BATTERY INSTALLATION • INSTALLATION DES PILES • EINLEGEN UND AUSWECHSELN DER BATTERIEN • COME INSERIRE LE PILE
2
BATTERIJEN PLAATSEN • COLOCACIÓN DE LAS PILAS • INSTALAÇÃO DAS PILHAS • BATTERIINSTALLATION • PARISTOJEN ASENNUS
ISÆTNING AF BATTERIER • SETTE INN BATTERIER • WKŁADANIE BATERII • VLOŽENÍ BATERIÍ • INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
ELEMEK BEHELYEZÉSE • УСТАНОВКА БАТАРЕЕК • ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ • PİLLERİN YERLEŞTİRİLMESİ •
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Replace batteries if lights dim or sounds distort.
• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
• Remove batteries and dispose of them safely.
• Install 3 new AA (LR6) alkaline batteries in the orientation (+/-) shown.
• Replace battery cover and tighten screw.
• For best performance, use alkaline batteries.
• When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal operation,
remove and re-install the batteries.
• Les piles incluses sont uniquement destinées à l'essai du jouet en magasin.
• Remplacer les piles si les lumières faiblissent ou si les sons se déforment.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni).
• Retirer les piles et les jeter dans un conteneur réservé à cet effet.
• Insérer 3 piles alcalines AA (LR6) neuves dans le sens indiqué.
• Replacer le couvercle et resserrer la vis.
• Pour une meilleure performance, utiliser uniquement des piles alcalines.
• Le produit peut ne pas fonctionner correctement s'il est exposé à une source électrostatique. Pour que le
produit fonctionne à nouveau correctement, retirer et réinstaller les piles.
• Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher
beeinträchtigt sein.
• Die Batterien ersetzen, wenn die Lichter schwächer werden oder die Geräusche verzerrt klingen.
• Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben.
• Die Batterien herausnehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• 3 neue Alkali-Batterien AA (LR6) in die angegebene Polrichtung (+/-) einlegen.
• Die Abdeckung wieder einsetzen und die Schraube festziehen.
• Für optimale Ergebnisse nur Alkali-Batterien verwenden.
• Das Produkt funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn es einer elektrostatischen Quelle ausgesetzt ist.
Die Batterien herausnehmen und wieder einlegen, damit das Produkt wieder normal funktioniert.
• Le pile fornite con il giocattolo servono solo a scopo dimostrativo.
• Sostituire le pile se le luci dovessero affievolirsi o i suoni risultare incomprensibili.
• Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non incluso).
• Estrarre le pile ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire 3 pile alcaline nuove formato stilo AA (LR6) nella direzione indicata (+/-).
• Rimettere lo sportello e stringere la vite. • Per un funzionamento ottimale, usare solo pile alcaline.
• Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente se esposto a fonti elettrostatiche. Per ripristinare il
regolare funzionamento, estrarre e reinserire le pile.
• De bijgeleverde batterij is alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt.
• Vervang de batterijen als de lichtjes zwakker worden of als het geluid vervormd gaat klinken.
• Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Verwijder de batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats 3 nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen met de plus- en minpolen zoals afgebeeld.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast.
• Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze leveren de beste prestaties.
• In een elektrostatische omgeving werkt dit product mogelijk niet goed. Om te resetten, even de batterijen
eruit halen en weer terugplaatsen.
• Las pilas que incorpora el juguete son solo a efectos de demostración.
• Sustituir las pilas si las luces se debilitan o el sonido se distorsiona.
• Abrir la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido).
• Retirar las pilas y desecharlas en un contenedor de reciclaje de pilas.
• Colocar tres pilas alcalinas AA/LR6 nuevas según la polaridad (+/-) indicada.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
• Para un mejor funcionamiento del juguete, recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas
• Si el juguete está expuesto a una fuente electrostática, es posible que no funcione correctamente. Para que
vuelva a funcionar, sacarle las pilas y volverlas a colocar.
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração.
• Substituir as pilhas se as luzes enfraquecerem ou se os sons saírem distorcidos.
• Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fendas Phillips (não incluída).
• Retirar as pilhas e colocá-las num pilhão.
• Instalar 3 pilhas novas AA (LR6) alcalinas, respeitando a posição das polaridades mostrada (+/-).
• Voltar a colocar a tampa no compartimento e aparafusar.
• Para um melhor funcionamento, usar pilhas alcalinas.
• O produto pode não funcionar corretamente se exposto a fontes de eletrostática. Para reiniciar o
funcionamento normal, retirar e reinstalar as pilhas.
• Batterierna som medföljer är endast för demonstration.
• Byt ut batterierna om ljuset dämpas eller om ljudet förvrängs.
• Skruva loss batterilocket med en stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Ta ut batterierna och avfallshantera dem på ett miljövänligt sätt.
• Sätt i 3 nya alkaliska AA-batterier (LR6) åt det håll (+/-) som visas på bilden.
• Sätt tillbaka batterilocket och dra åt skruven. • Alkaliska batterier ger bäst resultat.
• Produkten kan sluta fungera om den utsätts för elektrostatiska källor.
Återställ genom att ta ur batterierna och sätta i dem igen.
• Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain esittelykäyttöön.
• Vaihda paristot, jos valot himmenevät tai äänet vääristyvät.
• Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa).
• Irrota paristot ja hävitä ne asianmukaisesti. • Aseta 3 uutta AA(LR6)-alkaliparistoa kuvan (+/-) mukaisesti.
• Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvi.
• Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Jos tuote joutuu alttiiksi sähköstaattiselle kentälle, sen toiminta saattaa häiriintyä. Irrota paristot ja aseta ne
takaisin, niin tuote alkaa toimia jälleen normaalisti.
• De medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug.
• Udskift batterierne, hvis lys eller lyde ikke fungerer korrekt.
• Skru dækslet til batterirummet af med en stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
• Tag batterierne ud, og kassér dem på forsvarlig vis.
• Sæt 3 nye alkaliske AA-batterier (LR6) i batterirummet som vist (+/-).
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen.
• Produktet fungerer bedst, hvis der bruges alkaliske batterier.
• Hvis produktet bliver udsat for en elektrostatisk kilde, fungerer det muligvis ikke. Produktet fungerer normalt
igen, når du tager batterierne ud og lægger dem i igen.
2
• Medfølgende batterier er bare til demonstrasjonsformål.
• Bytt batteriene hvis lysene blir svake eller lydene blir dårlig.
• Fjern batteridekselet med en stjerneskrutrekker (følger ikke med).
• Ta ut batteriene, og kast dem på forsvarlig måte.
• Sett inn tre nye alkaliske AA-batterier (LR6) i vist retning (+/–).
• Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til skruen.
• Du får best ytelse ved å bruke alkaliske batterier.
• Hvis leken utsettes for en elektrostatisk kilde, kan det hende at
produktet ikke virker som det skal. Ta ut og sett inn igjen
batteriene for å gå tilbake til vanlig drift.
• Baterie dołączone do zestawu służą wyłącznie do
celów demonstracyjnych.
• Wymień baterie, gdy światła zaczną przygasać lub dźwięk
będzie zniekształcony.
• Odkręć pokrywę przedziału na baterie za pomocą śrubokręta
krzyżakowego (nie znajduje się w zestawie).
• Wyjmij baterie i wyrzuć je do odpowiednio oznaczonego pojemnika.
• Włóż 3 nowe baterie alkaliczne typu AA (LR6) w sposób pokazany na rysunku.
• Załóż pokrywę przedziału na baterie i przykręć śrubę.
• W celu zapewnienia jak najlepszego działania produktu używaj baterii alkalicznych.
• Pod wpływem oddziaływań elektrostatycznych produkt może działać wadliwie. Aby przywrócić poprawne działanie
produktu, wyjmij i ponownie włóż baterie.
• Vložené baterie jsou určeny pouze pro předváděcí účely.
• Pokud jsou světla slabá nebo zvuky zkreslené, vyměňte baterie.
• Odšroubujte kryt prostoru pro baterie pomocí křížového šroubováku (není součástí balení).
• Vyjměte baterie a ekologicky je zlikvidujte. • Vložte 3 nové alkalické baterie typu „AA" (LR6) v naznačeném směru (+/-).
• Znovu nasaďte kryt prostoru pro baterie a utáhněte šroub.
• Aby hračka fungovala co nejlépe, použijte alkalické baterie.
• Pokud bude výrobek vystaven působení elektrostatické energie, nemusí fungovat správně. Pro obnovení původní
funkčnosti vyjměte a znovu vložte baterie.
• Vložené batérie sú len na predvádzacie účely.
• Ak svetlá začnú byť tlmené a zvuky skreslené, vymeňte batérie.
• Kryt priestoru pre batérie odskrutkujte krížovým skrutkovačom (nie je súčasťou balenia).
• Batérie vyberte a bezpečne zlikvidujte.
• Vložte 3 nové alkalické batérie typu AA (LR6) nasmerované tak, ako je znázornené na obrázku (+/-).
• Znova založte kryt a utiahnite skrutku. • Pre dosiahnutie najlepšieho výkonu používajte alkalické batérie.
• Výrobok nemusí fungovať správne, ak je vystavený pôsobeniu elektrostatického zdroja. Ak chcete obnoviť normálnu
činnosť, vyberte a znova založte batérie.
• A mellékelt elemek csak szemléltetésre szolgálnak.
• Cseréljen elemet, ha a játék fénye gyengévé válik, illetve ha rossz minőségben játssza le a hangokat.
• Csavarja ki az elemtartó rekesz fedelében lévő csavarokat egy keresztfejű csavarhúzóval. (A csavarhúzó nem tartozék.)
• Vegye ki az elemeket, és a vonatkozó szabályozás szerint selejtezze le azokat.
• Helyezzen be 3 db új „AA" (LR6) méretű alkálielemet, ügyelve a jelzett (+/-) polaritásra.
• Helyezze vissza az elemrekesz fedelét, és csavarozza be. • A legjobb teljesítmény érdekében használjon alkálielemeket.
• Elektrosztatikus forrás közelében zavar állhat be a termék működésében. A rendes működés visszaállításához vegye ki,
majd tegye vissza az elemeket.
• Прилагаемые батарейки предназначены только для демонстрационных целей.
• Замените батарейки, если свет огоньков неяркий, или если звуки искажены.
• Откройте батарейный отсек с помощью крестообразной отвёртки (не входит в комплект).
• Выньте батарейки и утилизируйте их безопасным способом.
• Вставьте 3 новые щелочные батарейки АА (LR6), соблюдая указанное направление (+/-).
• Установите на место крышку батарейного отсека и закрутитe винт.
• Для улучшения качества работы изделия используйте щелочные батарейки.
• Под воздействием приборов, создающих электростатическое поле, функционирование изделия может нарушаться.
Для возобновления нормального функционирования выньте и переустановите батарейки.
• Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
• Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν τα φώτα και οι ήχοι αρχίσουν να εξασθενούν.
• Ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες και πετάξτε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
• Τοποθετήστε 3 καινούριες αλκαλικές μπαταρίες "ΑΑ", όπως υποδεικνύεται.
• Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε.
• Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας να χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες.
• Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί σωστά όταν εκτίθεται σε ηλεκτροστατική πηγή. Αφαιρέστε και ξαναβάλτε τις μπαταρίες.
• İçindeki piller yalnızca tanıtım amaçlıdır.
• Sesler bozulur veya ışıkların gücü azalırsa pilleri yenileriyle değiştirin.
• Pil bölümü kapağını yıldız tornavida ile açın (dahil değildir). • Pilleri çıkarın ve güvenli bir şekilde atın.
• 3 adet yeni AA (LR6) alkalin pili gösterilen (+/-) yönde yerleştirin.
• Pil bölmesi kapağını takıp vidayı sıkın. • En iyi performans için, yalnızca alkali pil kullanın.
• Ürün bir elektrostatik kaynağa maruz kaldığında arızalanabilir. Arıza durumunda pilleri çıkartıp yeniden takın.
.( )ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻀﻤ ﹼ ﻦPhillips • ﻳﺠﺐ ﻓﻚ ﻏﻄﺎء ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﲟﻔﻚ ﺑﺮاﻏﻲ
.(+/-) ( ﺑﺤﺴﺐ اﻻﲡﺎﻫﺎت اﳌﺒﻴ ﹼ ﻨﺔLR6) ﻣﻦ ﻧﻮعAA • ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ 3 ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻗﻠﻮﻳﺔ
.• ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺧﻠﻞ ﻓﻲ ﻋﻤﻞ اﳌﻨﺘﺞ ﻋﻨﺪ ﺗﻌﺮﺿﻪ ﻟﺸﺤﻨﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺳﺎﻛﻨﺔ
ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت
ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت
AA (LR6)
.• اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺘﻀﻤﻨﺔ ﻷﻏﺮاض اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﻓﻘﻂ
.• ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت إذا ﺧﻔﺘﺖ اﳌﻮﺳﻴﻘﻰ أو اﻷﺿﻮاء
.• ﻳﺠﺐ إزاﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ واﻟﺘﺨ ﻠ ﹼﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ آﻣﻨﺔ
.• ﻳﺠﺐ إﻋﺎدة ﻏﻄﺎء ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت إﻟﻰ ﻣﻜﺎﻧﻪ وﺷ ﺪ ﹼ اﻟﺒﺮﻏﻲ
.• ﻷﻓﻀﻞ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ، ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻘﻠﻮﻳﺔ
.ﻳﺠﺐ إزاﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت وإﻋﺎدة ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻠﻌﺒﺔ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ
X 3