Página 1
G127 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Montage-und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso...
Página 16
Español INDICACIONES GENERALES.- INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- Lea atentamente las instrucciones de este manual. Este le Saque la unidad de la caja y compruebe que tiene todas da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y el las piezas, Fig.A, Fig.B. mantenimiento de la máquina.
Página 17
tapas interiores (63), los rodillos (61), las tapas exteriores 17.- Use el gancho (43) para fijar el agarre bíceps (46) con (62) y atornílle con los tornillos (115). el eje del cable (42), Fig.17. Coloque el respaldo (65) en el soporte (57) y atornílle con los Enganche la cadena (44) con los ganchos (43) a la barra tornillos (115), Fig.11.
Página 18
English GENERAL INSTRUCTIONS.- ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- Read the instructions in this manual. This gives important Take the unit out of its box and make sure that all of the information on the safety, use and maintenance of the pieces are there, Fig.A, Fig.B. machine.
Página 19
12.- Attach the butterfly assembly (76) to the support (96) 18.- Pass the end of the cable (40) with the nut through aligning with point (c), remove the knob (18), adjust the the spring (45) and fix it on the assembly (22), Fig.18. position and release the knob (18), Fig.12.
Página 20
Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Überprüfen Sie, dass alle Teile fest angezogen sind und dass die Maschine ordnungsgemäß funktioniert vor dem Lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch. Dies gibt ersten Gebrauch. wichtige Informationen über die Sicherheit, Bedienung und Wartung der Maschine. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um das Gerät zu Folgen Sie den folgenden Empfehlungen: reinigen.
Página 21
Schrauben (114) festschrauben, Fig.9. der Schraube (119), der Unterlegscheibe (11) und der Nehmen Sie den Knopf (69) heraus, setzen Sie die Stütze Mutter (10) fest, führen Sie dann das Kabel (37) durch die (60) in die Buchse (68) ein, stellen Sie die Position des Umlenkrolle.
Página 22
Zwischendeckel (50) aufsetzen und mit den Schrauben Sollten über den Zustand einer Komponente Zweifel (122) und den Unterlegscheiben (107) verschrauben, Fig. bestehen, setzen Sie sich bitte mit dem (TKD) Technischen Kundendienst in Verbindung, indem Sie das Servicetelefon anrufen (siehe letzte Seite des Handbuchs). BH BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, DIE SPEZIFIKATIONEN SEINER PRODUKTE OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN.
Página 23
Português INDICAÇÕES GERAIS.- MANUTENÇÃO.- Leia com atenção todas as instruções contidas neste Lubrifique com regularidade as peças móveis. Pelo menos manual, são informações importantes sobre a segurança, uma vez por ano. utilização e manutenção do equipamento. Verifique se todas as peças estão apertadas e que o Siga as seguintes recomendações: equipamento está...
Página 24
9.- Coloque o assento (64) no suporte (60) e aparafuse com Para instalar a poleia (j) coloque os suportes (25) de cada os parafusos (114), Fig.9. lado da poleia e coloque o parafuso (109), a anilha (11) e Retire o puxador (69), insira o suporte (60) no casquilho (68), a porca (10).
Página 25
Italiano INDICAZIONI GENERALI.- MANUTENZIONE.- Leggere le istruzioni contenute in questo manuale. Questo Lubrificare parti in movimento con regolarità. Almeno una fornisce informazioni importanti sulla sicurezza, uso e volta l'anno. manutenzione della macchina. Verificare che tutte le parti siano stretti e che la macchina Seguire le seguenti raccomandazioni: funzioni correttamente prima del primo utilizzo.
Página 26
10.- Posizionare i tubi (59) come indicato nella Fig. 10, puleggia, far passare il terminale attraverso il tappo (41) e montare i coperchi interni (63), i rulli (61), i coperchi esterni l'asse (42) e fissarlo con la vite del coperchio (41), Fig.16. (62) e avvitare con le viti (115).
Página 27
(ESP) TABLA DE EJERCICIOS (GB) EXERCISE CHART (DE) ÜBUNGSTABELLE (PT) TABELA DE EXERCÍCIOS (IT) TABELLA DEGLI ESERCIZI...
Página 32
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomendar a peça de substituição: Indique o código da peça e a quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Página 33
Pull pin D25×40+D12×15 Pomo D25x40xD12x15 G127018 Stack vertical frame Columna torre G127023 Stack guide rod D20x1890 Barra guía pesas G127024 Top stack 5KG+D20x230 Pesa superior G127026 Bottom stack 5KG+D20x230 Pesa 5kg G127027 Stack select pin Selector G127028 Select rod 18 holes Flauta G127029 Cushion D20×D50×25...