Descargar Imprimir esta página

bosal 028104 Instrucciones De Montaje página 3

Suzuki ignis 2003; subaru justy 2003

Publicidad

(F) 028104 Description du montage:
1.
Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de
fixation.
2.
Démonter l'élément de remorquage, on n'aura pas besoin de celui-ci.
Disloquer la tapisserie du coffre à bagages.
3.
Disloquer les bouchons de caouthouc (les points "a") de la plaque de plancher dans coffre à
4.
bagages.
D'en haut, forer des trou à travèrs des points "a", dans la section de la poutre de chassis avec
5.
un embout de diamètre de 12,5 mm, et après élargir les forures de dessus avec un embout de
diamètre de 18 mm.
6.
Fixer lâchement le crochet de remorquage (1) aux points "a" et "b", avec les éléments d'attache
ci-inclus, selon le dessin.
7.
Monter la boîte ecofit (2) et la plaque supportant la fiche de branchement sur le corps de
l'attelage.
8.
Rectifier l'attelage en position centrale et serrer tout les vis fixement:
M10 (8.8)
46 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
Remettre la tapisserie du coffre à bagages.
9.
10. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1000 Km de traction.
11. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient
causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.
12. Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialisé.
Formule pour la détermination de la valeur D :
(SF) 028104 Asennusohjeet:
1.
Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät.
Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista.
2.
Poista hinaussilmukka (sitä ei enää tarvita).
3.
Poista tavaratilan verhoilu ja sen jälkeen muoviset tapit kohdista „a" tavaratilan pohjalla.
4.
Poraa alustan palkkeihin kohtiin „a" 12,5 mm:n reiät ja suurenna ylimmät reiät 18 mm:iin.
5.
Kiinnitä vetokoukun palkki (1) ajoneuvoon kohtiin „a" ja „b", kuvan osoittamalla tavalla
varusteisiin kuuluvilla kiinnitysmateriaaleilla kiristämättä pultteja.
6.
Asenna ecofit-kehys (2) ja pistokkeenpitolevy vetokoukkuun.
7.
Aseta vetokoukku keskiasentoon, ja sen jälkeen kiristä kaikki ruuvit.
M10 (8.8)
46 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
8.
Kiinnitä tavaratilan verhoilu paikalleen.
9.
Tuhannen kilometrin jälkeen kiristys tarkistettava.
10. Bosalia ei voida pitää vastuullisena aine- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat väärästä
asennuksesta tai väärästä käytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).
11. Vetokoukun saa asentaa vain ammattihuoltopaja.
Ventokuorma [kg] x ajoneuvon kok.paino [kg]
Kaava D-arvon laskentaa varten :
Ventokuorma [kg] + ajoneuvon kok.paino [kg]
charge remorquée [kg] x PTR [kg]
9,81
x
charge remorquée [kg] + PTR [kg]
1000
9,81
x
1000
(GB) 028104 Fitting instructions:
1.
Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment / frame members.
2.
Remove the drawbar eye (this will not be reinstalled later).
3.
Fold the luggage trunk upholstery.
4.
Remove the rubber plugs (positions „a") from the floor plate.
Drill through the chassis beam at positions „a" with a ∅12,5 mm drill then enlarge the upper holes
5.
with a ∅18mm drill.
6.
According to the drawing loosely fix the drag hook (1) at positions „a" and „b" with the attached
bonding units.
7.
Mount the tow ball housing (2) and the socketplate on the drag hook body.
8.
Set the drag hook into mid-position then tighten all the screws:
M10 (8.8)
M12 (8.8)
9.
Fold back the luggage trunk upholstery.
10. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
11. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any
injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185. art. 2 N.B.W.)
12. Only specialised services are authorised to install drawhooks.
Formula for D-value :
= D [kN]
(H) 028104 Szerelési utasítás:
1.
Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat, majd vizsgálja át minden darabját. Ha
szükséges, a rögzítő pontok területén a védőragasztót távolítsa el.
2.
Szerelje le a vonószemet, erre a továbbiakban nem lesz szükség.
3.
Hajtsa fel a csomagtérkárpitot.
4.
A csomagtérben található gumidugókat („a" pontok) távolítsa el a padlólemezből.
Felülről az „a" pontokon keresztül fúrja át az alvázgerendát teljes keresztmetszetében ∅12,5
5.
mm-es fúróval, majd a felső furatokat bővítse fel ∅18mm-es fúróval.
6.
Lazán rögzítse a vonóhorgot (1) az „a" és „b" pontokon, a mellékelt kötőelemekkel, a rajz
alapján.
7.
Szerelje fel az ecofitházat (2) és a dugaljtartó lemezt a vonóhorogtestre.
8.
Igazítsa középhelyzetbe a vonóhorgot, majd húzza fixre az összes csavart:
M10 (8.8)
M12 (8.8)
9.
Hajtsa vissza a csomagtérkárpitot.
10. Körülbelül 1000 vontatott kilométer után a vonóhorog rögzítő csavarjainak feszességét ellenőrizni
kell, és szükség esetén utánhúzni a megfelelő nyomatékkal.
11. A Bosal garanciát vállal, kivéve a nem rendeltetés szerinti használatból adódó hibákért. (art. 185
lid 2 N.B.W)
12. A vonóhorog felszerelését kizárólag szakműhely végezheti.
= D [kN]
utánfutó össztömege [kg]
D-érték számítás :
utánfutó össztömege [kg] + gépkocsi össztömege [kg]
46 Nm
79 Nm
trailer load [kg]
vehicle total weight [kg]
x
trailer load [kg] + vehicle total weight [kg]
46 Nm
79 Nm
gépkocsi össztömege [kg]
x
9,81
= D [kN]
x
1000
9,81
= D [kN]
x
1000

Publicidad

loading