Descargar Imprimir esta página

Monosem NG Plus 4 Manual De Montaje página 33

Ocultar thumbs Ver también para NG Plus 4:

Publicidad

BOÎTIER DE DISTRIBUTION
Description
ATTENTION
Pour chaque type de semence, il sera nécessaire d'utiliser le disque avec nombre
de trous et Ø de trous adaptés (voir liste page suivante).
Avant mise en route s'assurer que les boîtiers sont bien équipés des disques
convenables. (Les semoirs sont livrés d'usine distributions non montées).
Les plaques de sélection (D) se placent sur les disques (côtés couvercle et non
trouve un volet en tôle. Ce volet (2) régularise l'arrivée des graines depuis la
trémie et assure un niveau constant et convenable face au disque.
En fonction de la semence utilisée il doit, avant tous semis, être contrôlé et réglé
suivant 2 positions :
haricots, soja, pois, féveroles, arachides, coton...
betterave, sorgho...
Cette position basse sera à retenir également pour les graines moyennes lorsque
débordement de graine.
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
Descripción
ATENCIÓN
Para cada tipo de semillas, será preciso utilizar el disco con el número de agujeros y Ø
de agujero adaptado (véase lista página siguiente).
Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que las cajas están equipadas con el disco
conveniente (desde la fábrica vienen las sembradoras entregadas sin el montaje de las
distribuciones).
Las placas de selección (D) se colocan sobre los discos (en el lado tapa pero no entre
discos y coronas plásticas).
En el interior de la tapa (B) se encuentra un plaquita (2) de chapa. Esta pieza regulariza
la llegada de las simientes desde la tolva y asegura un nivel constante y conveniente
frente al disco.
Según la simiente utilizada, y antes de cualquier operación, tiene que ser controlado y
ajustado según 2 posiciones :
remolacha, sorgo....
La posición baja se aconseja también para los granos de calibre mediano cuando la
sembradora tenga que trabajar varias centenas de metros sobre pendientes fuertes de
más de 20 %. Para grandes pendientes, disponemos de una placa de nivel especial réf.
mismo sobre llano, para evitar el desbordamiento del grano.
METERING BOX
Description
ATTENTION
For each type of seed, it will be necessary to use the seed disc with the proper
number of holes and diameter of the holes (see liste on next page).
Before starting up, make sure that the metering boxes are equipped with the
proper seed discs (planters are delivered from the factory without the seed disc).
The seed scraper (D) is mounted on the outside of the seed disc (not between the
seed disc and plastic wear gasket).
A sheet metal shutter (2) is mounted inside the cover «.This shutter regulates the
in front of the disc.
According to the seed used, the shutter has to be checked and adjusted at 2
kidney beans, peanuts, cotton...
This low position should also be used for average sized seeds when the planter
has to work for several hundred meters (1 000 or more) on slopes of more than 20
stony ground, to prevent seeds from spilling-over.
SCATOLA DI DISTRIBUZIONE
Descrizione
ATTENZIONE
Impiego del disco standard
Per ogni tipo di seme sarà necessario impiegare il disco con numero di fori e
diametro dei fori adatti.
Prima della messa in campo assicurarsi che le scatole siano ben equipaggiate
dei dischi adatti (le seminatrici sono consegnate d'origine con distribuzioni non
montate).
I selettori (D) si montano sui dischi e non tra il disco e la corona di sfregamento
l'arrivo dei semi dalla tramoggia ed assicura un livello cos- tante e conveniente
difronte al disco.
posizioni :
La posizione bassa si dovrà mantenere anche per semine di semi medi quando le
pendenze dei terreni superano il 20% per qualche centinaio di metri.
5
33

Publicidad

loading