WARNING
Use of a TV that is too heavy or large is hazardous. A TV that is too heavy will create a risk of a tip-over that can cause severe injury
or death. A TV that is too large for the available space might be accidentally pushed or bumped off the furniture, or subject to tip-over.
• Check the size and weight of your TV. Compare it to the diagram below – before you begin assembly!
• This Sauder unit is designed for use with televisions weighing less than 95 pounds. Never use with a TV that weighs more.
• The size of the television, front-to-back and side-to-side, must fi t within the space defi ned in the diagram.
• Never place the front edge of the TV past the front edge of the TV support shelf (or stop molding – if equipped)
• Never allow the sides of the TV to extend past the side edges of the TV support surface.
• If the TV has a CRT picture tube, the picture tube cone may extend past the rear of the support shelf.
• Be sure to apply the warning label as instructed in the last assembly step. The label provides important safety related information.
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'un téléviseur trop lourd ou large est dangereuse. Un téléviseur trop lourd créera un risque de basculement pouvant
provoquer de graves blessures voire la mort. Un téléviseur trop large pour l'espace disponible risque d'être accidentellement poussé ou
de tomber du mobilier ou d'être sujet à basculer.
• Vérifi er la taille et le poids du téléviseur. Le comparer au diagramme ci-dessous avant de commencer l'assemblage !
• Cette unité Sauder est conçue pour les téléviseurs pesant moins de 43 kg. Ne jamais utiliser avec des téléviseurs plus lourds.
• La taille du téléviseur, d'avant en arrière et latéralement, doit rentrer dans l'espace défi ni sur le schéma.
• Ne jamais placer le chant avant du téléviseur au-delà du chant avant de la tablette de support de téléviseur (ou de la moulure de
butée, le cas échéant).
• Ne jamais laisser les côtés du téléviseur dépasser les chants latéraux de la surface de support du téléviseur.
• Si le téléviseur comporte un tube cathodique à image, la robe du tube à image peut dépasser l'arrière de la tablette de support.
• S'assurer d'apposer l'étiquette d'avertissement tel qu'il l'est indiqué dans la dernière étape d'assemblage. L'étiquette fournit
d'importantes informations relatives à la sécurité.
ADVERTENCIA
El uso de un televisor demasiado pesado o grande es peligroso. Un televisor demasiado pesado generará riesgo de caída, lo cual
podría causar lesiones graves o muerte. Un televisor demasiado grande para el espacio disponible puede ser empujado o golpeado por
accidente, causando que éste se salga del mueble o se caiga.
• Verifi que el tamaño y peso del televisor. ¡Compárelo al diagrama abajo - antes de comenzar el ensamblaje!
• Esta unidad Sauder está diseñada para ser usada con televisores cuyo peso sea inferior a 43 kg. Nunca la use para un televisor de
mayor peso.
• El tamaño del televisor, del frente al extremo posterior, y de un lado al otro, debe caber dentro del espacio defi nido en el diagrama.
• Nunca coloque el borde frontal del televisor más adelante del borde frontal del estante de soporte del televisor (o de la moldura de
tope, si existe tal equipamiento)
• Nunca permita que los lados del televisor se extiendan más allá de los bordes laterales de la superfi cie de soporte del televisor.
• Si el televisor tiene un tubo CRT, el cono del mismo puede extenderse más allá de la parte trasera del estante de soporte.
• Asegúrese de colocar la etiqueta de advertencia según las instrucciones, en el último paso del armado. La etiqueta ofrece
información importante de seguridad.
410627
17-1/2"
17-1/2"
95 lbs.
95 lbs.
39-1/4"
39-1/4"