Válvula ET
Figura 6. TSO (internos de cierre hermético), Detalle de asiento blando protegido
revele otra cosa, suponer que todas
estas piezas están en buena condición y
protegerlas adecuadamente.
2. Quitar las tuercas de brida del empaque, la brida del
empaque, el limpiador superior y el rodillo del empaque
(claves 5, 3, 12 y 13 de la figura 14). Con cuidado,
empujar hacia afuera todas las piezas de empaque
restantes desde el lado de la válvula del bonete usando
una barra redondeada u otra herramienta que no raspe
la pared de la caja de empaque. Limpiar la caja de
empaque y las piezas de empaque de metal.
3. Revisar las roscas del vástago de la válvula y las
superficies de la caja de empaque para ver que no haya
bordes afilados que pudieran cortar el empaque. Las
raspaduras o las rebabas podrían ocasionar fugas en la
caja de empaque o daños al nuevo empaque. Si no se
puede mejorar la condición de la superficie mediante un
lijado ligero, reemplazar las piezas dañadas.
4. Quitar el anillo de carga (clave 26) de una válvula ET
NPS 8, o el adaptador de jaula (clave 4) de una válvula
con internos restringidos a NPS 4, y envolverlo para
protegerlo.
5. En una válvula ET NPS 6 con jaula Whisper Trim III
o WhisperFlo, quitar también el espaciador de bonete
(clave 32) y la empaquetadura del bonete (clave 10)
que se encuentra en la parte superior del espaciador. A
continuación, en cualquier construcción con retén de
jaula (clave 31), quitar el retén de la jaula y sus
empaquetaduras. Un retén de jaula Whisper Trim III y
WhisperFlo tiene dos perforaciones UNC 16 de
3/8 pulg. en las cuales se pueden instalar tornillos o
pernos para levantarlo.
10
TAPÓN INTERNO
ASIENTO BLANDO PROTEGIDO
ANILLO DE ASIENTO
A7088 / IL
Manual de instrucciones
TAPÓN EXTERNO
6. Quitar la jaula o el conjunto de jaula/deflector
(clave 3), las empaquetaduras asociadas (claves 10, 11
y 12) y el separador (clave 51). Si la jaula se atasca en
la válvula, usar un mazo de goma para golpear la parte
expuesta de la jaula en varios puntos alrededor de su
circunferencia.
7. Para construcciones con internos diferentes a
TSO (cierre hermético), quitar el anillo de asiento o
camisa (clave 9) o asiento de disco (clave 22),
empaquetadura del anillo de asiento (clave 13) y el
adaptador de anillo de asiento (clave 5) y la
empaquetadura del adaptador (clave 14) donde se use
en una construcción de anillo de asiento de internos
restringidos. Las construcciones de asiento de teflón
usan un disco (clave 23) entre el asiento de disco y el
retén de disco (clave 21).
8. Para construcciones de internos TSO
(cierre hermético), realizar los siguientes pasos
(consultar las figuras 6 y 7):
D Quitar el retén, el anillo soporte, los anillos
antiextrusión y el anillo de pistón.
D Quitar los tornillos de seguridad que fijan el tapón
externo al tapón interno.
D Usando una llave de correa o herramienta similar,
destornillar el tapón externo del tapón interno. No dañar
las superficies de guía del tapón externo.
D Quitar el sello de asiento blando protegido.
D Revisar que no haya daños en las piezas y
reemplazarlas si es necesario.
9. Para todas las construcciones, revisar que las
piezas no tengan desgaste o daños que pudieran evitar
que la válvula funcione correctamente. Reemplazar o
reparar las piezas de los internos de acuerdo al siguiente
procedimiento para Pulido de los asientos de metal o de
acuerdo a otros procedimientos de mantenimiento del
tapón de la válvula según sea adecuado.
Junio de 2010
JAULA