Descargar Imprimir esta página

VONROC GS505 Serie Traducción Del Manual Original página 4

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
DE
• Avoid stretching of the fabric due to water ac-
cumulation, hail or snow loads. This can lead to
a permanently sagging sunshade. Note: water
accumulation = irreparable damage!
WARRANTY TERMS
VONROC products are developed to the highest
quality standards and are guaranteed free of
defects in both materials and workmanship for the
period lawfully stipulated starting from the date of
original purchase. Should the product develop any
failure during this period due to defective material
and/or workmanship then contact VONROC directly.
The following circumstances are excluded from this
guarantee:
• Repairs and or alterations have been made
or attempted to the product by unauthorized
service centers.
• Normal wear and tear.
• The product has been abused, misused or
improperly maintained.
• Non-original spare parts have been used. This
constitutes the sole warranty made by company
either expressed or implied. There are no other
warranties expressed or implied which extend
beyond the face hereof, herein, including the
implied warranties of merchantability and
fitness for a particular purpose. In no event
shall VONROC be liable for any incidental or
consequential damages. The dealers remedies
shall be limited to repair or replacement of
nonconforming units or parts.
The product and the user manual are subject to
change. Specifications can be changed without
further notice.
4
1. PRODUKTINFORMATIONEN
Der Vonroc-Sonnenschutz ist so gefertigt, dass
er im gespannten Zustand den Abmessungen
entspricht (mit einer maximalen Abweichung von
-3 %). Die Abmessungen werden durch den Ab-
stand zwischen den äußeren Punkten der Ecken
(D-Ring zu D-Ring) bestimmt. Die konkav ge-
schnittenen Seitenkanten sorgen für die optimale
Spannung des Sonnenschutzes.
2. MONTAGE
Bestimmen Sie den Ort für den Sonnenschutz
Bringen Sie den Sonnenschutz möglichst an einem
windgeschützten Ort an. Nutzen Sie zum Beispiel
den Schutz einer Mauer oder einer Hecke. Berück-
sichtigen Sie bei der Bestimmung des Ortes auch
den Stand der Sonne zu verschiedenen Zeiten.
Bestimmen Sie die endgültigen Befestigungspunk-
te (Abb. A)
Legen Sie den Sonnenschutz an der Stelle aus, an
der er angebracht werden soll, und wählen Sie die
besten Befestigungspunkte für die Ecken. Es ist
wichtig, dass die Befestigungspunkte stabil sind
und auf die Mitte des Sonnenschutzes ausgerichtet
sind. Als Befestigungspunkte eignet sich Folgen-
des: Mauern, Bäume, Pfähle, Geländer, Balkone
oder Bodenverankerungen. Wenn Sie Zweifel an
der Stabilität einer Konstruktion haben, sollten Sie
einen Fachmann zu Rate ziehen. Verwenden Sie
das Befestigungsmaterial, das Ihrer Situation am
besten entspricht.
Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Ortes, dass in
jeder Ecke mindestens 40 cm Platz nötig sind, um
den Sonnenschutz spannen zu können. Bei größe-
ren Entfernungen eignet sich ein Edelstahlseil oder
eine Kordel, um den Abstand zwischen der Spitze
des Sonnenschutzes und dem Befestigungspunkt
zu überbrücken. Es wird empfohlen, diese Strecke
auf maximal +/- 120 cm zu begrenzen.
Verwenden Sie keine Schrauben oder Dübel,
die weniger als 10 cm von einer Kante oder
Ecke (Wand, Fenster, Tür usw.) entfernt sind.
Spannen des Sonnenschutzes (Abb. B)
Beginnen Sie damit, 1 Ecke des Sonnenschutzes an
dem gewählten Befestigungspunkt zu befestigen
WWW.VONROC.COM

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Gs506 serieGs507 serie