Publicidad

Enlaces rápidos

COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU
N N O O T T I TI TI TI T T I TI TI TI T C C E E S S E E M
MAN N U U A
MA
MA
MA
MA A
MA
MA
MA
M M A
I I I I I I I S S S S S S S T T T T T T T T R
NOTICE
D' UTILISATION
F F E
F F E
FE
FE
FE
FE
F P
FE
EP
EP
EP
EP
EP
E P P L L A A N N T T E
E E P
EP
EP
EP
UA
UAL L S S E E M
UA
UA
UA A
U U A
UA
EMB B B R R A
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
TR
T T R
T T R
TR
TR R
TR
T T R
T T R
TR
T T R
TR R R R R R R
TR
TR
T U U U U U U Z Z Z Z
UZ
U U Z
U I I ZI Z Z I Z Z I Z Z I Z Z I Z Z I ZI Z Z I ZI I I ZI Z O O O O O O O N N N N N N N N N N N I I
U U Z
U U Z
U U Z
UZ
UZ
UZ Z Z Z
U U Z
U U Z
NI I I I
NI
NI
N N I I
N N I
N N I
N N I
NI
N S S S S S S S E E E E E E E E M M
USERS
MANUAL
w w w .m onose m .c om
EM
EMO O I I R
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
I I R
IR
IR
IR
IR
I S S F F E
IR
I I R
IR
TE
T R
TE
TE
TE
TE
TE
TE
E
ER
ER
ER
E E R
ER
ER
ER
ER
ER
MA A
MA
MA
MA
MA
MA
MAN N U U A
M M A
MA
UAL L
UA A
U U A
UA
UA
UA
UA
RA A
RA
RA
RA
RAD D O O R R A
RA
RA
RA
RA
RA
RA
RA
RA A
RA
RA
RAS S P P E E F
EM
EM M
EM M M M
EM
EM M M I I I I I I I I I I I N N N N
EM
EM
EM
E E M
E E M
EM
EM M
EM M
IN N
IN
I A A
IN
I I N N
I I N
IN N
IN
I I N
IN
NA
NA A A A
N N A
NA
NA A
N N A
NAT T T T T T T T R
N N A
NA
N N A
N N A
TR
T T R
T T R
T I I I I I I I C C C C C C I I I I I I I F F F F F F F E E E E
TR
TR R R R R R R
TR R
T T R
TR
TR
TR
T T R
T T R
TR
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
FEP - 2022
Réf.10640202
F P P
FE
FE
FE
FE
FE
F F E
EP
EP
EP
EP P
EP
EP
EP P P P
E
EP
E E P
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
E
F F E
F F E
FE
F F E
F F E
FE E E E
FE
FE
F P P
F F E
FE
E E P
E E P
EP
EP
EP
EP
EP P
E E P P
EP
E
EP
EP P P
NOTIZ IA
D' UTILIZ Z O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monosem MONOSHOX NG Plus Me

  • Página 1 FEP - 2022 Réf.10640202 COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU N N O O T T I TI TI TI T T I TI TI TI T C C E E S S E E M EMO O I I R I I R I I R I S S F F E F F E...
  • Página 2: Manual Original

    Per caso de reclamació n, pó ngase en contacto con maggiori informazioni, o in caso di reclami, potete la planta de RIBOULEAU MONOSEM, cuyo contattare l’azienda RIBOULEAU MONOSEM, il nú mero de teléfono aparece en la ú ltima pá gina.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE 1 - Pr e sc r ip tions d e séc ur ité 2 - Intr od uc tion 3 - De sc r ip tion 4 - Montage e t r églage c our r oie alte r nate ur 5 - Montage e t e ntr e tie n d e la b atte r ie 6 - Montage et réglage des capteurs «fin de course»...
  • Página 4: Prescriptions De Sécurité

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ UTILISATION CONFORME DE LA MACHINE e semoir ne doit être utilisé que pour les travau pour lesquels il a été con u out domma e lié l utilisation de la mac ine en de ors du domaine indiqué par le constructeur n en a era en aucun cas la responsa ilité de celui ci oute modification de la mac ine se fera au risques et périls de l utilisateur a onne utilisation de la mac ine nécessite le respect des notices d utilisation, d entretien et maintenance constructeur...
  • Página 5: Sécurité En Fonctionnement

    SÉCURITÉ EN FONCTIONNEMENT especte les prescriptions du ode de la route lors de la circulation sur la voie pu lique vant le démarra e et la mise en service, vérifier que personne ne se trouve pro imité de la mac ine, veiller ce que la visi ilité...
  • Página 6: Protection De L'ENvironnement

    Z ONES DE DANGERS a surface représentée sur le sc éma indique la one de dan er de la mac ine a non o servation de la one de dan er peut entra ner de raves lessures, voire la mort, de personnes loi ner les personnes de la one de dan er éplacer la mac ine uniquement si personne ne se trouve dans la one de dan er ctionner les divers équipements de la mac ine uniquement si personne ne se trouve dans la one de dan er...
  • Página 7: Safety Regulations

    SAFETY REGULATIONS INTENDED USE OF THE MACHINE e seed planter ma onl e used for t e or for ic it as desi ned n dama e related to t e use of t e mac ine outside t e specifications of t e manufacturer ill not en a e t e manufacturer s responsi ilit n modifications to t e mac ine are made at t e user s o n ris orrect use of t e mac ine requires compliance it t e manufacturer s instructions for use, care, and maintenance...
  • Página 8: Hydraulic Circuit

    SAFETY WHILE OPERATING serve t e re ulations of t e i en drivin on pu lic roads efore startin up and commissionin , ma e sure t at no od is in t e vicinit of t e mac ine and t at t ere is su cient visi ilit t is a solutel for idden to ta e passen ers on t e mac ine ever leave t e driver s ca ile t e tractor is in motion...
  • Página 9: Maintenance And Repair Instructions

    DANGER Z ONES e area s o n in t e dia ram indicates t e dan er one of t e mac ine ailure to respect t e dan er one can result in serious in ur or deat eep people a a from t e dan er one nl move t e mac ine en no one is in t e dan er one...
  • Página 10: Prescripciones De Seguridad

    PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD USO CONFORME DE LA MÁ QUINA a sem radora de e utili arse nicamente para las funciones para las que a sido dise ada ualquier da o que pudiera resultar del uso inde ido de la m quina fuera del m ito especificado por el fa ricante no implica en nin n caso la responsa ilidad de este ltimo ualquier modificaci n de la m quina se reali ar por cuenta...
  • Página 11 SEGUIRDAD EN FUNCIONAMIENTO l circular por la v a p lica, respetar las normas del di o de la irculaci n ntes del arranque la puesta en funcionamiento, ase urarse de que no a a nadie en las pro imidades de la m quina que a a suficiente visi ilidad e pro e llevar pasa eros en la m quina...
  • Página 12: Consignas De Cuidado Y Mantenimiento

    Z ONAS DE PELIGROS a superficie representada en el esquema indica la ona de peli ro de la m quina l incumplimiento de la ona de peli ro puede provocar lesiones raves, o incluso la muerte, de personas le ar a las personas de la ona de peli ro espla ar la m quina nicamente si no a nadie en la ona de peli ro ctivar los diversos equipos de la m quina nicamente cuando no a a nadie en la ona de peli ro n caso de intervenci n en la m quina, a n siendo reve o de controles visuales sucesivos, fi ar el tractor...
  • Página 13: Qualifica Del Personale

    PRESCRI Z IONI DI SICURE Z Z A UTILIZ Z O CONFORME DELLA MACCHINA a seminatrice deve essere utili ata solo per i lavori per la quale stata pro ettata ventuali danni connessi all utili o della macc ina c e non siano il campo indicato dal costruttore non comportano in alcun caso la responsa ilit del costruttore stesso ventuali modific e alla macc ina saranno ese uite a risc io e pericolo dell utente l uon utili o della macc ina ric iede...
  • Página 14 SICUREZ Z A DURANTE IL FUNZ IONAMENTO ispettare le prescri ioni della strada durante la circola ione sul suolo pu lico rima dell avviamento e della messa in fun ione, verificare c e nessuno si trovi in prossimit della macc ina verificare c e la visi ilit sia su ciente proi ito prendere passe eri a ordo della macc ina on lasciare mai il posto di uida quando il trattore...
  • Página 15 Z ONE DI PERICOLO a superficie rappresentata sullo sc ema indica la ona di pericolo della macc ina a mancata osservan a della ona di pericolo pu provocare lesioni ravi e anc e la morte llontanare le persone dalla ona di pericolo ovimentare la macc ina solo se nessuno si trova nella ona di pericolo ionare le varie apparecc iature della macc ina solo se nessuno si trova nella ona di pericolo n caso di intervento sulla macc ina, anc e se reve, o di controlli visivi ravvicinati, puntellare il trattore e la macc ina...
  • Página 16 emoir replia le foldin planter em radora ple a le eminatrice pie evole...
  • Página 17: Intr Od Uc Tion

    2 - INTRODUCTION 2 - INTRODUCTION e contr leur de semis est un dispositif so in controller is a device t at allo s qui offre la possi ilité de commander électriquement le semoir depuis ou to electricall control t e planter from t e tractor ca n t is la ca ine du tracteur insi on peut piloter les éléments semeurs,...
  • Página 18 APERÇ U GÉNÉRAL - ARCHITECTURE FEP OVERVIEW - FEP ARCHITECTURE PERSPECTIVA GENERAL - ARQUITECTURA FEP PANORAMICA GENERALE - ARCHITETTURA FEP...
  • Página 19 APERÇ U GÉNÉRAL - ARCHITECTURE FEP OVERVIEW - FEP ARCHITECTURE PERSPECTIVA GENERAL - ARQUITECTURA FEP PANORAMICA GENERALE - ARCHITETTURA FEP...
  • Página 21: De Sc R Ip Tion

    3 - DESCRIPTION 3 - DESCRIPTION quipements électriques semoir planter electrical equipment icrosem unit oitier icrosem uppl arness for icrosem unit aisceau d alimentation pour oitier icrosem onnection arness et een icrosem units aisceau de conne ion entre oitier icrosem stopper plu for icrosem unit...
  • Página 22 ... Hz ... Hz...
  • Página 23: Montage E T R Églage C Our R Oie Alte R Nate Ur

    4 - MONTAGE ET RÉGLAGE COURROIE 4 - ALTERNATOR BELT ASSEMBLY AND ALTERNATEUR SETTING ► Fixation de l’alternateur : ► Fastening the alternator: ise en place de l alternateur uttin in place t e alternator i ation du carter fi astenin t e casin Avant chaque campagne, vérifier le serrage des vis (A , B &...
  • Página 25: Montage E T E Ntr E Tie N D E La B Atte R Ie

    5 - MONTAGE ET ENTRETIEN DE LA 5 - ASSEMBLING AND MAINTAINING THE BATTERIE BATTERY ► Montage de la batterie OPTIMA : ► Installing the OPTIMA battery: n support avec carter permet de proté er la atterie de la poussi re et support it casin protects t e atter from dust and moisture de l umidité...
  • Página 27: Montage Et Réglage Des Capteurs «Fin De Course

    6 - MONTAGE ET RÉGLAGE DES 6 - ASSEMBLING AND SETTING CAPTEURS « fin de course » THE “ e nd of tr av e l” SENSORS Se m oir s NG Plus Me / NG plus 4e / NX Me NG Plus Me / NG PLUS 4e / NX Me p lante r s ①...
  • Página 31 MONTAGE ET RÉGLAGE DES CAPTEURS ASSEMBLING AND SETTING « fin de course » THE “ e nd of tr av e l” SENSORS Se m oir MECA V4e MECA V4e p lante r ① ① ► Montage : ► Assembly : emoir aissé, positionner un rond de cala e mm, puis relever lanter in a lo ered position, fit a ed in spacer diam...
  • Página 32: Vite Sse D E R Otation D U D Isq Ue D E D Istr Ib Ution

    7 - VITESSE DE ROTATION DU DISQUE DE DISTRIBUTION EN tr/min 7 - ROTATION SPEED OF THE METERING DISK IN revolutions/min 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...
  • Página 33 7 – VELOCIDAD DE GIRO DEL DISCO DE DISTRIBUCIÓ N EN r p m 7 - VELOCITÀ DI ROTAZIONE DEL DISCO DI DISTRIBUZIONE IN giri/min 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...
  • Página 35: De Sc R Iz I Onsolene E Utiliz Z Onsole

    8 - DESCRIPTION ET UTILISATION DE LA 8 - DESCRIPTION AND USE OF THE CONSOLE CONSOLE ► Description de la console TOUCH mini : ► Description of the console: ouc e marc e arrêt n off e apture d écran si clé ranc ée creen capture if e plu...
  • Página 36 MENU WORK...
  • Página 37 NAVIGATION MENU WORK WORK MENU NAVIGATION e menu s utilise lors du semis, il permet is menu is used en so in , it allo s ou to de ré ler et visualiser la population de semis displa and set t e seed population de visualiser la vitesse d avancement displa t e travel speed de remplir le disque de distri ution avant c aque passe...
  • Página 38 MENU WORK...
  • Página 39 WORK MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU WORK oadin meterin dis efore start ar ement du disque de distri ution avant départ equential ro cut off t e left and ri t s itc in off oupure de ran séquentielle par la auc e et par la t e ro droite arrêt du ran...
  • Página 40 MENU WORK...
  • Página 41 WORK MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU WORK ► Disk loading: ► Le chargement du disque: e dis fillin icon is used at t e start of eac plot ic ne remplissa e du disque s utilise c aque dé ut de parcelle not er e ample of en t e icon is used if, in t e middle of t e plot, utre cas d utilisation, si en milieu de parcelle, l utilisateur coupe...
  • Página 42 MENU WORK...
  • Página 43 WORK MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU WORK ► Motor on/off management: ► Gestion marche/arrêt des moteurs : ove t e arro to t e ri t to c oose t e motor éplacer la c e vers la droite pour c oisir le moteur ove t e arro to t e left to c oose t e motor éplacer la c e vers la auc e pour c oisir le moteur...
  • Página 44 MENU WORK...
  • Página 45 WORK MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU WORK ► Tramline mode management: ► Gestion du mode jalonnage : ccess to tramline settin s cc s au ré la es du alonna e ccess to manual tramline mode cc s au mode alonna e manuel ctivation of t e automatic tramline mode ctivation du mode alonna e automatique eturn to t e previous menu...
  • Página 46 MENU WORK...
  • Página 47 NAVIGATION MENU WORK WORK MENU NAVIGATION ► Tramline settings: ► Réglages du jalonnage : 1 - ar eur de traitement ettin s aramétra es idt of treatment ar eur de voie osition of t e ed e of t e field start of so in osition du ord du c amp départ du semis re idt ar eur des pneus...
  • Página 48 MENU WORK...
  • Página 49 WORK MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU WORK ► Manual tramline mode: ► Mode jalonnage manuel : ommand allo in one or several ro s to e cut off durin a run ommande permettant de couper un ou plusieurs ran s lors d un passa e function stops automaticall durin t e ne t run ette fonction s arrête automatiquement lors du passa e suivant t t e end of t e run,...
  • Página 50 MENU WORK...
  • Página 51 WORK MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU WORK ► Automatic tramline mode: ► Mode jalonnage automatique : ccess to tramline settin s cc s au ré la es du alonna e ccess to manual tramline mode cc s au mode alonna e manuel ctivation of automatic tramline mode ctivation du mode alonna e automatique ramline pro ramme active...
  • Página 52 MENU WORK...
  • Página 53 WORK MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU WORK ► Seed population management: ► Gestion de la population de semis : ncreasin t e distance et een seeds u mentation de la distance entre raines educin t e distance et een seeds iminution de la distance entre raines ncreasin t e amount per ectare u mentation de la dose par ectare educin t e amount per ectare...
  • Página 54 MENU WORK...
  • Página 55 WORK MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU WORK ► Management of Microsem and fertilizer amounts: ► Gestion des doses d’engrais et de Microsem : ncreasin t e required amount u mentation de la dose sou aitée ecreasin t e required amount iminution de la dose sou aitée eturn to t e previous menu etour au menu précédent ressin and oldin do n t e e allo s ou to increase or...
  • Página 56 MENU WORK...
  • Página 57 WORK MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU WORK ► Management of permanent cut-offs: ► Gestion des coupures permanentes : ommands allo in ou to cut off one or several ro s permanentl at ommandes permettant de couper un ou plusieurs ran s de fa on an time permanente n importe quel moment...
  • Página 58 MENU TEST...
  • Página 59 TEST MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU TEST ► Description of the screen ► Descriptif de l’écran TEST 1 - oft are version 1 - ersion du lo iciel oft are version ersion du lo iciel ersion of t e motor ersion des cartes moteur rro to indicate t e motor l c e pour indiquer le moteur...
  • Página 60 MENU TEST Le te st d e s m ote ur s Fe r tilise ur e t Mic r ose m n’est possible que si l’étalonnage a été réalisé. Te sting Mic r ose m fe r tiliz e p lac e m e nt unit m otor s...
  • Página 61 TEST MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU TEST ► Planter electric motor test: ► Test des moteurs électriques du semoir : ove t e arro to t e ri t to c oose t e motor éplacer la c e vers la droite pour c oisir le moteur ove t e arro to t e left to c oose t e motor éplacer la c e vers la auc e pour c oisir le moteur...
  • Página 62 MENU DATA...
  • Página 63 DATA MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU DATA is menu allo s parameters suc as areas so ed and ours or ed e menu permet de visualiser les param tres tels que les surfaces to e displa ed ①- rea so ed for meter no semées et les eures travaillées ①- urface semée pour le compteur n ②...
  • Página 64 MENU DATA...
  • Página 65 DATA MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU DATA ccess to menu cc s au menu emise éro des compteurs esettin meters ccess to meter data cc s au données du compteur émarra e du compteur tartin meter ounter cannot e started t er counter activated émarra e du compteur impossi le utre compteur activé...
  • Página 66: Menu Réglages Globales

    MENU RÉGLAGES GLOBALES...
  • Página 67: Navegació N Menú Ajustes Globales

    GENERAL SETTINGS MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU RÉGLAGES GLOBAUX ccess to settin s menu cc s au menu ré la es cc s l étalonna e du radar de vitesse ccess to speed radar cali ration ccess to rotar encoder cali ration availa le as an optional e tra cc s l étalonna e du codeur rotatif ption...
  • Página 68 MENU RÉGLAGES GLOBALES...
  • Página 69 GENERAL SETTINGS MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU RÉGLAGES GLOBAUX ► Planter speed calibration: ► Calibration de la vitesse semoir : cc s l étalonna e du radar de vitesse ccess to speed radar cali ration ccess to rotar encoder cali ration availa le as an optional cc s l étalonna e du codeur rotatif ption...
  • Página 70 MENU RÉGLAGES GLOBALES...
  • Página 71 GENERAL SETTINGS MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU RÉGLAGES GLOBAUX ► Multi-purpose planter settings: ► Réglages des semoirs mixtes : lanter confi uration onfi uration semoir lanter confi uration active onfi uration semoir active lanter confi uration onfi uration semoir lanter confi uration onfi uration semoir lanter confi uration...
  • Página 72 MENU RÉGLAGES GLOBALES...
  • Página 73 GENERAL SETTINGS MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU RÉGLAGES GLOBAUX ► Task controller settings: ► Réglages du contrôleur de tâches : eturn to t e previous menu etour au menu précédent Description of the screen: Descriptif de l’écran : 1 - ctivation of t e 1 - ctivation de la fonction function for t e planter pour l...
  • Página 74 MENU RÉGLAGES DU SEMOIR...
  • Página 75: Navegació N Menú Ajuste De La Sembradora

    PLANTER SETTING MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU RÉGLAGE DU SEMOIR ccess to planter settin menu cc s au menu ré la e du semoir etour au menu précédent eturn to t e previous menu ► Description of the screen: ► Descriptif de l’écran : 1 - ctivation of planter section 1 - ctivation de la partie semoir istance et een seeds and densit...
  • Página 76 MENU RÉGLAGES DU FERTILISEUR...
  • Página 77: Navegació N Menú De Ajuste Del Fertiliz Ador

    FERTILIZ ER PLACEMENT UNIT SETTING MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU RÉGLAGE FERTILISEUR ccess to fertili er placement unit settin menu cc s au menu ré la e du fertiliseur cc s létalolnna e du fertiliseur ccess to fertili er placement unit cali ration eturn to t e previous menu etour au menu précédent ►...
  • Página 78 MENU RÉGLAGES DU FERTILISEUR cc s menu ré c ar e ider le seau talonna e...
  • Página 79 FERTILIZ ER PLACEMENT UNIT SETTING MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU RÉGLAGE FERTILISEUR ► Product calibration procedure: ► Procédure d’étalonnage du produit : 1 - ill t e opper it fertili er 1 - emplir la trémie avec de l en rais isconnect t e pipe éconnecter le tu au lose t e traps on t e ot er outlets...
  • Página 80 MENU RÉGLAGES DU MICROSEM...
  • Página 81 MICROSEM SETTING MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU RÉGLAGE MICROSEM ccess to icrosem settin menu cc s au menu ré la e du icrosem cc s l étalonna e du icrosem ccess to icrosem cali ration eturn to t e previous menu etour au menu précédent ►...
  • Página 82 MENU RÉGLAGES DU MICROSEM cc s menu ré c ar e ider le seau Quantité pesée Poids pour une sortie pour deux sorties Valeur à retenir pour le test talonna e...
  • Página 83 MICROSEM SETTING MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU RÉGLAGE MICROSEM ► Product calibration procedure: ► Procédure d’étalonnage du produit : 1 - ill t e opper it product 1 - emplir la trémie avec du produit isconnect t e pipes éconnecter les tu au lace a uc et underneat lacer un seau en dessous ress t e cali ration utton in order to access t e cali ration pa e...
  • Página 84 MENU RÉGLAGES DU MICROSEM Gamme haute Gamme basse...
  • Página 85 MICROSEM SETTING MENU NAVIGATION NAVIGATION MENU RÉGLAGE MICROSEM ► Range change: ► Changement de gamme : f t e value required a does not fall it in in t e ad ustment ran e, i la valeur sou aitée a ne rentre pas dans la pla e de ré la e, c an e ran e and re-calibrate the product.
  • Página 86 ACTIVATION DES LICENCES...
  • Página 87 ► Activation et gestion des licences : ► Licence activation and management : ans le menu estionnaire des licences , vérifier si les deu licences n t e icenses menu , c ec et er or not t e t o licences ave sont activées een activated eader...
  • Página 88 ACTIVATION DU MODE GPS...
  • Página 89 ► Activation et réglage du mode GPS : ► Activating and setting the GPS mode: Positionne m e nt d e l’ ante nne GPS sur le tr ac te ur Positioning th e GPS ante nna on th e tr ac tor ans le menu ractor , paramétrer la position de l antenne...
  • Página 90 ACTIVATION DU MODE SECTION CONTROL...
  • Página 91 ► Autorisation du mode SECTION Control « SC » ► Authorisation of the “SC” SECTION Control mode ans le menu eader , puis dans ré la e, activé la fonction n t e eader menu, t en in settin s, activate t e ontrol par ontrol function selectin...
  • Página 92: Liste Des Alarmes

    LISTE DES ALARMES ①- escription de l alarme ② ③ uméro d alarme ocalisation des pannes Cod e Cause p ossib le Ac tions c or r e c tiv e s alar m e limentation érifier les fils d alimentation et les fusi les e référer la notice tracteur...
  • Página 93 LISTE DES ALARMES Cod e Cause p ossib le Ac tions c or r e c tiv e s alar m e rop peu de raine manque érifier la trémie et le disque érifier les seuils d alarme érifier la cellule et les connections emplacer la cellule emplacer l moteur...
  • Página 94 LISTE DES ALARMES Cod e Cause p ossib le Ac tions c or r e c tiv e s alar m e onnection impossi le avec module érifier les faisceau du module érifier la terminaison sur le dernier érifier les s itc es sur les modules érifier que le nom re de modules correspond la confi uration...
  • Página 95 ALARMS LISTING ①- escription of t e alarm ② ③ larm num er rou les ootin Alar m Cause To d o c od e is lo er t an po er suppl ca les and fuses efer to tractor manual e ulated sensor po er suppl volta e is lo er t an ec sensor ca le for a s ort circuit ec for defective sensors...
  • Página 96 ALARMS LISTING Alar m Cause To d o c od e oo fe rains opper and seedin disc ec lo er t res old settin for rains rain sensor and connection eplace rain sensor eplace seed motor oo man rains opper and seedin disc ec upper t res old settin for rains rain sensor and connection...
  • Página 97 ALARMS LISTING Alar m Cause To d o c od e onnection to failed ec t e connection ca les of ec t e terminator connection on t e last ec t e s itc es on t e ec t at t ere are enou connected to t e correspondin mac ine confi uration o tart a manual soft are update of t e eplace...
  • Página 98: Lista De Alarmas

    LISTA DE ALARMAS ① ② escripci n de la alarma ③ mero de alarma oluci n de pro lemas Cód. Posib le c ausa Ac c ione s c or r e c tiv as alar m a limentaci n ompro ar los ca les de alimentaci n los fusi les onsultar el manual del...
  • Página 99 LISTA DE ALARMAS Cód. Posib le c ausa Ac c ione s c or r e c tiv as alar m a u pocos ranos ausencia ompro ar la tolva el disco ompro ar los um rales de alarma ompro ar la célula las cone iones ustituir la célula ustituir el...
  • Página 100 LISTA DE ALARMAS Cód. Posib le c ausa Ac c ione s c or r e c tiv as alar m a one i n imposi le con el m dulo ompro ar los ca leados del m dulo ompro ar la terminaci n en el ltimo ompro ar los s itc es en los m dulos ompro ar que el n mero de m dulos...
  • Página 101 ELENCO DEGLI ALLARMI ① ② escri ione dell allarme ③ umero di allarme isolu ione dei pro lemi Cod ic e Causa p ossib ile Az i oni c or r e ttiv e allar m e limenta ione ontrollare i fili di alimenta ione e i fusi ili edere il li retto di istru ioni del trattore...
  • Página 102 ELENCO DEGLI ALLARMI Cod ic e Causa p ossib ile Az i oni c or r e ttiv e allar m e roppi poc i semi mancan a ontrollare la tramo ia e il disco ontrollare le so lie di allarme ontrollare la cellula e i colle amenti ostituire la cellula ostituire l...
  • Página 103 ELENCO DEGLI ALLARMI Cod ic e Causa p ossib ile Az i oni c or r e ttiv e allar m e olle amento impossi ile con il modulo ontrollare i fasci del modulo ontrollare la termina ione sull ultimo ontrollare li s itc es sui moduli ontrollare c e il numero di moduli corrisponda alla confi ura ione...
  • Página 104: Stoc C Aggio D E Ll' Attr E Z Z A Tur A

    9 - STOCKAGE DU MATÉRIEL 9 - STORING EQUIPMENT vant l iverna e du semoir, il est nécessaire de procéder des travau efore storin t e planter for t e inter, it is necessar to carr out d entretien et de netto a e ette action est impérative pour que la cleanin and maintenance is is essential in order for t e mac ine to...
  • Página 105: Storing The Machine

    Stockage de la machine : Storing the machine: e respect des consi nes suivantes est impératif t is essential t at ou o serve t e follo in instructions outes mac ines doivent être entreposées l a ri de l umidité sous ll mac ines must e stored in a s ed, to protect t em from umidit un an ar lace t e mac ine on a at, solid, secure surface...
  • Página 106 NOTES Par soucis d’amélioration continue de notre production, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis nos matériels qui, de ce fait, pourront par certains détails être différents de ceux décrits sur cette notice. Photographies non contractuelles.
  • Página 108 DISTRIBUTION & ENTRAINEMENT NG Plus M (1) >2018 30531011 30090068 10200252 10175042 20021564 10629019 10161045 30500092 65037099 10609046 30620089 30502016 30172038 20079433 20071772 20083121 20079431 30620089 10590070 10174020 66007943 20079430 10174020 10174020 20073750 10230304 10992327 10200254 10219128 10992410 10629007 10540035 10200253 30500092 10230101...
  • Página 109 DISTRIBUTION & ENTRAINEMENT NG Plus M (2) >2018 10150040 20021564 10990017 10043019 10072072 30531011 30500062 10072073 10179040 10200184 10200209 30072076 30620089 10604010 30090068 10174020 10609046 20079430 30601010 10175042 10604010 30072076 10161045 20022600 10072094 20021577 10591923 41090516 10200072 20079431 20071772 10072090 66007943 20071774 20079430...
  • Página 110 COUVERCLE STANDARD NG Plus M 65064199 10040036 10150041 10990086 66002159 20021567 40090026 10200054 30601005 10200053 10219004 30072078 30530060 30620004 20072300 10072091 10153086 20021588 20078502 10150026 10591992 30172099 65012915 10500001 20035480 10219079 P06160131 Réf. Réf. Désignation Réf. Réf. Désignation 6202 10070036 Embout de trémie 6225 10072091...
  • Página 111 PATTE FIXATION MOTEUR NG Plus M - NX M 30620022 41085523 30512020 10992076 30500091 30600010 10990086 10992076 41085521 30512020 40090169 10990086 30600010 30620095 41082871 40090169 P06160191 Réf. Réf. Désignation Réf. Réf. Désignation 30500091 Vis H M6 x 12 30512020 Vis H M10 x 45 30600010 Écrou H M10 30620022...
  • Página 112 DISTRIBUTION & ENTRAINEMENT MECA V4 (1) >2018 10200269 10230398 41081841 20081831 10200267 30620001 20030019 10530062 10239031 30500030 30172090 41081832 10219120 10591922 10226268 30601016 30502014 30075009 10609046 10161069 40090273 20064822 10161045 41081822 30992056 20081850 10230052 10530062 20081821 10590028 41081852 10540035 30620001 10219127 10992363 10200268...
  • Página 113 BOITIER MECA V4 41064911 20064822 30073012 30601008 30992056 30071074 30501057 30172090 10125050 20046641 30500060 10153072 41064890 30512023 30501052 30531094 30601008 30075009 10591922 30590154 40090273 30601008 30172088 30172099 10161045 10590028 10161069 10591902 10620001 20046643 10153045 65012126 20030019 30500091 30620032 40090271 30621061 66003016 30601006 20030170...
  • Página 114 ENTRAINEMENT MICROSEM ÉLECTRIQUE 10200255 10219126 10540035 10992327 10992043 10200254 10226268 10992402 10603006R 41082620 41081742 10500031 10540029 30620001 10200265 41081743 10629019 20081725 20073750 30500091 20081744 30501055 30620073 41042662 10591904 10174130 10609046 10161047 10609046 41082642 65108263 65108264 20081745 30501052 30510097 10230364 30600008 10200266 10230425 30501055...
  • Página 115 MONTAGE ALTERNATEUR TURBINE ÉLECTRIQUE MD & GD >2017 20015416 10219049 20015404 10219089 30620088 10603010R 20073530 20073532 10219049 10219089 30600008 10629008 10090522 30620063 30090476 20072450 20078461 10219100 30620063 30511065 65108045 10230372 41072494 20072440 30507084 41072460 41080442 30600010 30621061 41077401 30561057 30600014 10629013 30620088 30502014...
  • Página 116 MONTAGE ALTERNATEUR TURBINE ÉLECTRIQUE TGD >2018 30620088 10603010R 20073532 10219090 30600008 10629008 30620063 20072450 10219100 30090515 20078461 30620063 30621061 30511066 41083731 41072494 65108374 30512056 20072440 10230372 10629013 41072460 30620088 30507084 30600010 30620089 30561057 30621046 30502014 65108046 10603010R 10603012R 41080442 30512030 30500000 10219102 65107257...
  • Página 117 TURBINE DF AVEC TENDEUR AUTOMATIQUE (3) >2021 30502017 30020863 65108792 41087970 41087980 41087950 10992195 41087930 41087930 30502017 65108792 10230508 41087970 41087940 10992195 30501054 30501054 30512026 10230372 41087900 30502079 30518013 30518013 41087900 10992190 30590154 30590154 10992190 10090403 41089510 10090403 41089510 10219100 10219100 30620087 30620087...
  • Página 118 ACCESSOIRES ÉLECTRIQUE S8000E & FEP (1) 10200005 65108416 30502023 30090519 65107987 41082580 41072620 41084526 30620089 10603010R 40090022 30512023 10603016R 30513028 65107262 30620089 41082323 10603010R 65108416 30600016 30634019 41087810 30090475 65108781 65107262 30502017 10992377 10992376 10219093 30620069 10230330 10230329 30501052 30620089 10239052 10219134 10603010R...
  • Página 119 ACCESSOIRES ÉLECTRIQUE S8000E & FEP (2) 41072821 41072833 41072820 30502017 30600016 30620088 41072829 41072829 30634020 30620088 30600010 30502016 30634020 41072820 30600016 10603010R 41072821 41087041 30511070 30620069 30631009 41072820 41072826 30600010 30600010 10200243 41072821 30620069 30620088 30620088 40090207 30600008 10590072 30600010 10200243 40090207 30620022...
  • Página 120 ACCESSOIRES ÉLECTRIQUE S8000E & FEP (3) 41086864 65108232 41084601 30620022 41082720 30600006 40090207 30634020 30600016 30513012 30620088 30600010 10603006R 10590072 10603016R 10603006R 41089111 10590072 41081590 40090207 41081590 10590072 30600016 41072829 30620095 30601010 30600010 30634020 40090189 30511070 41087681 30620095 30620095 30600010 30620073 30600008 41084602...
  • Página 121 SUPPORT RADAR TIP & TOP 10603016R 30600016 65105207 65108474 30511007 65105398 30620022 30634019 10609046 30634020 30562016 30600010 30620095 30600010 65108322 30600016 30502014 65105399 65107619 30634040 30502024 30512063 65255007 30507076 41072684 41064875 30621044 41064872 30620088 30510097 65107270 41072700 30600010 10603012R 10603006R P04010164 Réf.
  • Página 122 CAPTEUR ÉLÉMENT NG Plus M S7000 - S8000 CAPTEUR ÉLÉMENT NG Plus 4 S7000 - S8000 41077335 41077334 10603006R 30510097 65030109 20077336 10580067 10629020 10603010R 65030109 10580067 10629020 30600005 10603010R 30600005 10179016 30502016 41077331 41077331 41077335 10603010R 30502016 41077341 30502016 30502016 41077332 10603010R...
  • Página 123 CAPTEUR ÉLÉMENT MECA V4 S7000 - S8000 CAPTEUR ÉLÉMENT NX M S7000 - S8000 20077339 10603010R 41077335 41077338 41077345 10179016 30502016 65030109 10629020 30510097 10603006R 30600005 10580067 10603010R 10603010R 41077331 65030109 30502016 10580067 41065982 10629020 30600010 30600005 41077332 41077331 30502016 30502018 30512021 P06040152...
  • Página 124 ENSEMBLE CELLULES DE CONTRÔLEUR - DICKEY JOHN 10230118 10992007 10991024 65031038 10991026 10991025 65030025 10200169 10200221 65030027 20049850 65030028 10992238 10992322 10992323 10992324 10992082 P04500012 Réf. Réf. Désignation Réf. Réf. Désignation 7263 10200169 Carter de protection cellule NG Plus 10200221 Carter de protection cellule NG Plus et NX 10230118 Cellule MS...
  • Página 125 ENSEMBLE CELLULES DE CONTRÔLEUR TT2 - MONOSEM 30230433 10200354 10992436 10500001 10200350 65002122 10992436 10200351 10230445 65002113 65030029 P04640012 Réf. Réf. Désignation Réf. Réf. Désignation 10200350 Carter plastique droit - protection cellule TT2 10200351 Carter plastique gauche - protection cellule TT2...
  • Página 126 NOTES Par soucis d’amélioration continue de notre production, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis nos matériels qui, de ce fait, pourront par certains détails être différents de ceux décrits sur cette notice. Photographies non contractuelles.
  • Página 127: Importante

    IMPORTANT : A cause de leur utilisation nos semoirs ne sont d’origine IMPORTANT : ecause of t eir purpose, our seeders are not fitted pourvus d aucun équipement de si nalisation ous rappelons cependant au an si nals o ever, e ould li e to remind users t at if t e are plannin utilisateurs que dans le cas o ils auraient un déplacement routier effectuer to transport t eir seeder on t e pu lic road t e must first ensure t at t e...
  • Página 128 Te c h niq ue – Re c h e r c h e – Infor m ations , rue dmond i ouleau rance TEL. 05 49 81 50 00 – FAX. 05 49 72 09 70 w w w .monosem.com...

Este manual también es adecuado para:

Monoshox nx meNg plus 4eMeca v4e

Tabla de contenido