrigerante del motor con más frecuencia, a 50,000 kms (30,000 millas) o 24 meses, lo que ocurra primero.
  • Página 338: Refrigerante De Motor

    Servicio y mantenimiento 4. Si sale refrigerante por la válvula de purga, apriete Qué se debe utilizar la válvula. 5. Si no sale refrigerante por la válvula de purga, puede PRECAUCION haber una fuga en el sistema. Apriete la válvula El añadir sólo agua corriente a su sistema de refri- de purga y contacte al Concesionario para servicio.
  • Página 339 Sección 6 Revisión del refrigerante AVISO Para revisar el nivel de refrigerante, el vehículo debe estar El motor del vehículo puede sobrecalentarse en una superficie nivelada. y resultar severamente dañado si utiliza una solución de refrigerante incorrecta. El costo de la reparación Revise si se puede ver el refrigerante en el tanque de no estará...
  • Página 340: Cómo Agregar Líquido Al Tanque De Recuperación Del Refrigerante

    Servicio y mantenimiento Cómo agregar líquido al tanque de recuperación Cuando el motor está frío, el refrigerante debe estar en la marca FULL COLD en el tanque de recuperación del del refrigerante: refrigerante. PRECAUCION Cuando el motor está caliente, el nivel debe estar más arriba de la línea FULL COLD.
  • Página 341 Sección 6 Si hace falta añadir refrigerante, añada la mezcla correcta 2. Siga girando el tapón de presión lentamente, de DEX-COOL ® directamente en el tanque de recupera- y retírelo. ción asegurándose de que el sistema de refrigeración esté frío antes de hacerlo. 3.
  • Página 342 Servicio y mantenimiento 5. Reemplace el tapón de presión. Asegúrese de que esté bien ajustado y apretado. Revise el nivel en el tanque de recuperación cuando el sistema está frío. Si el nivel del refrigerante no es el correcto, repita los pasos 1 al 4, después vuelva a instalar el tapón de presión.
  • Página 343: Sobrecalentamiento Del Motor

    Sección 6 Sobrecalentamiento del motor AVISO El vehículo tiene varios indicadores del sobrecalentamiento Los daños del motor causados por operar el motor del motor. sin refrigerante no están cubiertos por la garantía. Vea “Modo de operación con protección contra motor Hay un indicador de la temperatura del refrigerante sobrecalentado”...
  • Página 344 Servicio y mantenimiento Si sale vapor del motor Si no sale vapor del motor Si hay una dvertencia de sobrecalentamiento del motor PRECAUCION pero no se puede ver o escuchar el vapor, el problema puede ser no muy serio. Ocasionalmente el motor puede El vapor de un motor sobrecalentado le puede causar calentarse un poco de más cuando el vehículo: graves quemaduras con sólo abrir el cofre.
  • Página 345: Modo De Funcionamiento Para Protección Contra Sobrecalentamiento

    Sección 6 Modo de funcionamiento para Se puede conducir el vehículo si el indicador de sobrecalentamiento ya no está en la zona de calenta- protección contra sobrecalentamiento miento excesivo o si ya no se ve ninguna advertencia de sobrecalentamiento. Continúe conduciendo el vehí- Este modo de operación le permite conducir el vehículo culo a velocidad lenta por unos 10 minutos.
  • Página 346: Aceite De La Dirección Hidráulica

    Servicio y mantenimiento Aceite de la dirección hidráulica AVISO Para más información sobre Después de conducir en el modo de operación con la ubicación del depósito, vea protección contra sobrecalentamiento, espere a que “Vista general del comparti- se enfríe el motor antes de intentar efectuar cual- mento del motor”...
  • Página 347 Sección 6 El nivel debe estar en la marca HOT (Caliente) cuando Cómo revisar el aceite de la dirección hidráulica el compartimento del motor está caliente. El nivel debe Para revisar el aceite de la dirección hidráulica, haga lo estar en la marca FULL COLD (Lleno en frío) cuando el siguiente: compartimento del motor está...
  • Página 348: Líquido Lavaparabrisas

    Servicio y mantenimiento Líquido lavaparabrisas AVISO Qué se debe utilizar • Cuando utilice líquido concentrado, siga las instruc- ciones del fabricante para añadir agua. Cuando necesite líquido lavaparabrisas, asegúrese de leer las instrucciones del fabricante antes de utilizarlo. Si va a utili- •...
  • Página 349: Frenos

    Sección 6 Frenos De manera que no es buena idea añadir aceite de frenos. Añadir aceite de frenos no corregirá una fuga. Si usted añade Aceite de frenos aceite cuando las balatas están desgastadas, entonces ten- drá demasiado cuando cambie las balatas por unas nuevas. El depósito del cilindro maes- Debe añadir, o quitar, aceite de frenos, según se necesite, tro de frenos tiene aceite...
  • Página 350 Servicio y mantenimiento Revisar el aceite de frenos PRECAUCION El aceite de frenos puede revisarse sin quitar el tapón. Con el tipo incorrecto de aceite en el sistema, los fre- Observe el depósito del aceite. El nivel del aceite de frenos nos pueden no funcionar correctamente, o no funcio- debe estar por encima de la marca MIN (mínima) en el tan- nar para nada.
  • Página 351 Sección 6 Desgaste de los frenos (excepto el modelo ZR1) AVISO Este vehículo cuenta con frenos de disco. Las pastillas Si continúa conduciendo con pastillas desgastadas, de los frenos de disco tienen indicadores de desgaste que puede resultar en una reparación costosa. hacen un sonido de advertencia muy agudo cuando están desgastadas y se necesitan nuevas.
  • Página 352 Servicio y mantenimiento Desgaste de los frenos (solamente el modelo ZR1) El modelo ZR1 no tiene indicadores de desgaste de las pastillas de frenos integrados y, por lo tanto, se deben hacer inspecciones visuales periódicas de las mismas para determinar cuando se deben reemplazar. AVISO Si continúa conduciendo con pastillas desgastadas, puede resultar en una reparación costosa.
  • Página 353: Desgaste Del Rotor De Freno

    Sección 6 Desgaste del rotor de freno Los modelos ZR1 tienen rotores de frenos de cerámica. Se debe inspeccionar visualmente los rotores cuando se reemplaza las pastillas de frenos. También se debe pesar los rotores antes de reemplazar las pastillas de frenos para confirmar que la masa del rotor es mayor que la masa desgastada que está...
  • Página 354: Batería

    Servicio y mantenimiento Reemplazo de partes del sistema de frenos El sistema de frenos de un vehículo es complejo. Las partes tienen que ser de alta calidad y trabajar bien en conjunto para un frenado realmente bueno. Su vehículo fue diseñado y probado con partes de frenos GM de alta calidad.
  • Página 355: Arranque Con Cables Pasacorriente

    Sección 6 Almacenamiento del vehículo PRECAUCION Si no va a conducir su vehículo 25 días o más, retire el cable Las baterías le pueden lesionar. Pueden ser peligrosas negro, negativo (–) de la batería. Así se evita que se agote debido a que: la batería.
  • Página 356 Servicio y mantenimiento AVISO AVISO Ambos vehículos pueden resultar dañados si el sistema Si se deja el radio u otros accesorios encendidos del otro vehículo no es de 12 voltios con tierra nega- durante el arranque con cables pasacorriente, éstos tiva.
  • Página 357 Sección 6 4. Abra los cofres y ubique las terminales positiva (+) La terminal negativa (–) remota (B) se encuentra debajo y negativa (–) en cada vehículo. de la cubierta del motor, bajo el tapón de aceite. Vea “Vista general del compartimento del motor” en el índice para ver la ubicación del tapón de aceite y del bloque de fusibles del compartimento del motor.
  • Página 358 Servicio y mantenimiento PRECAUCION PRECAUCION Usar fósforos cerca de la batería puede provocar que Los ventiladores u otras partes móviles del motor el gas explote. Hay personas que han resultado lesio- pueden causar lesiones graves. Mantenga las manos nadas por hacer esto y algunas han quedado ciegas. alejadas de estas partes cuando el motor está...
  • Página 359 Sección 6 6. Conecte el cable rojo positivo (+) a la terminal positiva 9. Fije el otro extremo del cable negativo (–) por lo menos (+) de la batería descargada. Use la terminal positiva (+) a 45 cms (18 pulgadas) de la batería agotada pero no remota si el vehículo tiene una.
  • Página 360 Servicio y mantenimiento A. Parte metálica pesada, sin pintura, del motor o terminal AVISO remota negativa (–) El conectar o retirar los cables pasacorriente en el B. Batería buena o terminales remota positiva (+) y remota orden equivocado puede ocasionar un cortocircuito negativa (–) y dañar el vehículo.
  • Página 361: Eje Trasero

    Sección 6 Eje trasero Debe añadir lubricante si el nivel está debajo del fondo del orificio del tapón de llenado. Agregue lo suficiente para Cuándo se debe revisar el aceite subir el nivel hasta la parte inferior del orificio del tapón de llenado.
  • Página 362: Reemplazo De Focos

    Servicio y mantenimiento Reemplazo de focos Focos de halógeno Vea “Focos de refacción” en el índice para determinar el PRECAUCION tipo correcto del foco de refacción. Para cualquier procedimiento de cambio no listado en esta Los focos de halógeno tienen gas a presión y pueden sección, póngase en contacto con el Concesionario.
  • Página 363: Faros, Luces Direccionales Delanteras Y Luces De Estacionamiento

    Sección 6 Faros, luces direccionales delanteras y Para reemplazar un foco alto, direccional, de luz de estacio- namiento delantero y/o de las luces de día, haga lo siguiente: luces de estacionamiento 1. Gire la rueda para tener acceso a su hueco. A.
  • Página 364: Luces Traseras, Señales Direccionales, Frenos

    Servicio y mantenimiento Luces traseras, señales direccionales, 3. Retire la cubierta exterior para exponer el portafoco alto del faro después de remover la cubierta de acceso. frenos Para reemplazar los focos de las luces de freno, traseras o 4. Saque el foco liberando direccionales, haga lo siguiente: las pestañas exteriores del portafocos.
  • Página 365: Focos De Refacción

    Sección 6 Focos de refacción 3. Gire el portafocos un cuarto de vuelta a la izquierda y sáquelo. 4. Jale el foco hacia fuera para retirarlo del portafoco. Luz exterior Foco Número 5. Empuje el foco nuevo dentro del portafocos hasta que Luces de estacionamiento/ entre a presión.
  • Página 366: Reemplazo De Las Plumas De Hule Del Limpiaparabrisas

    Servicio y mantenimiento Reemplazo de las plumas de hule Para sacar el conjunto del limpiaparabrisas, haga lo siguiente: del limpiaparabrisas 1. Para tener acceso a los limpiaparabrisas abra el cofre. 2. Levante el brazo del limpiaparabrisas alejándolo del Deben inspeccionarse las plumas para detectar desgaste o parabrisas.
  • Página 367 Sección 6 3. Presione el seguro del pivote de la pluma (C). Jale la Para instalar un inserto de hule nuevo: pluma (A) hacia abajo para soltarla del gancho del brazo del limpiaparabrisas (F). 4. Retire el inserto de hule del conjunto de la pluma (A). El inserto tiene dos muescas en uno de los extremos que están aseguradas con las garras inferiores del conjunto de la pluma.
  • Página 368 Servicio y mantenimiento 2. Asegúrese que las muescas queden trabadas por las Guía de instalación: garras inferiores. Cerciórese que todas las demás garras estén debidamente aseguradas en ambos lados de las muescas del inserto. 3. Coloque el pivote de la pluma en el gancho del brazo del limpiaparabrisas.
  • Página 369: Llantas

    Sección 6 Llantas PRECAUCION Su vehículo está equipado con llantas manufacturadas con La falta de mantenimiento y el uso de llantas no espe- altos índices de calidad. Si usted tiene alguna pregunta cificadas para su vehículo pueden ser peligrosos. acerca de la garantía de las llantas, por favor lea la póliza de •...
  • Página 370: Llantas Para Invierno

    Servicio y mantenimiento Las llantas para todas las temporadas ofrecen un buen des- Llantas de bajo perfil para alto rendimiento empeño general en la mayoría de las superficies, más pue- Las llantas de equipo original en su vehículo están clasifica- den no ofrecer la tracción deseada o el mismo nivel de das como llantas de bajo perfil para alto rendimiento.
  • Página 371: Indicaciones En La Cara De Las Llantas

    Sección 6 Indicaciones en la cara de las llantas (A) Tamaño de llanta: el código del tamaño de llanta es una combinación de letras y números empleado para Las llantas tienen información útil acerca de ellas en sus caras definir el ancho, la altura, proporción de aspecto, tipo de laterales.
  • Página 372 Servicio y mantenimiento (F) Graduación uniforme de calidad de la llanta (UTQG): (B) Ancho de llanta: el número de tres dígitos indica el se requiere que los fabricantes de llantas clasifiquen sus ancho de la sección de la llanta de cara a cara en milímetros. llantas de acuerdo a tres factores de desempeño: desgaste (C) Proporción de aspecto: número de dos dígitos que del dibujo, tracción y resistencia a las temperaturas.
  • Página 373: Terminología Y Definiciones De Llantas

    Sección 6 Terminología y definiciones de llantas Presión de llantas en frío: la cantidad de presión de aire en una llanta, medida en kilopascales (kPa) o libras por pulgada Presión de aire: la cantidad de aire dentro de la llanta cuadrada (psi) antes de que la llanta acumule calor por haciendo presión hacia fuera en cada pulgada cuadrada de rodamiento.
  • Página 374 Servicio y mantenimiento Cara externa: el lado de una llanta asimétrica que siempre Cara exterior: el lado de una llanta asimétrica que tiene debe apuntar hacia fuera al montarse en un vehículo. una cara en particular que apunta hacia fuera al montarse en el vehículo.
  • Página 375: Llantas Run Flat (Si Así Está Equipado)

    Sección 6 Dibujo: la porción de la llanta que tiene contacto con Placa del vehículo: etiqueta permanentemente adherida al el camino. vehículo que muestra la capacidad de peso del vehículo y el tamaño de llantas del equipo original y la presión de Indicadores del desgaste del dibujo: bandas angostas, a inflado recomendada.
  • Página 376 Servicio y mantenimiento Si se poncha una llanta, usted no necesita parar en la orilla Póngase en contacto con el Concesionario Chevrolet para del camino para cambiarla. Puede seguir conduciendo. inspección y reparación o reemplazo a la brevedad posible. Cuanto menor sea la distancia y la velocidad en que con- Para localizar el servicio Chevrolet más cercano, comuní-...
  • Página 377: Inflado - Presión De Las Llantas

    Sección 6 Inflado – Presión de las llantas Las válvulas de las llantas tienen sensores que son parte del Sistema monitor de la presión de llantas (TPM). Vea “Siste- Las llantas necesitan estar a la presión correcta para funcionar ma monitor de la presión de llantas” en el índice. Los sen- con efectividad.
  • Página 378 Servicio y mantenimiento La etiqueta de información de llantas y carga se encuentra Cómo se debe revisar en el vehículo. Esta etiqueta indica cuales son las llantas Utilice un medidor de bolsillo de buena calidad para revisar originales del vehículo y la presión de inflado correcta para la presión de las llantas.
  • Página 379: Operación A Alta Velocidad

    Sección 6 Operación a alta velocidad Si las llantas se inflan de más, libere aire haciendo presión en el centro de la válvula de la llanta. Revise otra vez la presión de la llanta con el manómetro. PRECAUCION Asegúrese de colocar de nuevo los tapones en las válvulas. La conducción a altas velocidades, 160 kms/h (100 millas) Los tapones ayudan a prevenir fugas, evitando que se o más, produce mayor estrés sobre las llantas.
  • Página 380: Sistema Monitor De La Presión De Llantas

    Servicio y mantenimiento Sistema monitor de la presión de llantas Si va a conducir a velocidades altas, velocidades iguales o superiores a 282 kms/h (175 mph), siempre que sea legal Este sistema utiliza tecnología de radio y de sensores que hacerlo, ajuste la presión en frío a la presión máxima indi- comprueban los niveles de presión de las llantas.
  • Página 381 Sección 6 El símbolo de advertencia de baja presión en el grupo de Como una característica de instrumentos, así como el mensaje LOW TIRE PRESSURE seguridad adicional, su (Presión baja de las llantas) aparecerán en cada ciclo de encen- vehículo ha sido equipado dido hasta que se inflen las llantas a la presión correcta.
  • Página 382 Servicio y mantenimiento El vehículo también está equipado con un indicador de falla Una etiqueta de información de llantas y carga adherida al del sistema de monitoreo para indicar cuando el sistema vehículo, indica el tamaño de las llantas de equipo original no está...
  • Página 383: Rotación De Llantas

    Sección 6 Cuándo se deben reemplazar las llantas Proceso de calibración de sensores Cada sensor tiene un código de identificación que es único. Una manera de saber cuándo Cada vez que se reemplaza uno o más de los sensores, se se deben adquirir llantas deben configurar los códigos de identificación con la nueva nuevas es revisando los indi-...
  • Página 384: Compra De Llantas Nuevas

    Servicio y mantenimiento Compra de llantas nuevas Es posible que no encuentre llantas de invierno con califi- cación de velocidad H, V, W y ZR como las llantas origina- GM ha desarrollado llantas específicas para su vehículo. les. Si elige llantas para nieve con menor índice de Las llantas de equipo original instaladas en su vehículo velocidad, nunca exceda la capacidad de velocidad máxima nuevo, se diseñaron para cumplir con las calificaciones del...
  • Página 385: Llantas Y Rines De Tamaño Diferente

    Sección 6 Los vehículos equipados con sistema de monitoreo de pre- PRECAUCION sión de las llantas pueden dar una advertencia incorrecta de baja presión de llantas si tienen instaladas llantas sin Si tiene llantas de capas de bandas cruzadas las bridas número de especificación TPC.
  • Página 386: Graduación Uniforme De Calidad De Llanta

    Servicio y mantenimiento Graduación uniforme de calidad PRECAUCION de llanta Si instala rines de tamaño diferente, su vehículo puede Los grados de calidad se pueden encontrar, cuando son no ofrecer un nivel aceptable de desempeño y segu- aplicables, en la pared lateral de la llanta entre el borde de ridad si selecciona llantas no recomendadas para esos la banda y la sección de amplitud máxima.
  • Página 387 Sección 6 Mientras que las llantas disponibles en los vehículos de Tracción – AA, A, B, C pasajeros y camiones ligeros General Motors de México Los grados de tracción, del más alto al más bajo, son AA, pueden variar con respecto a estos grados, también deben A, B y C.
  • Página 388: Alineación Y Balanceo De Ruedas

    Servicio y mantenimiento Reemplazo de rines El grado C corresponde a un nivel de rendimiento que todas las llantas de vehículos de pasajeros deben alcanzar Reemplace cualquier rin que esté doblado, rajado, muy bajo la norma de Federal Motor Vehicle Safety Standard oxidado o corroído.
  • Página 389 Sección 6 PRECAUCION PRECAUCION Utilizar rines, birlos y tuercas de rueda de reemplazo El óxido y la suciedad en la rueda o en las partes a las equivocados puede ser peligroso. Puede afectar los cuales está fijada, hace que las tuercas de rueda se frenos y la conducción, y provocar que las llantas pier- aflojen después de un tiempo.
  • Página 390 Servicio y mantenimiento Apretar las tuercas de las ruedas AVISO Las tuercas de rueda apretadas incorrectamente pue- PRECAUCION den originar pulsación de los frenos y daños al rotor. Para evitar costosas reparaciones de los frenos, apriete Las tuercas de las ruedas incorrectas o mal apretadas uniformemente las tuercas de la rueda, en la secuen- pueden causar que la rueda se afloje y se desprenda.
  • Página 391: Cadenas De Las Llantas

    Sección 6 Cadenas de las llantas Rines de refacción usados PRECAUCION PRECAUCION No use cadenas para llantas. No hay suficiente espacio Colocar un rin usado en su vehículo puede ser peli- libre. El uso de cadenas en un vehículo con poco espa- groso.
  • Página 392: Levantando El Vehículo

    Servicio y mantenimiento Levantando el vehículo PRECAUCION Colocarse debajo de un vehículo cuando está levantado PRECAUCION con un gato es peligroso. Si el vehículo se resbala del gato, usted puede resultar seriamente lesionado o El levantar el vehículo puede causar lesiones. El muerto.
  • Página 393 Sección 6 Si utiliza el gato para levantar el vehículo, siga las instruc- Levantando por el frente ciones incluidas con el gato, y cerciórese de emplear los puntos de levante para evitar daños al vehículo. AVISO Puede dañar el vehículo si lo levanta de forma inco- rrecta, y las costosas reparaciones no estarían cubier- tas en la garantía.
  • Página 394 Servicio y mantenimiento 1. Localice los puntos de levante delanteros (A), conforme 3. Levante el vehículo con el gato, asegurándose que el gato abarque al menos dos travesaños (B). a la ilustración. 2. Asegúrese de colocar un bloque o cojín entre el gato y el vehículo.
  • Página 395 Sección 6 Levantando por atrás Se puede tener acceso a los puntos de levante traseros desde la parte trasera del vehículo, ya sea del lado del conductor o del pasajero. 1. Localice los puntos de levante traseros (A), conforme a la ilustración. 2.
  • Página 396: Si Se Poncha Una Llanta

    Servicio y mantenimiento Si se poncha una llanta Su Corvette no tiene llanta de refacción, ni equipo para cambiar llantas, ni espacio para guardarla. Si mantiene correctamente las llantas, es raro que se revien- ten mientras conduce. Vea Llantas en el índice. Si una llanta pierde aire, lo más probable es que esto suceda lentamente.
  • Página 397: Cuidado De La Apariencia

    Sección 6 Cuidado de la apariencia PRECAUCION Limpieza del interior del vehículo Se requieren herramientas y procedimientos espe- ciales para dar servicio a las llantas Extended Mobility Limpie frecuentemente el interior de su vehículo para que (EMT). Si no se utilizan estas herramientas y procedi- siempre luzca su mejor apariencia.
  • Página 398 Servicio y mantenimiento Utilice limpiador de vidrios sólo para superficies de vidrio. No limpie su vehículo utilizando alguno de los siguientes Limpie inmediatamente el rocío accidental que caiga sobre limpiadores o técnicas de limpieza: otras superficies. Para evitar el rocío excesivo, aplique el •...
  • Página 399: Tela/Alfombra

    Sección 6 Tela/Alfombra 4. Continúe tallando suavemente el área manchada mien- tras el paño se mantenga limpio. Use con frecuencia una aspiradora con un accesorio de 5. Si la mancha no se quita completamente, utilice una cepillado suave para quitar el polvo y la suciedad suelta. solución de jabón suave y repita el procedimiento de Las aspiradoras con depósito y barras en la boquilla sólo se limpieza que usó...
  • Página 400: Piel

    Servicio y mantenimiento Piel Tablero de instrumentos, vinilo y otras superficies de plástico Para quitar el polvo, puede usar un paño suave humedecido con agua. Si es necesaria una limpieza más a fondo, puede Para quitar el polvo, puede usar un paño suave humedecido utilizar un paño suave humedecido con una solución de con agua.
  • Página 401: Cubierta De Carga Y Red Para Sujetar Objetos

    Sección 6 Cubierta de carga y red para sujetar Cañuelas objetos La aplicación de grasa de silicón en las cañuelas hará que duren más, sellen mejor y que no se peguen o rechinen. Lave con agua tibia y detergente suave, enjuague con agua Aplique grasa de silicón con un trapo limpio.
  • Página 402: Limpieza De Luces/Lentes Exteriores

    Servicio y mantenimiento Limpieza de luces/lentes exteriores No utilice agentes limpiadores basados en petróleo, o que contengan ácido o abrasivos. Todos los agentes limpiadores Utilice agua tibia o fría, un trapo suave y un jabón para deben removerse de inmediato y no debe permitirse que se lavar autos al limpiar las luces y lentes exteriores.
  • Página 403: Limpieza Del Parabrisas Y Plumas De Limpiadores

    Sección 6 Limpieza del parabrisas y plumas El vehículo tiene un acabado de pintura “capa base/capa transparente”. La capa transparente le proporciona mayor de limpiadores profundidad y brillo a la capa base de color. Siempre utilice Si el parabrisas no queda claro después de utilizar el lavapa- ceras y pulidores no abrasivos que estén diseñados para rabrisas, o si la pluma de hule del limpiaparabrisas hace ruido utilizarse en un acabado de pintura de capa base/capa...
  • Página 404: Panel Del Toldo Removible

    Servicio y mantenimiento Panel del toldo removible Toldo convertible El toldo convertible del vehículo debe limpiarse a menudo. AVISO Sin embargo, los autolavados a alta presión pueden provocar que el agua se introduzca en el vehículo. El panel del toldo puede dañarse si usa un tratamiento o acondicionador para vidrio que contenga alcohol Lave el toldo a la sombra cuando lo haga a mano.
  • Página 405: Rines De Aluminio O Cromados

    Sección 6 Rines de aluminio o cromados La superficie de estos rines es similar a la superficie pintada del vehículo. No utilice jabones fuertes, químicos, ceras para pulir con abrasivos, limpiadores abrasivos, limpiado- AVISO res con ácido o que tengan cepillos abrasivos porque se Si usa jabones fuertes, químicos, brillos abrasivos, lim- puede dañar la superficie.
  • Página 406: Llantas

    Servicio y mantenimiento Llantas Mantenimiento de los bajos de la carrocería Para limpiar las llantas, utilice un cepillo duro con un limpiador de llantas. Los químicos utilizados para quitar hielo y nieve y para el control del polvo pueden acumularse en el chasis. Puede AVISO producirse una corrosión acelerada (óxido) en las partes que se encuentran en el chasis tales como los conductos...
  • Página 407: Resortes De Fibra De Vidrio (Resortes De Compuesto)

    Sección 6 Resortes de fibra de vidrio Manchas químicas en la pintura (Resortes de compuesto) Algunas condiciones climatológicas y atmosféricas pueden generar precipitaciones químicas (lluvia ácida). Los conta- AVISO minantes en el aire pueden atacar las superficies pintadas del vehículo. Este daño puede tener dos formas: decolora- Si se utilizan productos de limpieza ácidos o corrosi- ciones borrosas con forma anillada y pequeñas manchas vos, desengrasantes de motores o agentes de limpieza...
  • Página 408: Identificación Del Vehículo

    Servicio y mantenimiento Identificación del vehículo Identificación del motor El octavo carácter del VIN del vehículo es el código del Número de identificación del vehículo motor. Este código le ayudará a identificar al motor, las (VIN) especificaciones y las partes de refacción. Etiqueta de identificación de partes de servicio Esta etiqueta se encuentra dentro de la guantera.
  • Página 409: Sistema Eléctrico

    Sección 6 Sistema eléctrico Cableado de faros El cableado de los faros está protegido por fusibles. Una Equipo eléctrico adicional sobrecarga eléctrica causará que los faros queden apaga- dos. Si esto sucede, mande revisar inmediatamente el AVISO cableado de los faros. No agregue ningún equipo eléctrico al vehículo, a Fusibles del limpiaparabrisas menos que verifique primero con su Concesionario.
  • Página 410: Fusibles Y Cortacircuitos

    Servicio y mantenimiento Fusibles y cortacircuitos Bloque de fusibles en el tablero de instrumentos Los circuitos de cableado del vehículo están protegidos contra cortocircuitos por una combinación de fusibles El bloque de fusibles del tablero de instrumentos se en “J” Case, minifusibles y cortacircuitos. Esto reduce encuentra en el lado del pasajero del vehículo, bajo grandemente la posibilidad de incendios ocasionados el panel del tablero y debajo del descansapié.
  • Página 411 Sección 6 6-109 . . .
  • Página 412 Servicio y mantenimiento Fusibles Fusibles BCK/UP LAMP Luces de reversa ONSTAR No se usa BLANK No se usa RDO/S-BAND/ Radio, banda S, VICS VICS BLANK No se usa REAR FOG/ALDL/ Luces de niebla traseros, Conector BTSI SOL/STR Seguro de cambios de freno y transmisión, TOP SWTCH de línea de enlace de diagnósticos, WHL LCK...
  • Página 413: Bloque De Fusibles En El Compartimento Del Motor

    Sección 6 Fusibles Fusibles BLANK Vacío PASS HTD SEAT Asiento del pasajero con calefacción BLANK Vacío PWR SEATS MSM Asientos eléctricos, módulo de memoria de asiento FUEL DR RELSE Apertura de la puerta de combustible REAR/FOG Luces de niebla traseras PWR/ WNDWS/ Ventanas eléctricas, cajuela, apertura TRUNK/FUEL RELSE...
  • Página 414 Servicio y mantenimiento En modelos ZR1, el fusible del sistema de combustible se encuerta en la batería. Fusible Fusible Módulo del control de la transmisión/Transmisión Limpiaparabrisas Claxon, sensor del alternador Luces de freno/reversa Sistema de frenos antibloqueo (ABS)/ Sensor de oxígeno amortiguación en tiempo real .
  • Página 415 Sección 6 Fusible Fusible Batería principal 5 Faro alto del lado del pasajero Luces de estacionamiento Faro alto del lado del conductor Alimentación del relevador del tren motriz/ Módulo de control del motor (ECM)/Módulo de Control electrónico de aceleración control de la transmisión (TCM)/Módulo Easy Key Solenoides de la transmisión manual Fusibles tipo J Sistema de frenos antibloqueo...
  • Página 416 Servicio y mantenimiento Fusibles de refacción Minirrelevadores Refacción Claxon Refacción Compresor aire acondicionado Refacción Lavaparabrisas Refacción Luces de estacionamiento, luces e niebla Refacción Luz de niebla delantera Refacción Foco alto Extractor de fusibles Lavafaros Bomba de combustible Diodos Diodo 1 Minirrelevadores Limpiaparabrisas Diodo 2...
  • Página 417: Capacidades Y Especificaciones

    Sección 6 Capacidades y especificaciones Las capacidades siguientes se muestran en medidas inglesas y conversiones métricas. Para más información, vea “Líquidos y lubricantes recomendados” en el Programa de mantenimiento. Capacidades Aplicación Métricas Inglesas Vea la etiqueta de precaución del refrigerante debajo del cofre por la cantidad de carga del refrigerante Refrigerante de aire acondicionado R134a para el sistema de aire acondicionado.
  • Página 418 Servicio y mantenimiento Capacidades Aplicación Métricas Inglesas Aceite de la transmisión Transmisión automática (Quitar charola y reemplazar filtro) 6.2 L 6.5 cuartos Transmisión manual – Básica 3.5 L 3.6 cuartos Transmisión manual – Z16 4.0 L 4.2 cuartos Transmisión manual – Z06 4.3 L 4.5 cuartos Transmisión manual –...
  • Página 419: Datos Del Motor Motor

    Sección 6 Datos del motor Motor Potencia Torque Cilindrada Relación de compresión 6.2L LS3 V8 sin 436 @ 5900 rpm 424 lb-pie @ 4600 rpm 6.2L 10.69:1 opción NPP 6.2L LS3 V8 con 436 @ 5900 rpm 428 lb-pie @ 4600 rpm 6.2L 10.69:1 opción NPP...
  • Página 420 Servicio y mantenimiento Notas . . . 6-118...
  • Página 421 México ............................ 7-4 Estados Unidos y Canadá ......................7-4 Centroamérica y el Caribe ....................... 7-4 Asistencia en el Camino GM Chevrolet ................... 7-5 ¿Qué es Asistencia en el Camino GM? ..................7-5 Cobertura de eventualidades exclusivas para México por Asistencia en el Camino GM ................... 7-6 Cobertura de eventualidades exclusivas para Estados Unidos y Canadá...
  • Página 422: Ayuda Al Propietario

    Ayuda al propietario ¿Adquirió usted el Plan de Extensión de Garantía de General Motors? Este plan suplementa las garantías de su vehículo nuevo. Para más detalles, consulte a su Concesionario Chevrolet..7-2...
  • Página 423: Procedimiento De Satisfacción Al Cliente

    Sin embargo, reconocemos que a pesar de las buenas inten- ciones de todas las personas interesadas, a veces pueden Diríjase al Centro de Atención a Clientes Chevrolet (C.A.C. ocurrir malos entendimientos. Si tiene Ud. un problema Chevrolet), cuando parezca que su problema no pueda ser que no ha sido atendido a su satisfacción por los conductos...
  • Página 424: Centro De Atención A Clientes (C.A.C.)

    Centro de Atención a Clientes (C.A.C.) Centroamérica y el Caribe De Costa Rica: 00-800-052-1005 Chevrolet invita a los clientes a llamar a los números gratui- De Guatemala: 1-800-999-5252 tos para atención a clientes, sin embargo si desea escribirnos De República de Panamá: 00-800-052-0001 puede hacerlo a la siguiente dirección.
  • Página 425: Asistencia En El Camino Gm Chevrolet

    Asistencia en el Camino GM y por el sólo hecho Este Programa tiene una vigencia limitada de 2 años de ser propietario de un vehículo Chevrolet, usted y su a partir de la fecha de la factura de su vehículo, sin familia tienen una razón más para viajar en ciudad...
  • Página 426: Cobertura De Eventualidades Exclusivas Para México Por Asistencia En El Camino Gm

    48 horas en un lugar a un cerrajero. seguro hasta que pueda ser trasladado al Distribuidor Chevrolet más cercano. En caso de que los costos Paso de corriente eléctrica para arrancar el vehículo. excedan los montos autorizados (para mayor Transmisión de mensajes telefónicos urgentes.
  • Página 427 Sección 7 Interrupción de viaje; cuando esté viajando o se locali- de residencia, se coordinará el transporte para el ce fuera de su ciudad de residencia o su área metropo- conductor y pasajeros hasta por el número de perso- litana y si su vehículo esté impedido para continuar nas de acuerdo a las especificaciones del vehículo el viaje, y si la reparación no puede realizarse en el por medio de taxi, autobús de primera clase o avión...
  • Página 428: Cobertura De Eventualidades Exclusivas Para Estados Unidos Y Canadá Por Asistencia En El Camino Gm

    Cobertura de eventualidades exclusivas para Estados Unidos y Canadá por Asistencia en el Camino GM Servicio de grúa al Distribuidor Chevrolet más cerca- El Programa de Asistencia en el Camino GM, para no, en el caso de que su vehículo quede imposibilita- servicios en el extranjero funciona bajo el método...
  • Página 429: Exclusiones De Cobertura Del Programa De Asistencia En El Camino Gm Para México, Estados Unidos Y Canadá

    Las situaciones de inmovilización del vehículo Costo de grúa y remolque cuando opte por un derivadas de accidentes automovilísticos causados Distribuidor Chevrolet que no sea el más cercano por el conductor del vehículo o por terceros. al lugar de la inmovilización de su vehículo.
  • Página 430: Cómo Solicitar El Servicio De Asistencia En El Camino Gm

    México: Asistencia en el Camino GM, las reparaciones pueden 01-800-466-0800 tener un costo o no dependiendo de la aplicación de la garantía que otorga Chevrolet a través de su red de Estados Unidos: Distribuidores. Para mayor información consulte su 1-800-243-8872 Póliza de Garantía de su vehículo.
  • Página 431: Indice

    Indice Ajuste de los espejos ..........1-9 Abandonando el vehículo con el motor en marcha (Transmisión automática) ......3-35 Ajuste de los frenos ..........6-52 Ajuste del tono (Bajos/Agudos) ....... 4-91 Abriendo la cajuela sin la llave ........3-5 Ajuste del volante ............ 1-10 ABS ACTIVE (Sistema de frenos Algunos consejos más para conducir en la lluvia ..
  • Página 432 Asientos eléctricos ..........1-7, 2-3 Botón FUEL (Combustible) ........4-52 Asientos manuales ..........1-6, 2-2 Botón GAGES (Indicadores) ........4-53 Asistencia en el Camino GM Chevrolet ...... 7-5 Botón OPTION (Opciones) ........4-56 ATTACH TRUNK PARTITION Botón RESET (Restablecer) ........4-56 (Instalación del separador de carga) ......
  • Página 433 Cableado de faros ..........6-107 Centro de información al conductor ..... 1-17, 4-50 Cadenas de las llantas ..........6-89 CHANGE BRAKE PADS Calibración de la brújula .......... 3-41 (cambiar las pastillas de freno) ......4-59 Cambiar a estacionamiento (P) CHANGE ENGINE OIL (Transmisión automática) ........
  • Página 434 (cont) Cómo agregar líquido al tanque de Conducción a través de agua recuperación del refrigerante: ....... 6-38 estancada profunda ..........5-20 Conducción a través de agua que corre ....5-20 Cómo asegurar un asiento para niños con una correa superior ........2-38 Conducción en estado de ebriedad ......
  • Página 435 (cont) CRUISE DISENGAGED Daño a los acabados ..........6-104 (Velocidad constante desactivada) ......4-61 Datos del motor ............ 6-117 Cuándo debe añadir aceite de motor Deflector de aire delantero ........3-21 (excepto Z06, ZR1 y Grand Sport) ......6-21 Derrapes ..............5-15 Cuándo debe añadir aceite de motor Desbloqueo con control remoto .......
  • Página 436 Espejos exteriores eléctricos ........3-42 Estacionamiento sobre materiales inflamables ..3-37 Eje trasero ............... 6-59 Estacionar el vehículo (Transmisión manual) ... 3-36 Eje trasero de deslizamiento limitado ....... 5-10 Etiqueta de certificación .......... 5-28 Embrague hidráulico ..........6-33 Etiqueta de identificación de partes de servicio ..6-106 Enchufes para accesorios ........
  • Página 437 (cont) Frenado de emergencia ..........5-6 Graduación uniforme de calidad de llanta ....6-84 Freno de estacionamiento ........3-34 Grupo de instrumentos ........... 4-33 Frenos ..............6-47 Guantera ..............3-50 Funcionamiento de la transmisión automática ..3-26 Funcionamiento de la transmisión manual ....3-31 Funcionamiento del control remoto ......
  • Página 438 Lavado del vehículo ..........6-99 ICE POSSIBLE (Posibilidad de hielo) ......4-63 Lavaparabrisas ............4-8 Identificación del motor ........6-106 Levantando el vehículo ........... 6-90 Identificación del vehículo ........6-106 Levantando por atrás ..........6-93 Iluminación de entrada/salida ......... 4-18 Levantando por el frente .........
  • Página 439 (cont) Luz del sistema de conducción activa ...... 4-42 Luces de lectura ..........1-11, 4-18 Luz indicadora de falla ..........4-44 Luces de niebla ............4-16 Luz indicadora de luces altas Luces exteriores ..........1-12, 4-13 de los faros encendidas ......... 4-48 Luces interiores ............
  • Página 440 Manchas químicas en la pintura ......6-105 Octanaje del combustible ......... 6-6 Manija de emergencia para Opciones personales ..........4-78 abrir la cajuela (coupé) .......... 3-15 Operación a alta velocidad ........6-77 Mantenimiento de los bajos de la carrocería ..6-104 Operación automática ..........
  • Página 441 (cont) Para rebasar a otro vehículo Para bajar el toldo convertible eléctrico ....3-69 Para bajar el toldo convertible manual ..... 3-62 estando activado el control de velocidad constante ......... 4-11 Para borrar botones del control remoto universal ..3-50 Para reducir la velocidad mientras está...
  • Página 442 (cont) Puntos de fijación inferiores y bandas PRESS BRAKE TO START ENGINE (Automatic Transmission Only) (Presione el para niños (LATCH) (solamente modelos Coupe y convertible) ..........2-39 freno para arrancar el motor [Transmisión Puntos de fijación inferiores y bandas para automática solamente]) ........
  • Página 443 (cont) Recordatorio de faros encendidos ......4-14 Reproducir un CD (Reproductor de Recordatorio de luces encendidas ......4-48 6 discos compactos) ..........4-97 Recorrido del pedal del freno ........6-52 Reproducir un CD (Reproductor Red para sujetar objetos .......... 3-53 de CD individual) ..........
  • Página 444 Segundo paso ............7-3 SERVICE TIRE MONITOR Seguro automático de puertas ........ 3-12 (Servicio al monitor de presión de llantas) ..... 4-69 Seguros automáticos programables de puertas ..3-12 SERVICE TRACTION SYSTEM Seguros de las puertas ........1-5, 3-9 (Dar servicio al sistema de tracción) ...... 4-69 Seguros de los respaldos ...........
  • Página 445 (cont) Sistema monitor de la presión de llantas ....6-78 Si la luz continúa encendida ........4-46 Si la luz parpadea ............ 4-45 Sistema sensor de pasajero ........2-53 Sistemas antirrobo ..........3-18 Si no sale vapor del motor ........6-42 Sistemas de sonido ..........
  • Página 446 (cont) Toldo convertible (Manual) ........3-60 UNLATCH HEADER TO MOVE TOP TOO COLD TO MOVE TOP (Demasiado frío (Quitar seguro para mover el toldo) ...... 4-75 para mover el toldo) ..........4-73 Uso de CD de tipo MP3 ......... 4-103 TOP MOTOR OVER TEMPERATURE Uso de la cubierta de la carga ........
  • Página 447 Notas 17 . . .
  • Página 448 Notas . . . 18...

Tabla de contenido