Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

G160
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage-und Gebrauchsanleitung
Istruzioni di montaggio e uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G160

  • Página 1 G160 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage-und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso...
  • Página 2 Fig.A...
  • Página 3 Fig.B...
  • Página 5 Fig.1 Fig.2...
  • Página 6 Fig.3 Fig.4...
  • Página 7 Fig.5 Fig.6...
  • Página 8 Fig.7-1 Fig.7...
  • Página 9 Fig.8 Fig.9...
  • Página 10 Fig.10 Fig.11...
  • Página 11 Fig.12 Fig.13...
  • Página 12 Fig.14 Fig.15...
  • Página 13 Español INDICACIONES GENERALES.- INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- Lea atentamente las instrucciones de este manual. Este le Saque la unidad de la caja y compruebe que tiene todas da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y el las piezas, Fig.A, Fig.B. mantenimiento de la máquina.
  • Página 14 Inserte el soporte (18), el amortiguador (69), la arandela arandelas (103), Fig.11. (21), el muelle (63) y el soporte (24) en la barra guía (47), Coloque las fundas (71) en los soportes (91) y apriete los Fig.7. Coloque la barra guía (47) en el punto (c), allinee los tornillos de las fundas.
  • Página 15 English GENERAL INSTRUCTIONS.- ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- Read the instructions in this manual. This gives important Saque la unidad de la caja y compruebe que tiene todas information on the safety, use and maintenance of the las piezas, Fig.A, Fig.B. machine. Para el montaje de esta máquina, se recomienda la Follow the following recommendations: ayuda de una segunda persona.
  • Página 16 8.- Place the disc supports (22) on both sides of the bar 12.- Place the left front cover (39) and fit the screws (122) (61) and fix them with the screws (116), Fig.8. and the washers (95), Fig.12. Remove the bolts (119) of the welding piece (13) and adjust Place the middle cover (38) and fix it to the upper (36) and the distance between the hooks on both sides.
  • Página 17 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- MONTAGE.- Lisez les instructions dans ce manuel. Cela donne des Retirez l'unité de la boîte et vérifiez que vous avez toutes informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et les pièces, Fig.A, Fig.B. l'entretien de la machine. Pour le montage de cette machine, l'aide d'une Suivez les recommandations suivantes: deuxième personne est recommandée.
  • Página 18 Suivez les mêmes étapes pour le côté droit. 12.- Montez le couvercle frontal gauche (39) et vissez-le avec les vis (122) et les rondelles (95) au couvercle latéral 8.- Placez les porte-disques (22) des deux côtés de la barre gauche (41), Fig.12. (61) et vissez-les avec les vis (116), Fig.8.
  • Página 19 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Prüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob alle Teile fest sitzen und das Gerät einwandfrei funktioniert. Lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch. Dies gibt wichtige Informationen über die Sicherheit, Bedienung und Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um das Gerät zu Wartung der Maschine.
  • Página 20 6.- Einstellstange (8) am linken Basisrohr (7) an Punkt (a) 11.- Setzen Sie die rechte Seitenabdeckung (42) wie in ansetzen, Löcher ausrichten und mit den Schrauben (108), Fig.11 gezeigt auf das hintere Rohr (10) und schrauben Sie den Unterlegscheiben (103) und den Muttern (100) sie mit den Schrauben (122) und den Unterlegscheiben verschrauben, Fig.6.
  • Página 21 Italiano INDICAZIONI GENERALI.- Verificare che tutte le parti siano stretti e che la macchina funzioni correttamente prima del primo utilizzo. Leggere le istruzioni contenute in questo manuale. Questo fornisce informazioni importanti sulla sicurezza, uso e Usare un panno umido per pulire l'apparecchiatura. l'uso di manutenzione della macchina.
  • Página 22 Seguire la stessa procedura per l'asta destra. (10) e avvitarle con le viti (116) e le rondelle (103), Fig.11. Montare i manicotti (71) sulle staffe (91) e stringere le viti Inserire la staffa (18), l'ammortizzatore (69), la rondella (21), dei manicotti. la molla (63) e la staffa (24) nell'asta di guida (47), Fig.7.
  • Página 23 (ESP) TABLA DE EJERCICIOS (GB) EXERCISE CHART (FR) TABLEAU D'EXERCICES (DE) ÜBUNGSTABELLE (IT) TABELLA DEGLI ESERCIZI...
  • Página 26 G160...
  • Página 28 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 29 Cushion D20×D50×25 Amortiguador D20xD50x25 G160070 Rod sleeve D48×D26.5×200 Funda D48xD26,5x200 G160071 Safety hook D8×80 Mosquetón D8x80 G160072 Sleeve D10xM6x22 Casquillo D10xM6x22 G160073 Pull pin group D25×40+D12×15 Pomo D25x40 D12x15 G160074 Leg press foam D110×170 Rodillo espuma D110x170 G160075 Sponge outer cover D97×D13 Tapa ext.
  • Página 30 BH FITNESS SPAIN BH FITNESS FRANCE BH FITNESS MEXICO EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) BH Exercycle de México S.A. P.O.BOX 195 SAV FRANCE de CV 01080 VITORIA (SPAIN) Tel : +33 559 423 419 Eje 132 / 136 Tel.: +34 945 29 02 58 savfrance@bhfitness.com...