Página 1
INSTRUCTION MANUAL 7,5M 1,5L 78dB 5,5KG YEAR GUARANTEE CYCLONE DD2501 VACUUM CLEANER 1.5 LITER ITEM: 871125247531 850W À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires, piles et cordons A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-1 1 220-240V~50HZ se recyclent 5657 EM Eindhoven, The Netherlands Points de collecte sur www quefairedemesdechets.fr...
Página 2
Scan QR-Code for extended manual BAGLESS VACUUM CLEANER ITEM NO: 871125247531 MODEL: DD2501 / CCQSASV1P1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance should only be used for domestic cleaning and not for commercial or industrial use. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.
Página 3
PERSONAL SAFETY • The plug must be removed from the wall socket before cleaning or maintaining the appliance. • Never modify the cleaner in any way. Never use in the presence of explosive liquids or vapors. • Never pick up inflammable or poisonous liquids such as petrol, •...
Página 5
HOW TO INSTALL / OPERATE THE MACHINE Before you start Always switch off and unplug the vacuum cleaner before • connecting or disconnecting the hose/attachments, or removing and emptying the dirt container. • The vacuum cleaner is equipped with a thermal cut-out. If for any reason the vacuum cleaner does overheat the thermostat will automatically turn the vacuum cleaner off.
Página 6
2. Insert the handle into the telescopic extension tube. 3. Press the button on the telescopic extension tube and adjust to the required length. 4. Insert the other end of the telescopic tube into the floorhead until it clicks into place. HOW TO USE IMPORTANT: The motor is equipped with a thermal cut-out.
Página 7
IMPORTANT: Always switch off and unplug the vacuum cleaner from the electrical socket before assembling, operating or emptying the dirt container, or before connecting/disconnecting the attachments. The dirt container should be emptied and cleaned regularly to allow the vacuum to perform at its optimum suction rate. 9.
Página 8
POST-MOTOR FILTER MAINTENANCE 18. Post-motor filter is located in the right side wheel. Hold the centre of the wheel and twist the wheel cover anti-clockwise. 19. With the wheel cover off the post-motor filter is easily removed. 20. Check the post-motor filter for discoloration. 21.
Página 9
STORING YOUR MACHINE 22. Cable rewind button is located at the rear of the machine. After unplugging, press the cable rewind until the cords is fully retracted. 23. For convenience there is a parking slot located at the rear of the vacuum cleaner where the floorhead and tubes can be attached for storage and carrying.
Página 10
TROUBLE SHOOTING Should you have any problem with you cleaner, follow this simple check list before calling the agency customer service centre. A: Some accessories are missing 1) Check the packaging content that is mentioned below the product specifications to be sure the parts included with the appliances. B: Appliances have no power 1) The plug is not connected (well) into the electrical socket.
Página 11
PRODUCT SPECIFICATIONS Power source type : Mains powered Input voltage : 220 - 240 V AC 50 Hz Technology : Multi cyclone Power plug : Type C (CEE 7/17) Automatic cable rewind : Yes Integrated handle : No Power cord length : 5m With dust bag or bagless : Bagless Power : 850W Material : ABS plastic...
Página 12
THE ENVIRONMENT The symbol on this appliance indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it must be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
Página 13
B BEDIENUNGSANLEITUNG Scannen Sie den QR-Code für erweitertes Handbuch BEUTELLOSER STAUBSAUGER ARTIKEL-NR.: 871125247531 MODELL: CCQSASV1P1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch bestimmt. Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung vollständig verstanden haben, bevor Sie das Gerät verwenden.
Página 14
beaufsichtigt werden oder eine Unterweisung in der sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. PERSÖNLICHE SICHERHEIT • Der Stecker muss vor der Reinigung und Wartung des Geräts aus der Steckdose gezogen werden.
Página 15
beeinträchtigen können. • Verwenden Sie das Gerät nicht zum Reinigen von Tieren oder Menschen. ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene • Spannung mit der Stromversorgung in Ihrem Zuhause übereinstimmt. Es muss sich um Wechselstrom (Alternating Current, AC) handeln.
Página 17
INSTALLATION UND BETRIEB DES GERÄTS Vor dem Start Schalten Sie den Staubsauger immer aus und trennen Sie • ihn von der Stromversorgung, bevor Sie den Schlauch oder Zubehör anbringen oder trennen oder den Schmutzbehälter abnehmen. • Der Staubsauger ist mit einem Thermoschalter ausgestattet. Sollte der Staubsauger aus irgendeinem Grund überhitzen, schaltet der Thermostat den Staubsauger automatisch aus.
Página 18
des Geräts aus. Prüfen und reinigen Sie die Filter regelmäßig (je nach Verwendungsintensität). 1. Führen Sie das Ende des Schlauchs in das Gerät ein. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch eingerastet ist. 2. Schieben Sie den Griff in das Teleskoprohr ein. 3.
Página 19
LEEREN UND REINIGEN DES SCHMUTZBEHÄLTERS WICHTIG: Schalten Sie den Staubsauger immer aus und trennen Sie ihn von der Stromversorgung, bevor Sie den Schmutzbehälter montieren, bedienen oder leeren oder bevor Sie Zubehörteile anbringen oder abnehmen. Der Schmutzbehälter sollte regelmäßig geleert und gereinigt werden, um eine optimale Saugleistung des Staubsaugers sicherzustellen.
Página 20
REINIGEN DES VORMOTORFILTERS 14. Drehen Sie den Schmutzbehälterdeckel gegen den Uhrzeigersinn und heben Sie ihn ab. 15. Heben Sie den Vormotorfilter heraus. 16. Klopfen Sie mit dem Filter gegen einen Abfalleimer, um Schmutz zu entfernen. 17. Spülen Sie den Vormotorfilter mit Wasser ab (max. 40 °C). Lassen Sie ihn 24 Stunden lang trocknen, bevor Sie ihn wieder in das Gerät einsetzen.
Página 21
beschädigt werden kann. HINWEIS: Reinigen Sie den Vormotorfilter bei jeder Leerung des Schmutzbehälters und tauschen Sie den Nachmotorfilter alle 12 Monate aus. LAGERUNG DES GERÄTS 22. Die Kabelaufrolltaste befindet sich hinten am Gerät. Ziehen Sie den Netzstecker und drücken Sie die Kabelaufrolltaste, bis das Kabel vollständig eingezogen ist.
Página 22
FEHLERBEHEBUNG Wenn Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben, verwenden Sie diese einfache Checkliste, bevor Sie sich an das Kundendienstzentrum wenden. A: Ein Zubehörteil fehlt 1) Prüfen Sie den unter den Produktspezifikationen aufgeführten Packungsinhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile geliefert wurden. B: Zubehörteile werden nicht mit Strom versorgt 1) Der Stecker ist nicht (korrekt) mit der Netzsteckdose verbunden.
Página 23
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Art der Stromquelle: Netzbetrieben Eingangsspannung: 220–240 V AC 50 Hz Technologie: Multizyklon Netzstecker: Typ C (CEE 7/17) Automatische Kabelaufwicklung: Ja Integrierter Griff: Nein Länge des Stromkabels: 5 m Mit Staubbeutel oder beutellos: Beutellos Leistung: 850 W Material: ABS-Kunststoff Bürstentyp: Kombibürste Reichweite: 7,5 m Rohrlänge: 74,5 cm Rohrmaterial: Metall...
Página 24
DIE UMWELT Das Symbol auf diesem Gerät weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen muss es an der entsprechenden Sammelstelle zum Recycling für elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Umweltvorschriften für die Abfallentsorgung erfolgen.
Página 25
d MANUEL D'INSTRUCTIONS Numérisez le code QR pour manuel étendu ASPIRATEUR SANS SAC N° D'ARTICLE : 871125247531 MODÈLE : CCQSASV1P1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES This appliance should only be used for domestic cleaning and not for commercial or industrial use. Veuillez vous assurer de bien comprendre ce guide avant d'utiliser l'appareil.
Página 26
ENFANTS • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Página 27
qualifications similaires afin d'éviter tout danger. • Éteignez toujours l'aspirateur avant de déconnecter ou de connecter le tuyau et les accessoires. • Maintenez toutes les ouvertures dégagées et exemptes de débris car cela peut affecter le flux d'air/l'aspiration. • N’utilisez pas l’appareil pour nettoyer des animaux ou des personnes.
Página 28
DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Couvercle du bac à poussière 6. Bouton d'enroulement du cordon 2. Cyclone interne 7. Poignée de transport 3. Bac à poussière 8. Bouton marche/arrêt 4. Entrée du tuyau 9. Emplacement de rangement de la brosse de sol 5.
Página 29
COMMENT INSTALLER/UTILISER L'APPAREIL Avant de commencer Éteignez et débranchez toujours l'aspirateur avant de • connecter ou de déconnecter le tuyau/les accessoires ou de retirer et de vider le bac à poussière. • L'aspirateur est équipé d'un coupe-circuit thermique. Si, pour une raison quelconque, l'aspirateur surchauffe, le thermostat éteint automatiquement l'aspirateur.
Página 30
1. Insérez l'extrémité du tuyau dans l'appareil. Assurez-vous que le tuyau est enclenché. 2. Insérez le manche dans le tube d'extension télescopique. 3. Appuyez sur le bouton du tube d'extension télescopique et ajustez la longueur requise. 4. Insérez l'autre extrémité du tube télescopique dans la brosse de sol jusqu'à...
Página 31
VIDAGE ET NETTOYAGE DU BAC À POUSSIÈRE IMPORTANT : Éteignez et débranchez toujours l'aspirateur de la prise électrique avant de monter, d'utiliser ou de vider le bac à poussière, ou avant de connecter/déconnecter les accessoires. Le bac à poussière doit être vidé et nettoyé régulièrement pour permettre à...
Página 32
NETTOYAGE DU FILTRE PRÉ-MOTEUR 14. Tournez le couvercle du bac à poussière dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et soulevez pour le retirer. 15. Soulevez le filtre pré-moteur. 16. Tapotez le filtre au-dessus d'une poubelle pour retirer la poussière et les débris.
Página 33
REMARQUE : Nettoyez le filtre pré-moteur chaque fois que le bac à poussière est vidé et remplacez le filtre post- moteur tous les 12 mois. RANGEMENT DE VOTRE APPAREIL 22. Le bouton d'enroulement du câble se situe à l'arrière de l'appareil.
Página 34
DÉPANNAGE Si vous rencontrez un problème avec votre aspirateur, suivez cette liste de vérification simple avant de contacter le centre de service client de l'agence. A : Certains accessoires sont manquants 1) Vérifiez le contenu de l'emballage indiqué sous les spécifications du produit pour vous assurer des pièces incluses avec l'appareil.
Página 35
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Type de source d'alimentation : Alimentation secteur Tension d'entrée : 220 - 240 V CA 50 Hz Technologie : Multi cyclone Fiche électrique : Type C (CEE 7/17) Enroulement automatique du câble : Oui Manche intégré : Non Longueur du cordon d'alimentation : 5 m Avec sac à...
Página 36
ENVIRONNEMENT Le symbole sur cet appareil indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il doit être remis au point de collecte applicable pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. L’élimination doit être effectuée conformément aux réglementations environnementales locales en matière d’élimination des déchets.
Página 37
CGEBRUIKSAANWIJZING Scan QR-Code voor uitgebreide handleiding STOFZUIGER ZONDER ZAK ITEMNR.: 871125247531 Model: CCQSASV1P1 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor huishoudelijke reiniging en niet voor commercieel of industrieel gebruik. Zorg ervoor dat u deze handleiding volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Página 38
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen • PERSOONLIJKE VEILIGHEID Haal de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat te • reinigen of te onderhouden. Breng geen wijziging op de stofzuiger aan.
Página 39
ELEKTRISCHE EISEN • Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de netspanning in uw huis, die wisselstroom moet zijn. PRODUCTOMSCHRIJVING 1. Deksel stofreservoir 6. Knop voor het terugspoelen van het snoer 2. Binnen cycloon 7. Draaggreep 3. Stofreservoir 8.
Página 40
DE MACHINE INSTALLEREN / BEDIENEN Voordat u begint Schakel de stofzuiger altijd uit en trek de stekker uit het • stopcontact alvorens de slang/toebehoren aan te sluiten of los te koppelen, of het stofreservoir te verwijderen en te legen. • De stofzuiger is uitgerust met een thermische beveiliging.
Página 41
1. Steek het uiteinde van de slang in het apparaat. Controleer of de slang op zijn plaats zit. 2. Steek de handgreep in de telescopische verlengbuis. 3. Druk op de knop op de telescopische verlengbuis en stel de gewenste lengte in. 4.
Página 42
LEGEN EN SCHOONMAKEN VAN HET STOFRESERVOIR BELANGRIJK: Schakel de stofzuiger altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het stofreservoir monteert, hanteert of leegmaakt. Of voordat u de hulpstukken aansluit/afkoppelt. Het stofreservoir moet regelmatig worden geleegd en gereinigd, zodat de stofzuiger optimaal kan zuigen.
Página 43
REINIGEN VAN HET PRE-MOTORFILTER 14. Draai het deksel van het vuilreservoir naar links en til het op om het te verwijderen. 15. Til het pre-motorfilter eruit. 16. Tik tegen het filter boven een vuilnisbak om vuil en afval te verwijderen. 17.
Página 44
vuilreservoir wordt geleegd en vervang het na-motorfilter om de 12 maanden. UW APPARAAT OPBERGEN 22. De knop voor het oprollen van de kabel bevindt zich aan de achterkant van de machine. Druk nadat de stekker uit het stopcontact is getrokken op de knop om het snoer volledig terug te spoelen.
Página 45
PROBLEEMOPLOSSING Als u een probleem hebt met uw stofzuiger, volg dan deze eenvoudige checklist voordat u de klantenservice van de dealer belt. A: Sommige accessoires ontbreken 1) Controleer de VERPAKKINGSINHOUD die onder de productspecificaties wordt vermeld om er zeker van te zijn dat alle onderdelen bij de apparatuur zijn inbegrepen.
Página 46
PRODUCT SPECIFICATIES Type voedingsbron: Netvoeding Ingangsspanning: 220 - 240 V AC 50 Hz Technologie: Multi-cyclone Stekker: Type C (CEE 7/17) Automatisch oprollen van de kabel: Ja Geïntegreerde handgreep: Nee Lengte snoer: 5m Met of zonder stofzak: Zonder stofzak Vermogen: 850 W Materiaal: ABS-kunststof Type borstel: Combiborstel Bereik: 7,5 m...
Página 47
MILIEU Het symbool op dit apparaat geeft aan dat dit apparaat niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. In plaats daarvan moet het worden ingeleverd bij het correcte inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Verwijdering moet gebeuren in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwijdering.
Página 48
E MANUALE DI ISTRUZIONI Eseguire la scansione del codice QR per accedere al ASPIRAPOLVERE SENZA SACCHETTO manuale più dettagliato ARTICOLO N.: 871125247531 MODELLO: CCQSASV1P1 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per la pulizia domestica e non per uso commerciale o industriale. Assicurarsi di aver compreso tutte le informazioni contenute in questa guida prima di utilizzare l'apparecchio.
Página 49
BAMBINI • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non dispongono dell'esperienza o della conoscenza necessaria purché siano supervisionati o abbiano ricevuto le istruzioni per un uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i rischi associati.
Página 50
o sganciare il tubo flessibile e gli accessori. • Mantenere tutte le aperture libere e prive di detriti per evitare di compromettere le prestazioni del flusso d'aria/dell'aspirazione. Non utilizzare l'apparecchio su animali o persone. • REQUISITI ELETTRICI Verificare che la tensione elettrica riportata sull'etichetta dei valori •...
Página 51
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Coperchio del contenitore dello sporco 6. Pulsante di riavvolgimento del cavo 2. Ciclone interno 7. Maniglia per il trasporto 3. Contenitore dello sporco 8. Pulsante di alimentazione On/Off 4. Ingresso tubo flessibile 9. Porta spazzola per pavimenti 5.
Página 52
COME INSTALLARE/USARE L'ASPIRAPOLVERE Prima di iniziare Spegnere e scollegare sempre l'aspirapolvere prima di • agganciare o sganciare il tubo flessibile/gli accessori o di rimuovere e svuotare il contenitore dello sporco. • L'aspirapolvere è dotato di un interruttore termico. Se per qualsiasi motivo l'aspirapolvere si surriscalda, il termostato lo spegne automaticamente.
Página 53
1. Inserire l'estremità del tubo flessibile nell'unità. Assicurarsi che il tubo sia scattato in posizione. 2. Inserire l'impugnatura nel tubo di prolunga telescopico. 3. Premere il pulsante sul tubo di prolunga telescopico e regolare in base alla lunghezza desiderata. 4. Inserire l'altra estremità del tubo telescopico nella spazzola per pavimenti finché...
Página 54
SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL CONTENITORE DELLO SPORCO IMPORTANTE: spegnere e scollegare sempre l'aspirapolvere dalla presa elettrica prima di assemblare, usare o svuotare il contenitore dello sporco o di agganciare o sganciare gli accessori. Il contenitore dello sporco deve essere svuotato e pulito regolarmente per consentire all'aspirapolvere di funzionare in modo ottimale.
Página 55
PULIZIA DEL FILTRO PRE-MOTORE 14. Ruotare il coperchio del contenitore dello sporco in senso antiorario e sollevarlo per rimuoverlo. 15. Rimuovere il filtro pre-motore. 16. Picchiettare il filtro sopra un cestino dei rifiuti per rimuovere sporco e detriti. 17. Sciacquare il filtro sotto l'acqua corrente (temperatura massima di 40 °C).
Página 56
NOTA: pulire il filtro pre-motore ogni volta che si svuota il contenitore dello sporco e sostituire il filtro post-motore ogni 12 mesi. CONSERVAZIONE DELL'ASPIRAPOLVERE 22. Il pulsante di riavvolgimento del cavo si trova sul retro dell'apparecchio. Dopo aver scollegato l'apparecchio, premere questo pulsante per riavvolgere completamente il cavo.
Página 57
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di problemi con l'aspirapolvere, seguire questa semplice lista di controllo prima di chiamare il Centro assistenza clienti Agency. A: Mancano alcuni accessori 1) Controllare il contenuto della confezione menzionato sotto le specifiche del prodotto per assicurarsi che le parti siano incluse con l'apparecchio.
Página 58
SPECIFICHE DEL PRODOTTO Tipo di alimentazione: alimentazione di rete Tensione in ingresso: 220-240 V CA 50 Hz Tecnologia: multiciclonica Spina elettrica: Tipo C (CEE 7/17) Riavvolgimento automatico del cavo: sì Impugnatura integrata: no Lunghezza del cavo di alimentazione: 5 m Con o senza sacchetto della polvere: senza sacchetto Alimentazione: 850 W Materiale: plastica ABS...
Página 59
AMBIENTE Il simbolo presente su questo apparecchio indica che non può essere trattato come rifiuto domestico. Al contrario, deve essere portato negli appositi punti di raccolta dedicati al riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento deve avvenire nel rispetto delle normative ambientali locali in materia di smaltimento dei rifiuti.
Página 60
F MANUAL DE INSTRUCCIONES Escanee el código QR para obtener el ASPIRADORA SIN BOLSA manual ampliado ARTÍCULO N.°: 871125247531 MODELO: CCQSASV1P1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este aparato solo se debe utilizar para limpieza doméstica y no para uso comercial o industrial. Asegúrese de entender todas las instrucciones de esta guía antes de utilizar el aparato.
Página 61
NIÑOS • Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de ocho años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si se les supervisa o si se les proporcionan las instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros asociados.
Página 62
Mantenga todas las aberturas despejadas y libres de • residuos, ya que esto puede afectar al flujo de aire/ succión. • No utilice el aparato para limpiar animales ni personas. REQUISITOS ELÉCTRICOS Compruebe que la tensión que figura en la placa de •...
Página 63
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Tapa del depósito de polvo 6. Botón de recogida del cable 2. ciclónica interior 7. Asa de transporte 3. Depósito de polvo 8. Botón de encendido / apagado 4. Entrada de manguera 9. Ranura de fijación del cabezal del suelo 5.
Página 64
INSTALACIÓN / FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Antes de empezar • Apague y desenchufe siempre la aspiradora antes de conectar o desconectar la manguera/los accesorios o de extraer y vaciar el depósito de polvo. • La aspiradora está equipada con un interruptor térmico. Si por algún motivo la aspiradora se sobrecalienta, el termostato la apagará...
Página 65
MONTAJE DE LA MÁQUINA IMPORTANTE: El estado de los filtros afecta al rendimiento de su máquina. Revise y limpie los filtros periódicamente (en función del nivel de uso). 1. Inserte el extremo de la manguera en la unidad. Asegúrese de que la manguera haya encajado en su posición.
Página 66
delante y hacia atrás para conseguir una limpieza eficaz. 8. Retire el cabezal del suelo para utilizar la manguera en lugares de difícil acceso. VACIADO Y LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE POLVO IMPORTANTE: Apague y desenchufe siempre la aspiradora de la toma de corriente antes de montar, poner en funcionamiento o vaciar el depósito de polvo o antes de conectar/desconectar los accesorios.
Página 67
exceso. Sustituya los filtros cada 6-9 meses. LIMPIEZA DEL FILTRO PREVIO AL MOTOR 14. Gire la tapa del depósito de polvo en sentido contrario a las agujas del reloj y levántela para retirarla. 15. Levante el filtro previo al motor. 16.
Página 68
dañará el material delicado del filtro. NOTA: Limpie el filtro previo al motor cada vez que se vacíe el depósito de polvo y sustituya el filtro posterior al motor cada 12 meses. ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA 22. El botón de recogida del cable se encuentra en la parte trasera de la máquina.
Página 69
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene algún problema con la aspiradora, siga esta sencilla lista de comprobación antes de llamar al centro de atención al cliente de la agencia. A: Falta algún accesorio 1) Compruebe el contenido del paquete que se indica debajo de las especificaciones del producto para asegurarse de están incluidas todas las piezas de los aparatos.
Página 70
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tipo de fuente de alimentación: red eléctrica Tensión de entrada: 220 - 240 V CA 50 Hz Tecnología: multiciclónica Enchufe: Tipo C (CEE 7/17) Recogida automática del cable: sí Asa integrada: no Longitud del cable de alimentación: 5 m Con bolsa de polvo o sin bolsa: sin bolsa Potencia: 850 W Material: plástico ABS...
Página 71
MEDIO AMBIENTE Este símbolo, que aparece en el aparato, indica que este electrodoméstico no puede tratarse como desecho doméstico. En su lugar, deberá entregarse en el punto limpio para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos correspondiente. Su eliminación debe llevarse a cabo de acuerdo con las normas medioambientales locales para la eliminación de residuos.
Página 72
g MANUAL DE INSTRUÇÕES Ler o código QR para obter o manual ASPIRADOR SEM SACO completo N.º DE ARTIGO: 871125247531 MODELO: CCQSASV1P1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Este aparelho só deve ser utilizado para limpeza doméstica e não para utilização comercial ou industrial. Certifique-se de que compreende totalmente este guia antes de utilizar o aparelho.
Página 73
CRIANÇAS • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham supervisão ou recebido instruções relativas à...
Página 74
Desligue sempre o aspirador antes de desligar ou • ligar a mangueira e os acessórios. Mantenha todas as aberturas livres de obstruções e • detritos porque podem afetar o fluxo de ar/sucção. Não utilize o aparelho para limpar animais ou •...
Página 75
h KÄYTTÖOPAS Skannaa QR-koodi avataksesi koko käyttöoppaan PÖLYPUSSITON PÖLYNIMURI TUOTENRO: 871125247531 MALLI: CCQSASV1P1 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Tätä laitetta tulisi käyttää vain kotitalouksien siivoamiseen, eikä kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Varmista, että olet lukenut tämän oppaan huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Varoitus: Henkilövahingon riski! TÄRKEÄÄ: Laitevaurion riski! Lisäksi tarjoamme seuraavat turvallisuutta koskevat neuvot.
Página 77
HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS • Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tai huoltamista. • Älä tee pölynimuriin minkäänlaisia muutoksia. Älä koskaan käytä tuotetta räjähdysalttiiden nesteiden tai höyryjen • läheisyydessä. • Älä koskaan imuroi herkästi syttyviä tai myrkyllisiä nesteitä, kuten bensiiniä, tulostinmustetta tai muita räjähdysherkkiä nesteitä. Älä koskaan imuroi happoja, asbestia tai asbestipölyä.
Página 78
I INSTRUKSJONSMANUAL Skann QR-kode for forlenget manual STØVSUGER UTEN POSE VARE NR: 871125247531 MODELL: CCQSASV1P1 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Dette apparatet skal kun brukes til rengjøring i hjemmet og ikke til kommersiell eller industriell bruk. Sørg for at denne veiledningen er fullstendig forstått før du bruker apparatet. Advarsel: Fare for personen! VIKTIG: Skader på...
Página 79
PERSONLIG SIKKERHET • Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet. • Modifiser aldri støvsugeren på noen måte. Bruk aldri i nærheten av eksplosive væsker eller damper. • Plukk aldri opp brennbare eller giftige væsker som bensin, •...
Página 80
j BRUKSANVISNING Skanna QR-koden för utökad handbok DAMMSUGARE UTAN PÅSE ARTIKELNR: 871125247531 MODELL: CCQSASV1P1 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Denna apparat bör endast användas för hushållsrengöring och inte för kommersiellt eller industriellt bruk. Se till att du har läst och förstått den här handboken innan du använder apparaten. Varning: Fara för personen! VIKTIGT: Risk att apparaten skadas! Dessutom erbjuder vi följande säkerhetsråd.
Página 81
PERSONLIG SÄKERHET • Stickkontakten måste dras ut ur eluttaget innan du rengör eller underhåller apparaten. • Modifiera aldrig dammsugaren. Använd aldrig i närvaro av explosiva vätskor eller ångor. • Sug aldrig upp lättantändliga eller giftiga vätskor såsom bensin, • kopiatorbläck eller andra flyktiga ämnen. Sug aldrig upp syror, asbest eller asbestdamm.
Página 82
K BRUGERVEJLEDNING Scan QR-kode for udvidet manual STØVSUGER UDEN POSE VARENR.: 871125247531 MODEL: CCQSASV1P1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Dette apparat må kun bruges til rengøring til privat brug og ikke til kommerciel eller industrimæssig brug. Sørg for, at denne vejledning er forstået fuldt ud før betjening af apparatet. Advarsel: Personfare! VIGTIGT: Skade på...
Página 83
PERSONLIG SIKKERHED • Stikket skal tages ud af stikkontakten i væggen før rengøring eller vedligeholdelse af apparatet. • Du må aldrig ændre støvsugeren på nogen måde. Må ikke bruges i nærheden af eksplosive væsker eller dampe. • Opsug aldrig brændbare eller giftige væsker, som f.eks. benzin, •...
Página 84
L HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ QR-kód szkennelése a következőhöz: ZSÁK NÉLKÜLI PORSZÍVÓ bővített kézikönyv CIKKSZÁM: 871125247531 MODELL: CCQSASV1P1 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ezt a készüléket csak háztartási takarításra szabad használni, kereskedelmi vagy ipari felhasználásra nem. Kérjük, a készülék üzemeltetése előtt győződjön meg arról, hogy ezt az útmutatót teljes mértékben megértette.
Página 85
GYERMEKEK • Ezt a készüléket 8 éves és idősebb gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel, illetve hiányos tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó utasításokat kaptak, és megértették a készülékkel járó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Página 86
Mindig kapcsolja ki a porszívót, mielőtt leválasztja vagy • csatlakoztatja a tömlőt és a tartozékokat. Minden nyílást tartson tisztán és törmeléktől mentesen, mivel ez • befolyásolhatja a légáramlást/szívást. Ne használja a készüléket állatok vagy emberek tisztítására. • ELEKTROMOS KÖVETELMÉNYEK Ellenőrizze, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség megfelel-e a •...
Página 87
m РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Сканирайте QR кода за ПРАХОСМУКАЧКА БЕЗ ТОРБА разширено ръководство АРТИКУЛ №: 871125247531 МОДЕЛ: CCQSASV1P1 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Този уред трябва да се използва само за домашно почистване, а не за търговска или промишлена употреба. Уверете се, че напълно...
Página 88
ДЕЦА • Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, ако им е осигурен надзор или инструкции относно използването на уреда по безопасен...
Página 89
да прикрепвате или разкачвате маркуча и аксесоарите. Поддържайте всички отвори чисти и свободни от • замърсявания, тъй като те могат да повлияят на въздушния поток/засмукването. Не използвайте уреда за почистване на животни • или хора. ИЗИСКВАНИЯ ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСТВОТО Проверете дали напрежението на табелката на уреда съвпада •...
Página 90
n MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Sscanați codul QR pentru manualul extins ASPIRATOR FĂRĂ SAC NR. ARTICOL: 871125247531 MODEL: CCQSASV1P1 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Acest aparat trebuie să fie folosit doar pentru curățare în mediul casnic și nu pentru uz comercial sau industrial. Asigurați-vă că înțelegeți pe deplin acest ghid înainte de a utiliza aparatul.
Página 91
SIGURANȚA PERSONALĂ • Ștecherul trebuie scos din priza de perete înainte de curățarea și întreținerea aparatului. • Nu modificați niciodată aspiratorul în niciun mod. Nu îl utilizați niciodată în prezența lichidelor sau vaporilor explozivi. • Nu aspirați lichide inflamabile sau otrăvitoare, precum benzină, •...
Página 92
O NÁVOD K POUŽITÍ Naskenujte QR kód pro rozšířený návod BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Č. POLOŽKY: 871125247531 MODEL: CCQSASV1P1 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Toto zařízení by mělo být používáno pouze k úklidu v domácnosti, nikoli v komerčních nebo průmyslových prostorech. Před používáním zařízení se ujistěte, že jste tomuto návodu plně porozuměli. Varování: Osobní...
Página 93
DĚTI • Děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi či s nedostatkem znalostí a zkušeností mohou zařízení používat pouze za předpokladu, že jsou pod dohledem, případně jim někdo vysvětlil, jak zařízení bezpečně používat, a pokud chápou nebezpečí, která s používáním zařízení souvisí.
Página 94
Veškeré otvory udržujte čisté a bez nečistot, které by • mohly ovlivnit proudění/sání vzduchu. Nepoužívejte k čištění zvířat nebo lidí. • ELEKTRICKÉ POŽADAVKY Zkontrolujte, zda napětí na výrobním štítku odpovídá napětí • v domácí elektrické síti, které musí být střídavé.
Página 95
P NÁVOD NA POUŽITIE NASKENUJTE QR kód pre rozšírený návod na použitie BEZVRECKOVÝ VYSÁVAČ POLOŽKA Č.: 871125247531 MODEL: CCQSASV1P1 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tento spotrebič by sa mal používať len na upratovanie v domácnosti, nepoužívajte ho na komerčné ani priemyselné účely. Pred uvedením spotrebiča do prevádzky sa uistite, že ste tomuto návodu plne porozumeli.
Página 96
DETI • Tento spotrebič smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, len ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak rozumejú súvisiacim možným rizikám. •...
Página 97
Pred odpojením alebo pripojením trubice • a príslušenstva vysávač vždy vypnite. Udržujte všetky otvory čisté, pretože nečistoty v nich • môžu ovplyvniť prúdenie vzduchu a sací výkon. Spotrebič nepoužívajte na čistenie zvierat ani ľudí. • POŽADOVANÉ ELEKTRICKÉ PARAMETRE Skontrolujte, či napätie na typovom štítku zodpovedá elektrickému •...
Página 98
q UPUTE ZA UPORABU SKenirajte QR kod za prošireni priručnik USISIVAČ BEZ VREĆICE KATALOŠKI BR.: 871125247531 MODEL: CCQSASV1P1 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Ovaj se uređaj smije upotrebljavati samo za čišćenje u kućanstvu, a ne za komercijalnu ili industrijsku uporabu. Prije rukovanja uređajem obvezno s razumijevanjem pročitajte cijeli priručnik Upozorenje: opasnost za osobu! VAŽNO: oštećenje uređaja!
Página 99
OSOBNA SIGURNOST • Utikač morate odvojiti iz zidne utičnice prije čišćenja ili održavanja uređaja. • Nikada nemojte preinačavati usisivač ni na koji način. Nikad ga nemojte upotrebljavati u blizini tekućina ili isparenja. • Nikad nemojte usisavati zapaljive ili otrovne tekućine kao što su •...
Página 100
r INSTRUKCJA OBSŁUGI Skanuj kod QR dla instrukcja rozszerzona ODKURZACZ BEZWORKOWY NR ARTYKUŁU: 871125247531 MODEL: CCQSASV1P1 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie powinno być używane wyłącznie do czyszczenia w warunkach domowych, a nie do użytku komercyjnego lub przemysłowego. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać...
Página 101
DZIECI • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli znajdują się one pod nadzorem innej osoby lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją...
Página 102
giętkiego i akcesoriów należy zawsze wyłączyć odkurzacz. Wszystkie otwory powinny być czyste i wolne od • zanieczyszczeń, ponieważ może to wpływać na przepływ powietrza/ssanie. Nie używać urządzenia do czyszczenia zwierząt ani • ludzi. WYMAGANIA ELEKTRYCZNE Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest •...
Página 103
S INSTRUKCIJA Nuskenuokite QR kodą, bus pateiktas DULKIŲ SIURBLYS BE MAIŠO išplėstas vadovas ELEMENTO NR.: 871125247531 MODELIS: CCQSASV1P1 SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Šis įrenginys turi būti naudojamas tik valyti buityje, neskirtas komerciniam arba pramoniniam naudojimui. Turite visiškai suprasti šį vadovą prieš naudodami įrenginį. Įspėjimas: pavojus asmenims! SVARBU: įrenginio apgadinimas! Be to, mes siūlome tolesnį...
Página 104
ASMENŲ SAUGA • Prieš valant įrenginį arba atliekant jo techninę priežiūrą kištuką būtina ištraukti iš sieninio lizdo. • Jokiu būdu nemodifikuokite valiklio. Niekada nenaudokite esant sprogiųjų skysčių arba garų. • Niekada nesiurbkite degiųjų arba nuodingų skysčių, kaip benzinas, • kopijavimo aparato toneris arba kitų lakiųjų medžiagų. Niekada nesiurbkite rūgščių, asbesto arba asbesto dulkių.
Página 105
t ИНСТРУКЦИЯ ОТсканируйте QR-код для подробное руководство БЕЗМЕШКОВЫЙ ПЫЛЕСОС АРТИКУЛ: 871125247531 МОДЕЛЬ: CCQSASV1P1 ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Прибор предназначен только для домашней уборки и не подходит для эксплуатации на коммерческих или промышленных объектах. Внимательно ознакомьтесь с инструкцией перед началом работы. Предупреждение.
Página 106
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ДЕТЕЙ • Данный прибор могут использовать дети старше 8 лет, а также люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или проинструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают связанные с этим опасности. Не...
Página 107
их безопасность. – • Детям не разрешается производить чистку и обслуживание данного прибора без присмотра взрослых • В случае повреждения кабель питания подлежит замене производителем, техническим специалистом или другим квалифицированным лицом во избежание опасности для жизни. Обязательно выключайте прибор, прежде чем •...
Página 108
U KASUTUSJUHEND Skaneeri QR-kood täiendatud kasutusjuhend TOLMUKOTIVABA TOLMUIMEJA TOOTE NR: 871125247531 MUDEL: CCQSASV1P1 TÄHTSAD OHUTUSJUHENDID Seda seadet tohib kasutada ainult koduses majapidamises ja seda ei tohi kasutada kommerts- või tööstuslikus keskkonnas. Veenduge, et saate kasutusjuhendist täielikult aru enne, kui asute seadet kasutama. Hoiatus: Oht inimesele! TÄHTIS: Oht seadmele! Lisaks pakume ja järgnevat ohutusalast teavet.
Página 109
ISIKLIK KAITSE • Enne seadme puhastamist või hooldustööde teostamist tuleb pistik vooluvõrgust eemaldada. • Ärge kunagi muutke tolmuimejat mis tahes viisil. Ärge kunagi kasutage seda plahvatusohtlikke vedelike või aurude • keskkonnas. • Ärge kunagi imege tootesse süttivaid või mürgiseid vedelikke, nagu bensiin, koopiamasina tint või teisi kahjulikke aineid.
Página 110
V LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA Skenējiet QR kodu izvērstai rokasgrāmatai PUTEKĻSŪCĒJS BEZ MAISA PRECES NR.: 871125247531 MODELIS: CCQSASV1P1 SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šo ierīci drīkst lietot tikai tīrīšanas darbiem mājsaimniecībā, bet nedrīkst lietot komerciāliem vai rūpnieciskiem mērķiem. Nodrošiniet, ka šīs rokasgrāmatas saturs ir pilnībā izprasts pirms ierīces lietošanas. Brīdinājums! Apdraudējums personai! SVARĪGI! Bojājumi ierīcei! Papildus mēs piedāvājam tālāk minētos drošības ieteikumus.
Página 111
PERSONĪGĀ DROŠĪBA • Pirms ierīces tīrīšanas vai apkopes darbu veikšanas kontaktdakša ir jāatvieno no kontaktligzdas. • Nekad un nekādā veida nepārveidojiet putekļsūcēju. Nekad nelietojiet sprādzienbīstamu šķidrumu vai tvaiku klātbūtnē. • Nekad nesavāciet viegli uzliesmojošus vai indīgus šķidrumus, • piemēram, degvielu, kopētāju toneri vai citas gaistošas vielas. Nekad nesavāciet skābes, azbestu vai azbesta putekļus.
Página 112
w KULLANIM KILAVUZU QR kodu taratın: genişletilmiş kılavuz TORBASIZ ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE ÜRÜN NO: 871125247531 MODEL: CCQSASV1P1 ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARI Bu cihaz ticari veya endüstriyel amaçlar için değil yalnızca ev temizliği için kullanılmalıdır. Cihazı çalıştırmadan önce bu kılavuzun tam olarak anlaşıldığından lütfen emin olun. Uyarı: Kişiye yönelik tehlike! ÖNEMLİ: Cihaza yönelik zarar! Bunlara ek olarak aşağıdaki güvenlik tavsiyelerini veririz.
Página 113
ÇOCUKLAR • Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde kullanımına ilişkin gözetim sağlandığı veya talimat verildiği takdirde ve cihazın içerdiği tehlikelerin anlaşılması koşuluyla 8 yaş üstü çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri azalmış veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. •...
Página 114
Hava akışını/emiş gücünü etkileyebileceği için, tüm • açıklıkları temiz ve birikintilerden arındırılmış halde tutun. • Cihazı hayvanları veya insanları temizlemek için kullanmayın. ELEKTRIK GEREKSINIMLERI Anma değerleri plakasında belirtilen gerilimin, evinizdeki elektrik • kaynağıyla (AC/alternatif akım olmalıdır) aynı olduğundan emin olun.
Página 115
X ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Σαρώστε τον κωδικό QR για το πλήρες εγχειρίδιο ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΧΩΡΙΣ ΣΑΚΟΥΛΑ ΚΩΔ. ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: 871125247531 ΜΟΝΤΕΛΟ: CCQSASV1P1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για οικιακό καθαρισμό και όχι για εμπορική ή βιομηχανική χρήση. Βεβαιωθείτε ότι έχετε...
Página 116
ΠΑΙΔΙΑ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν υπάρχει επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με...
Página 117
ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο αρμόδιο άτομο. Απενεργοποιείτε πάντοτε την ηλεκτρική σκούπα πριν • αποσυνδέσετε ή συνδέσετε τον ελαστικό σωλήνα και τα εξαρτήματα. Διατηρείτε όλες τις οπές ανοιχτές και ελεύθερες •...