Descargar Imprimir esta página
VALBERG IC 60 4MC X 343C Instrucciones De Uso

VALBERG IC 60 4MC X 343C Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para IC 60 4MC X 343C:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Wall
4
50 mm
1
600
600
4 x
B
50 mm
A
2
3
wall / mur / muur / pared
fixing system/
systeme de fixation /
bevestigingssysteem /
sistema de fijación
floor cooker size /dimensions de la
cuisinière au sol /
productafmetingen op de grond /
dimensiones de la cocina en planta
well / mur / muur / pared
50mm
B
50mm
A
After securing the anti-tip bracket to
the floor, push the cooker as shown
opposite. For proper installation, the
right rear leg must be clipped into the
anti-tip bracket.
Après avoir fixé au sol le support anti-
basculement, poussez la cuisinière
comme indiqué ci-contre. Pour une
installation correcte, le pied arrière
droit doit être clipsé dans le support
anti-basculement.
Nadat u de antikantelsteun aan de vloer
hebt vastgemaakt, duwt u het fornuis
in zoals hiernaast weergegeven. Voor
een correcte montage moet de rechter
achtervoet in de antikantelbeugel
worden geklikt.
Después de fijar el soporte antivuelco
al suelo, empuje la cocina tal y como
se indica en la imagen. Para garantizar
una instalación correcta, la pata trasera
derecha debe engancharse en el soporte
antivuelco.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VALBERG IC 60 4MC X 343C

  • Página 1 Wall wall / mur / muur / pared 50 mm 50 mm fixing system/ systeme de fixation / bevestigingssysteem / sistema de fijación floor cooker size /dimensions de la cuisinière au sol / productafmetingen op de grond / dimensiones de la cocina en planta well / mur / muur / pared 50mm 50mm...
  • Página 2 WARRANTY CONDITION This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against any failure resulting from a manufacturing or material defect. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Página 3 Aperçu de l'appareil 11/2022 - V9 Cooker Cuisinière Fornuis Cocina 960273-IC 60 4MC X 343C 960272-IC 60 4MC W 343C USER GUIDE ............02 GUIDE D’UTILISATION ........14 HANDLEIDING ...........28 INSTRUCCIONES DE USO ........40...
  • Página 7 Min. 60 cm 600 mm...
  • Página 9 Thanks! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . S e le c t e d , t e s t e d a n d re c o m m e n d e d b y E L E C T R O D E P O T , VA L B E R G b r a n d p ro d u c t s g u a r a n t e e s i m p le u s e , re l i a b le p e r f o r m a n c e a n d i m p e c c a b le q u a l i t y.
  • Página 10 Overview of the appliance Table of contents Overview of the Components appliance Installation Using the appliance Oven controls Using the oven User manual Saving energy Practical Cleaning and maintenance information...
  • Página 11 Overview of the appliance Components Baking tray Induction plates Metal racks Drip pan or baking tray Adjustable feet Hob control knob Function selection knob Timer Temperature control knob Hob control knob...
  • Página 12 Using the appliance Installation For the correct installation and technical maintenance of the appliance in accordance with applicable regulations, the qualified technician performing these tasks must read the instructions below. CAUTION Unplug the cooker from the electrical outlet when making any adjustments, performing maintenance, testing the oven, etc.
  • Página 13 Using the appliance Oven controls To use an Oven function, first select the function using the left knob, then set the temperature of the function to using the right knob. Set the timer in the middle. The indicator lights up. When the temperature inside the oven reaches the set temperature, the thermostat will shut off the heating element and the indicator light will turn off.
  • Página 14 Using the appliance Symbol Function Grilling by radiation: the inner grilling element switches on and off to maintain the set temperature. The temperature can be set up to 250°C. Convection with a fan: the combination of the fan and the two heating elements provide greater thermal penetration, thereby saving 30 to 40% of energy.
  • Página 15 Using the appliance Using the oven CAUTION When using the oven for the first time, the insulation materials and heating elements may emit odours. For this reason, before using the oven for the first time, switch it on without anything inside and set it to the maximum temperature setting for 45 minutes.
  • Página 16 Using the appliance User manual Using the button The induction hob is suitable for all types of cooking with its electromagnetic cooking zones and computerised multi-function controls, making it the ideal choice for a modern family. Made with specially imported materials, the induction hob is extremely practical, durable and safe.
  • Página 17 Using the appliance Default cooking times for various power levels Power level The cooking zone switches off automatically after 1 to 3 8 hours 4 to 6 4 hours 7 to 9 2 hours CAUTION People with pacemakers should consult a doctor before using the induction hob.
  • Página 18 Using the appliance Maximum power of the cooking zones Cooking area Maximum power 1500 W 2000 W 1500 W 2000 W Iron oil frying pan Stainless steel cooking pot Iron saucepan Iron kettle Enamelled stainless steel kettle Enamel kitchen utensil Iron plate You can use various cooking containers •...
  • Página 19 Using the appliance Using the appliance Replacing the oven light bulb • Turn off the oven and unplug it from the electrical outlet. Make sure the internal parts are cool before touching them. Remove the lamp cover by turning it anticlockwise (NB: this can be stiff) and replace the halogen lamp with a new one.
  • Página 20 Practical information Cleaning and maintenance Cleaning advice • Wait until the oven has cooled down before removing the racks. Wash them separately in warm soapy water, and dry them thoroughly. • Wash the inside of the oven with hot soapy water, and wipe it with a damp cloth. •...
  • Página 21 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t re c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p le , u n e p e r f o r m a n c e f i a b le e t u n e q u a l i t é...
  • Página 22 Aperçu de l’appareil Table des matières Aperçu de l’appareil Composants Installation Utilisation de Commandes du four l’appareil Utilisation du four Manuel d’utilisation Économiser de l’énergie Informations Nettoyage et entretien pratiques Les notices sont aussi disponibles sur le site : http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 23 Aperçu de l’appareil Composants Plaque de cuisson Plaques à induction Grilles métalliques Lèchefrite ou plaque à pâtisserie Pieds réglables Bouton de réglage de la table de cuisson Bouton de sélection des fonctions du four Timer (Minuteur) Bouton de réglage de la température du four Bouton de réglage de la table de cuisson...
  • Página 24 Utilisation de l’appareil Installation Afin de garantir une installation et entretien technique corrects de l’appareil conformément aux réglementations en vigueur, le technicien qualifié sollicité à cette fin doit impérativement lire les instructions ci-après. ATTENTION Débranchez la cuisinière de la prise de courant lorsque vous effectuez des réglages, procédez à...
  • Página 25 Utilisation de l’appareil Min. 70 cm (sans la hotte) Min. 42 cm 1 040 mm 600 mm 600 mm 850 mm...
  • Página 26 Utilisation de l’appareil Commandes du four Pour utiliser une fonction Four, sélectionnez en premier lieu la fonction à l’aide du dispositif de réglage gauche, puis définissez la température de la fonction à l’aide du dispositif de réglage droit. Réglez le minuteur au milieu. Le voyant lumineux s’allume. Lorsque la température à...
  • Página 27 Utilisation de l’appareil Symbole Fonction Chauffage de la sole : un élément caché dans la sole du four produit un chauffage plus concentré sur la base des aliments sans les dorer. Ce chauffage est idéal pour les plats à cuisson lente, notamment plats mijotés, ragoûts, pâtisseries et pizzas, où...
  • Página 28 Utilisation de l’appareil Utilisation du four ATTENTION Lors de la première utilisation de votre four, des odeurs peuvent se dégager des matériaux d’isolation et des éléments de chauffage. Pour cette raison, avant la première utilisation de votre four, allumez le four lorsqu’il est vide et faites-le fonctionner à...
  • Página 29 Utilisation de l’appareil Manuel d’utilisation Utilisation du bouton Le plan de cuisson à induction convient à tous les types de cuisson avec ses zones de cuisson électromagnétiques, ses commandes informatisés et multifonctions, ce qui en fait le choix idéal d’une famille moderne. Fabriqué...
  • Página 30 Utilisation de l’appareil Temps de fonctionnement par défaut pour divers niveaux de puissance Niveau de puissance La zone de cuisson s’éteint automatiquement au bout de 1 à 3 8 heures 4 à 6 4 heures 7 à 9 2 heures ATTENTION Les personnes possédant un stimulateur cardiaque doivent consulter un médecin avant d’utiliser la table à...
  • Página 31 Utilisation de l’appareil Puissance maximale des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance maximale 1 500 W 2 000 W 1 500 W 2 000 W Poêle à frire à huile en fer Marmite en acier inoxydable Casserole en fer Bouilloire en fer Bouilloire en acier inoxydable émaillé...
  • Página 32 Utilisation de l’appareil Retirez le couvercle de la lampe en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (remarque : cela peut être dur) puis remplacez la lampe halogène par une neuve. • Remettez en place le couvercle.
  • Página 33 Informations pratiques Nettoyage et entretien Conseils de nettoyage • Patientez jusqu’au refroidissement du four avant d’en retirer les tablettes en treillis métallique. La vez-les séparément dans de l’eau tiède savonneuse, puis séchez-les convenablement. • Lavez l’intérieur du four à l’eau chaude savonneuse, puis essuyez-le à l’aide d’un chiffon humide.
  • Página 34 Informations pratiques • Soulevez légèrement la porte comme pour la fermer, puis avec vos deux mains soutenant la porte, tirez-la hors du four. • Pour remettre en place la porte, tenez la porte en position ouverte, puis insérez les loquets en place sur les deux charnières. Ouvrez, puis refermez la porte afin de vous assurer qu’elle a été...
  • Página 35 Bedankt! B e d a n k t o m v o o r d i t p ro d u c t v a n VA L B E R G g e k o z e n t e h e b b e n . D e p r o d u c t e n v a n h e t m e r k V A L B E R G worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO D E P O T e n v e r z e k e re n u e e n e e n v o u d i g g e b r u i k , e e n betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
  • Página 36 Alvorens het apparaat Inhoudstafel Alvorens het Onderdelen apparaat Het apparaat Installatie gebruiken Bedieningsknoppen voor oven De oven gebruiken Gebruiksinstructies Energiebesparing Praktische Reiniging en onderhoud informatie...
  • Página 37 Alvorens het apparaat Onderdelen Kookplaat Inductiekookplaten Rooster Lekbak of bakplaat Stelvoetjes Regelknoppen voor kookplaat Ovenfunctieknop Timer Instelknop voor oventemperatuur Regelknoppen voor kookplaat...
  • Página 38 Het apparaat gebruiken Installatie De volgende instructies moeten door een vakbekwame technicus worden gelezen om te verzekeren dat het apparaat volgens de geldende voorschriften wordt geïnstalleerd, geregeld en technisch wordt onderhouden. OPGELET Ontkoppel het fornuis van de voeding voordat u het afstelt, onderhoudt, reinigt, etc.
  • Página 39 Het apparaat gebruiken Bedieningsknoppen voor oven Om een ovenfunctie te gebruiken, selecteer eerst de functie met de linker draaiknop en stel vervolgens de temperatuur van de functie met de rechter draaiknop in. Set de timer in het midden in. Het controlelampje brandt. Eenmaal de temperatuur binnenin de oven de ingestelde temperatuur heeft bereikt, wordt het verwarmingselement door de thermostaat uitgeschakeld en dooft het controlelampje.
  • Página 40 Het apparaat gebruiken Symbool Functie Verwarming aan de onderkant: Een verborgen element in de bodem van de oven levert een meer geconcentreerde warmte aan de onderkant van het voedsel zonder te bruineren. Dit is ideaal voor het langzaam koken van gerechten zoals ovenschotels, stoofschotels, gebak en pizza’s om een knapperige bodem te krijgen.
  • Página 41 Het apparaat gebruiken De oven gebruiken OPGELET Wanneer u uw oven voor de eerste keer gebruikt, kan er enige geur door de isolatiematerialen en de verwarmingselementen worden vrijgegeven. Voordat u uw oven voor de eerste keer gebruikt is het aldus aanbevolen om de oven gedurende 45 minuten op de maximale temperatuur en leeg te gebruiken.
  • Página 42 Het apparaat gebruiken Gebruiksinstructies De knop gebruiken De inductiekookplaat is geschikt voor alle kooktypes dankzij de elektromagnetische kookzones, de micro-geautomatiseerde bediening en de vele functies. De ideale keuze voor elk gezin. De inductiekookplaat, gemaakt van speciaal geïmporteerde materialen, is uitermate gebruiksvriendelijk, duurzaam en veilig.
  • Página 43 Het apparaat gebruiken Automatische uitschakeling De automatische uitschakeling is een beveiligingsfunctie voor uw kookplaat. Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld wanneer u vergeet een kookzone uit te zetten. Standaard werkingstijden voor de verschillende vermogenniveaus niveau De verwarmingszone wordt automatisch Vermogen uitgeschakeld na 1 tot 3 8 uur 4 tot 6...
  • Página 44 Het apparaat gebruiken Maximum vermogen van kookzones zone Maximum vermogen Verwarmings 1500 W 2000 W 1500 W 2000 W Ijzeren koekenpan Roestvrijstalen pan Ijzeren pan Ijzeren ketel Email, roestvrijstalen ketel Email kookgerei Ijzeren plaat U kunt verschillende soorten kookgerei gebruiken •...
  • Página 45 Het apparaat gebruiken De ovenlamp vervangen • Zet de oven uit en haal de stekker uit het stopcontact. Zorg dat de interne delen afgekoeld zijn voordat u ze aanraakt. Verwijder de lampenkap door het tegen de klok in los te draaien (opgelet, het kan stevig vastzitten) en vervang de halogeenlamp door een nieuwe.
  • Página 46 Praktische informatie Reiniging en onderhoud Schoonmaaktips • Wacht totdat de oven is afgekoeld voordat u de roosters uithaalt. Was ze vervolgens in een warm sopje en veeg ze grondig droog. • Reinig de binnenkant van de oven met warm zeepwater en veeg vervolgens schoon met een vochtige doek.
  • Página 47 VA L B E R G . S e le cc i o n a d o , t e s t a d o y re co m e n d a d o p o r ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG le g a r a n t i z a n u n a f a c i l i d a d d e u s o , u n re n d i m i e n t o e f i c a z y u n a c a l i d a d i m p e c a b le .
  • Página 48 Antes de empezar Índice Lista de partes Antes de empezar Instalación Uso del dispositivo Controles del horno Uso del horno Instrucciones de uso Ahorro de energía Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza...
  • Página 49 Antes de empezar Lista de partes Parrilla Placas calientes de inducción Rejilla Bandeja de goteo o bandeja de horno Patas ajustables Mandos de control de la encimera Mando de función del horno Temporizador Mando de ajuste de la temperatura del horno Mandos de control de la encimera...
  • Página 50 Uso del dispositivo Instalación Un técnico profesional debe leer las instrucciones siguientes para asegurarse de que el electrodoméstico se instala, regula y revisa correctamente de acuerdo con las normativas vigentes. ATENCIÓN Desenchufe la cocina al realizar cualquier ajuste, mantenimiento u operación. Posición El electrodoméstico se puede instalarjunto a muebles que no sean más altos que la parte superior de la encimera.
  • Página 51 Uso del dispositivo Controles del horno Para utilizar una función de horno, primero seleccione la función con el selector izquierdo y, a continuación, ajuste la temperatura de la función con el selector derecho. Ajuste el temporizador a una posición media. La luz indicadora se ilumina. Cuando la temperatura interior del horno alcanza la temperatura establecida, el termostato apaga el elemento calefactor y la luz indicadora se apaga.
  • Página 52 Uso del dispositivo Símbolo Función Calor inferior: un elemento oculto en la parte inferior del horno proporciona un calor más concentrado a la base de los alimentos sin tostarlos. Es ideal para cocciones lentas como guisados, estofados y pizzas cuando se busque una base crujiente.
  • Página 53 Uso del dispositivo Uso del horno ATENCIÓN Cuando utilice el horno por primera vez, es posible que los materiales aislantes y los elementos calefactores desprendan malos olores. Por este motivo, antes de utilizar el horno por primera vez, enciéndalo y déjelo funcionar a la temperatura máxima durante 45 minutos.
  • Página 54 Uso del dispositivo Instrucciones de uso Utilizar el mando La placa de inducción es apta para todo tipo de cocciones gracias a sus zonas de cocción electromagnética, y sus funciones múltiples y controles microcomputerizados la convierten en una opción ideal para las familias actuales. Fabricada con materiales importados especiales, el uso de la placa de inducción es extremadamente fácil, durable y seguro.
  • Página 55 Uso del dispositivo Apagado automático El apagado automático es una función de protección de seguridad para la placa de inducción. Se apaga automáticamente si se olvida de apagar una zona de cocción. Horas de funcionamiento predeterminadas para diferentes niveles de potencia: Nivel de potencia La zona de calentamiento se apaga automáticamente después de...
  • Página 56 Uso del dispositivo Potencia máxima para las zonas de cocción Zona de Potencia máxima calentamiento 1500 W 2000 W 1500 W 2000 W Sartén para freír de hierro Olla de acero inoxidable Sartén de hierro Hervidor de hierro Hervidor de acero inoxidable esmaltado Utensilio de cocción esmaltado Placa de hierro Debe disponer de varios recipientes de cocción diferentes...
  • Página 57 Uso del dispositivo Sustitución de la lámpara del horno • Apague y desenchufe el horno. Asegúrese de que las piezas internas están frías antes de tocarlas. Retire la tapa de la lámpara girándola hacia la izquierda (puede ser rígida) y sustituya la lámpara halógena por otra de nueva.
  • Página 58 Uso del dispositivo Uso del dispositivo Mantenimiento y limpieza Consejos de limpieza • Espere hasta que el horno esté frío antes de eliminar las rejillas; límpielas por separado con agua caliente y jabón y séquelas completamente. • Limpie el interior del horno con un paño humedecido de agua caliente y jabón. •...
  • Página 59 Notas...

Este manual también es adecuado para:

Ic 60 4mc w 343c960273960272