Graco ProMix 2KS Instalación
Ocultar thumbs Ver también para ProMix 2KS:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instalación
ProMix
Dosificador de componente plural
Sistema manual para la mezcla proporcional de recubrimientos de componente plural.
Únicamente para uso profesional.
Para uso en atmósferas explosivas (excepto el EasyKey).
Instrucciones de seguridad
importantes
Lea todas las advertencias e instrucciones de
este manual. Guarde estas instrucciones.
®
2KS
Vea la página 4 para información sobre el modelo,
incluso la presión máxima de trabajo. Las etiquetas de
aprobación del equipo están en la página 3. Algunos de
los componentes mostrados no se incluyen en todos
los sistemas.
0359
313968F
ES
TI12504a
II 2 G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco ProMix 2KS

  • Página 1 Instalación ® ProMix 313968F Dosificador de componente plural Sistema manual para la mezcla proporcional de recubrimientos de componente plural. Únicamente para uso profesional. Para uso en atmósferas explosivas (excepto el EasyKey). Vea la página 4 para información sobre el modelo, Instrucciones de seguridad incluso la presión máxima de trabajo.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Garantía estándar de Graco ....42 Información sobre Graco ....42...
  • Página 3: Manuales Relacionados

    Manual Descripción ciones de las etiquetas. 312776 Funcionamiento del sistema manual Etiqueta del EasyKey y de la estación de fluido ProMix 2KS 312777 Reparación-Piezas del sistema Aquí se indica el Certificado de aplicaciones en zonas ProMix 2KS potencialmente explosivas (ATEX)
  • Página 4: Configuración Del Sistema Y Números De Pieza

    Configuración del sistema y números de pieza Configuración del sistema y números de pieza Clave de configuración El número de pieza configurado para el equipo está impreso en las etiquetas de identificación del equipo. Vea la F . 1 para la ubicación de las etiquetas de identificación. El número de pieza incluye un dígito de cada una de las siguientes seis categorías, según la configuración del sistema.
  • Página 5: Características Estándar

    Configuración del sistema y números de pieza Aprobación para ubicaciones peligrosas Los modelos que utilizan caudalímetros G3000, G3000HR o Coriolis intrínsecamente seguros para los medidores tanto A como B, están aprobados para instalación en ubicaciones peligrosas - Clase I, Div. I, Grupo D, T3 o Zona I Grupo IIA T3.
  • Página 6: Accesorios

    Accesorios Accesorios Accesorio Selección de inserción de la pistola en la caja de lavado de pistola Kit de tercera válvula de purga 15V354 Kit de interruptor de flujo de disolvente 15V536 Cable de alimentación 15V213, 30,5 m (100 pies) Cable de fibra óptica 15G710, 30,5 m (100 pies) Kit de inyección para dosificación dinámica 15U955 Kit de integrador de 10 cm...
  • Página 7: Advertencias

    Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo de exclamación lo alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peli- gro se refieren a riesgos específicos de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual, consulte nuevamente estas Advertencias.
  • Página 8 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL El fluido a alta presión de la pistola, las fugas de la manguera o los componentes rotos penetrarán en la piel. La inyección de fluido puede tener la apariencia de un simple corte, pero se trata de una herida grave que puede conducir a la amputación.
  • Página 9: Información Importante Sobre Materiales De Dos Componentes

    Información importante sobre materiales de dos componentes Información importante sobre materiales de dos com- ponentes Condiciones de los isocianatos Sensibilidad a la humedad de los isocianatos Los isocianatos (ISO) son catalizadores usados en los revestimientos de dos capas. Los ISO reaccionan con la humedad formando cristales pequeños, duros y abrasi- Pulverizar o suministrar materiales que contengan vos que quedan suspendidos en el fluido.
  • Página 10: Identificación Y Definición De Los Componentes

    Controles de aire/ filtro * Consulte el manual de Reparación-Piezas del ProMix 2KS para ver los largos de cable opcionales. TI12504a . 2. Sistema manual, mostrado con medidores G3000, cambio de color/catalizador, una caja de lavado de pistola y caudalímetro de disolvente accesorio...
  • Página 11 ➜ El Mezclador estático tiene 24 elementos para mezclar uniformemente los materiales corriente abajo del integrador de fluido. Están disponibles los siguientes caudalímetros opcionales de Graco: Caudalímetros (MA, MB, MS) •...
  • Página 12: Ubicación

    Monte usando la ménsula para Cables opcionales muro (vea la página 33) Hay disponibles cables de CAN y cables de fibra óptica de Graco. Vea el manual Reparación-Piezas del ProMix 2KS para ver los números de pieza y longitudes disponibles. 313968F...
  • Página 13 3 m Placa de fluido inteligente del Módulo de regu- de 0,91, 1,8, 3, 4,6, (10 pies) (opción de ProMix 2KS (Panel de muro o lador de control 7,6, 30,4 m [3, 6, 10, extensión de 12,2 m Panel RoboMix)
  • Página 14: Información General

    • Mangueras de aire: use mangueras conectadas a su distribuidor para obtener los diseños del sistema tierra correctamente dimensionadas para el sis- real Graco. tema. • Asegúrese de que todos los accesorios estén debi- damente dimensionados y sean de la presión nomi- nal necesaria para satisfacer los requisitos del sistema.
  • Página 15: Conexiones De Aire

    (AM, bina a la pistola. Comuníquese con Graco el distribui- . 4), para evitar contaminar los solenoides, las dor para información sobre válvulas de cierre para tuberías lógicas de aire o el suministro de aire princi-...
  • Página 16: Suministro De Fluido

    3. Conecte la tubería de componente B a la entrada en las entradas de fluido del ProMix para reducir las pul- del caudalímetro del componente B. saciones. Comuníquese con el Graco distribuidor para información adicional. NOTA: Las entradas de los medidores de fluido de los componentes A y B tienen válvulas de retención que...
  • Página 17 Suministro de fluido 4. Conecte la tubería de suministro de fluido de la pis- tola entre la salida del mezclador estático del colec- tor de fluido y la entrada de fluido de la pistola. TI12556b Leyenda: Medidor del componente A SVB Válvula de cierre de componente B DVA Válvula dosificadora de componente A Medidor de disolvente (accesorio)
  • Página 18: Configuración Del Colector De Fluido Para Dosificación Dinámica

    Suministro de fluido Configuración del colector de fluido para dosificación dinámica Si trabajará usando dosificación dinámica, el colector de 5. Vea la F . 9. Retire las piezas restantes de la car- fluido debe ser configurado adecuadamente para su casa del integrador (H). Retenga el tapón (J) y la aplicación.
  • Página 19 (L3*). Instale el tornillo de fijación largo (S) en la explica en el Manual de funcionamiento del parte delantera de la carcasa para facilitar el ProMix 2KS. acceso. NOTA: Cuando se usa dosificación dinámica, es muy 11. Enrosque el mezclador estático (SM) en la tapa de importante mantener un suministro de fluido constante y inyección (M*).
  • Página 20: Medidor De Disolvente Accesorio

    Suministro de fluido Medidor de disolvente accesorio La función de Empuje con disolvente del ProMix 2KS 2. Conecte una tubería de suministro de disolvente requiere la instalación de un medidor de disolvente (SS) de la salida del medidor de disolvente (MS) a accesorio (MS).
  • Página 21: Sistema Eléctrico

    TI12638a TI12657a Tornillo de Alimenta- Interfaz de Puertos del conector del conexión a tierra ción I/S Web de Graco cable de E/S discretas . 13. Conexiones e interruptor de alimentación de CA del EasyKey 313968F...
  • Página 22: Conecte El Easykey Al Control De La Estación De Fluido

    Sistema eléctrico Conecte el EasyKey al control AVISO de la estación de fluido Para evitar agrietar la tarjeta de circuitos, no apriete en exceso o cause una tensión excesiva en el conec- Hay dos cables de 15,2 m (50 pies) para pasar entre el tor de la tarjeta de circuitos.
  • Página 23: Configuración De Interruptores De La Tarjeta De Control De La Estación De Fluido

    Sistema eléctrico Configuración de interruptores de la tarjeta de control de la esta- ción de fluido En la tarjeta de control de la estación de fluido 2KS, configure el interruptor S1 en ON (hacia abajo) u OFF (hacia arriba), como se muestra en la F .
  • Página 24: Conexión Del Módulo De Cambio De Color

    Sistema eléctrico Conexión del módulo de cambio de color Para instalar los módulos de cambio de color, vea el Configure los interruptores S3-S6 en la(s) tarjeta(s) de manual 312787. cambio de color como se muestra en la Tabla 2 y la .
  • Página 25 Sistema eléctrico Posiciones de los interruptores S3-S6 TI13661a . 16. Interruptores S3-S6 de la tarjeta de cambio de color 313968F...
  • Página 26: Wiring Diagram

    Sistema eléctrico WIRING DIAGRAM +12VDC COLOR 8 (21) COLOR 9 (22) +12VDC +12VDC COLOR 10 (23) COLOR 7 (20) +12VDC +12VDC COLOR 11 (24) COLOR 6 (19) +12VDC +12VDC COLOR 5 (18) COLOR 12 (25) +12VDC +12VDC CATALYST 4 (26) COLOR 4 (17) +12VDC +12VDC...
  • Página 27: Conexión A Tierra

    El cable y la abrazadera de conexión a tie- Siga las instrucciones de conexión a tierra del manual rra, Nro. de pieza 223547, pueden pedirse a Graco. de la pistola. NOTA: Si se usan puntos distintos (potencial desigual), Recipiente de suministro de fluido la corriente podría fluir a través de los cables del com-...
  • Página 28: Estación De Fluido De Montaje En Muro

    Sistema eléctrico Módulo de cambio de color Estación de fluido de montaje en muro Control de cabina Leyenda: Tornillo de conexión a tierra del EasyKey Cable de conexión a tierra del EasyKey Caja de lavado Tronillo de conexión a tierra EasyKey de pistola de la estación de fluido...
  • Página 29: Diagramas Esquemáticos

    Diagramas esquemáticos Diagramas esquemáticos Diagrama neumático del sistema COLOR COLOR VALVE CHANGE CONTROL STACKS AIR EXHAUST MUFFLER MANIFOLD COLOR 1 COLOR 2 12 VDC COLOR 3 DOSE A COLOR 4 VALVE 4-WAY SOLENOID COLOR 5 COLOR 6 COLOR 7 COLOR 8 12 VDC COLOR SOLVENT DOSE B...
  • Página 30: Diagrama Eléctrico Del Sistema

    Diagramas esquemáticos Diagrama eléctrico del sistema NOTA: El diagrama eléctrico ilustra todas las posibles expansiones de cableado en un sistema ProMix 2KS. Algu- nos de los componentes mostrados no se incluyen en todos los sistemas. Zona no peligrosa NON-HAZARDOUS AREA...
  • Página 31: Zona Peligrosa

    Diagramas esquemáticos Diagrama eléctrico del sistema NOTA: El diagrama eléctrico ilustra todas las posibles expansiones de cableado en un sistema ProMix 2KS. Algu- nos de los componentes mostrados no se incluyen en todos los sistemas. Zona peligrosa HAZARDOUS AREA FLUID PANEL CONTROL BOX...
  • Página 32: Dimensiones Y Disposición De Los Orificios De Montaje

    Dimensiones y disposición de los orificios de montaje Dimensiones y disposición de los orificios de montaje Estación de fluido de montaje en muro Se muestra solo la placa de montaje para mayor claridad TI14134a TI11894b NOTA: La altura se muestra desde la parte superior del panel a las válvulas de cierre de fluido y no incluye el efecto de altura variable del integrador de fluido.
  • Página 33 Dimensiones y disposición de los orificios de montaje EasyKey TI11891a Módulo de control de cabina Ménsula de control de cabina TI11892a TI12909a 313968F...
  • Página 34: Cuadros De Selección Del Restrictor De Dosificación Dinámica

    Cuadros de selección del restrictor de dosificación dinámica Cuadros de selección del restrictor de dosificación dinámica Use las gráficas de las páginas 35-39 como guía para determinar el tamaño de restrictor correcto para el cau- Tabla 3: Tamaños de restrictor dal deseado y viscosidad del material.
  • Página 35 Cuadros de selección del restrictor de dosificación dinámica (bar, MPa) 4000 (276, 27.6) 3500 Leyenda (241, 24.1) Restrictor Nro. 2 Restrictor Nro. 3 3000 Restrictor Nro. 4 (207, 20.7) Restrictor Nro. 7 2500 (172, 17.2) 2000 (138, 13.8) 1500 (103, 10.3) 1000 (69, 6.9) Vea la vista detallada...
  • Página 36 Cuadros de selección del restrictor de dosificación dinámica (bar, MPa) 1400 (97, 9.7) Leyenda 1200 (83, 8.3) Restrictor Nro. 2 Restrictor Nro. 3 1000 Restrictor Nro. 4 (69, 6.9) Restrictor Nro. 7 (55, 5.5) (41, 4.1) (28, 2.8) Vea la vista deta- 14, 1.4) llada a continuación 1000...
  • Página 37 Cuadros de selección del restrictor de dosificación dinámica (bar, MPa) (55, 5.5) Leyenda Restrictor Nro. 2 (48, 4.8) Restrictor Nro. 3 Restrictor Nro. 4 Restrictor Nro. 7 (41, 4.1) (34, 3.4) (28, 2.8) (21, 2.1) (14, 1.4) Vea la vista deta- llada a continuación (7, 0.7) 1000...
  • Página 38 Cuadros de selección del restrictor de dosificación dinámica (bar, MPa) (21, 2.1) Leyenda (17.2, 1.72) Restrictor Nro. 2 Restrictor Nro. 3 Restrictor Nro. 4 Restrictor Nro. 7 (14, 1.4) 10.3, 1.03) (7.0, 0.7) Vea la vista deta- llada a continuación (3.4, 0.34) 1000 1500...
  • Página 39 Cuadros de selección del restrictor de dosificación dinámica (bar, MPa) (14, 1.4 Leyenda (12.4, 1.2 Restrictor Nro. 2 Restrictor Nro. 3 (11, 1.1) Restrictor Nro. 4 Restrictor Nro. 7 9.7, 0.9) 8.3, 0.8) (7, 0.7) (5.5, 0.55) (4.1, 0.41) (2.8, 0.28) Vea la vista detallada a continuación (1.4, 0.14)
  • Página 40 Cuadros de selección del restrictor de dosificación dinámica 313968F...
  • Página 41: Datos Técnicos

    Graco) ....... Filtración requerida: 5 micrones (mínimo);...
  • Página 42: Garantía Estándar De Graco

    Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco...

Tabla de contenido