Resumen de contenidos para Bresser National Geographic 9070300
Página 1
Wetterstation · Weather Station · Station météo · Estación me- teorológica · Weather station Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Manual de instrucciones...
Página 2
(QR Code) das versões disponíveis. Посетите наш сайт, отсканировав QR-код, или перейдите ссылке, чтобы больше узнать об этом товаре или скачать руководство по эксплуатации на другом языке. www.bresser.de/P9070300 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms Lors de l’élimination du produit et de ses accessoires, de son emballage...
Página 7
2 Gültigkeitshinweis Diese Dokumentation ist gültig für die Produkte mit den nachfolgend aufgeführten Artikelnummern: 9070300 Anleitungsversion: v022023a Bezeichnung dieser Anleitung: Manual_9070300_Weather-station_de-en-fr-es_NAT- GEO_v022023a Informationen bei Serviceanfragen stets angeben. 3 Eigenschaften • Grafische 12-Stunden-Wettertrendanzeige • DCF Funkuhr Empfang und Anzeige • Weckruf mit Schlummerfunktion (Snooze) •...
Página 8
4 Zu dieser Anleitung HINWEIS Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Si- cherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
Página 9
Gefahr eines Stromschlags. Ein Stromschlag kann zu schwe- ren bis tödlichen Verletzungen führen. Beachten Sie daher unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen. • Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie un- beaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anlei- tung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht die Ge- fahr eines Stromschlags! GEFAHR...
Página 10
• Das Gerät keinen Stößen, Erschütterungen, Staub, dau- erhaft hohen Temperaturen oder extremer Feuchtig- keit aussetzen. Dies kann zu Fehlfunktionen, Kurz- schlüssen sowie zu Beschädigungen an Batterien und Bauteilen führen. • Nur die empfohlenen Batterien verwenden. Schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen kom- plett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität ersetzen.
Página 11
6 Teileübersicht und Lieferumfang Abb. 1: Teileübersicht für Basisstation (oben) und Funksensor (unten) Display (Basisstation) Sockel SNZ-Taste (Schlummerfunktion CH-Taste (Kanalwahl) Snooze) 11 / 80...
Página 13
7 Display-Anzeigen Abb. 2: Display-Anzeigen für Basisstation (links) und Funksensor (rechts) AM/PM-Information im 12-Stun- Standard: Aktuelle Uhrzeit; Alarm: den-Zeitmodus Weckzeit Symbol für aktiven Weckruf Symbol für akktive Zonenzeit Symbol für aktive Sommerzeit Aktuelles Datum Grafische Wettertrendanzeige Symbol für das Funksignal Batteriestandsanzeige (Basisstati- Luftfeuchtigkeitsinformation (in- nen) Luftfeuchtigkeitswert (innen)
Página 14
Gewählter Übertragungskanal Höchst- (MAX) oder Tiefstwert (MIN) (Außen) Höchst- (MAX) oder Tiefstwert (MIN) (Innen) 8 Vor der Inbetriebnahme HINWEIS Vermeidung von Verbindungsstörungen! Um Verbindungsstörungen zwischen den Geräten zu ver- meiden, sind die folgenden Punkte bei der Inbetriebnahme zu beachten. Basisgerät (Empfänger) und Sensor (Sender) so nah wie möglich nebeneinander stellen/legen.
Página 15
andere Störquellen) kann sich die mögliche Reichweite stark verringern. In solchen Fällen empfehlen wir, sowohl für das Basisgerät als auch den Außensensor andere Standorte zu suchen. Manchmal reicht schon ein Verschieben um wenige Zentimeter! Obwohl der Außensensor wetterfest ist, sollte er nicht an Orten mit Einfall von direkter Sonneneinstrahlung, Regen oder Schnee platziert werden.
Página 16
Bei korrektem Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt und das Empfangssymbol wird angezeigt. Wird kein Funksignal empfangen, folgendermaßen vorge- hen: UP-Taste ca. 2 Sekunden drücken, um den Empfang des Funksignals erneut zu initiieren. UP-Taste erneut ca. 2 Sekunden drücken um den Emp- fang des Funksignals zu beenden.
Página 17
Halten Sie die SET-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt, um in den Zeiteinstellungsmodus zu wechseln. Die Jahresziffern blinken. Reihenfolge der Einstellungen: Jahr > Monat > Tag > Zeitzone > 12/24-Stunden-Modus > Stunden > Minuten SET-Taste so oft drücken, bis die Einstellung für die Zeitzone blinkt.
Página 18
14 Schlummerfunktion Beim Ertönen des Weckrufs die SNZ-Taste drücken, um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Weckruf ertönt erneut nach 5 Minuten. Beim Ertönen des Weckrufs eine beliebige andere Taste drücken, um den Weckruf bis zum erneuten Erreichen der eingestellten Weckzeit auszusetzen. 15 Temperaturalarmeinstellung DOWN-Taste im normalen Zeitanzeigemodus etwa 2 Sekunden gedrückt halten, um in den Temperaturalar-...
Página 19
HINWEIS! Der Alarm kann nur über den Punkt Tempe- raturalarm ON/OFF im Temperatureinstellmodus deak- tiviert werden (OFF = Temperaturalarm aus). 16 Automatische Messwerteübertragung Sobald die Batterien eingelegt wurden, beginnt die Basissta- tion mit der Anzeige der Messwerte für den Innenbereich. Die ersten vom Außensensor empfangenen Messwerte wer- den innerhalb von etwa 3 Minuten nach Inbetriebnahme an- gezeigt.
Página 20
Bewölkt Regen 19 Anschluss von Funksensoren Die Wetterstation kann die Messwerte von bis zu 3 Funksen- soren* des gleichen Typs anzeigen. Dabei muss jeder Funk- sensor auf einen separaten Kanal eingestellt sein. Zur Ka- naleinstellung folgendermaßen vorgehen: Batteriefachabdeckung des Funksensors entfernen. CH-Knopf ggf.
Página 21
brauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelba- rer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben. Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet, "Cd" steht für Cadmium, "Hg" steht für Quecksilber und "Pb" steht für Blei.
Página 22
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informatio- nen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. 23 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagentyp mit Artikelnummer 9070300 der Richtlinie 2014/53/EU ent- spricht. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/9070300/CE/9070300_CE.pdf...
Página 23
Table of contents Imprint .................... 25 Validity note .................. 25 Features .................... 26 About this Instruction Manual ............ 26 General safety instructions.............. 27 Parts overview and scope of delivery .......... 30 Screen display .................. 31 Before commissioning ................. 32 Setting up power supply .............. 33 10 Automatic time setting................
Página 24
20 Disposal.................... 38 21 Technical data .................. 39 22 Warranty.................... 39 23 EC declaration of conformity .............. 40 24 UKCA declaration of conformity ............ 40...
Página 26
9070300 Manual version: v022023a Manual designation: Manual_9070300_Weather-station_de-en-fr-es_NAT- GEO_v022023a Always provide information when requesting service. 3 Features • Graphical 12-hours weather trend display • Radio-controlled clock with DCF signal reception and display • Alarm with snooze function • Outdoor temperature alarm (frost warning) •...
Página 27
Keep these instruction manual in a safe place for future ref- erence. If the device is sold or passed on, the instruction manual must be passed on to any subsequent owner/user of the product. 5 General safety instructions DANGER Danger of suffocation! Improper use of this product may result in suffocation, es- pecially for children.
Página 28
DANGER Explosion hazard! Improper use of this product may result in fire. It is essen- tial that you observe the following safety information in or- der to avoid fires. • Do not expose the device to high temperatures. Use only the recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire! Ex- cessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion!
Página 29
NOTICE Risk of voltage damage! The manufacturer is not liable for damage related to im- properly installed batteries! 29 / 80...
Página 30
6 Parts overview and scope of delivery Illustration 1: Parts overview for base station (top) and remote sensor (bottom) Display (base station) Base SNZ button (snooze function) CH button (channel control) ALARM button (Alarm setting) DOWN button (Value setting downwards) 30 / 80...
Página 31
UP button (Value setting up- Set button (Basic settings) wards) Battery compartment cover (Base Battery compartment (Base sta- station) tion) Display (Remote sensor) Function indicator Battery compartment cover Wall mount fixture Battery compartment RESET button (reset all settings) Slide control for channel selection 18 Stand Scope of delivery Base station (A), remote sensor (B)
Página 32
Symbol for active alarm Symbol for active time zone Symbol for active daylight saving Current date time (DST) Graphical weather trend display Symbol for radio signal Battery level indicator (Base sta- Indoor humidity information tion) Indoor humidity value Indoor temperature information Indoor temperature value Battery level indicator (Remote sensor)
Página 33
Set up/operate the base unit and sensor within the ef- fective transmission range. Make sure that the base unit and the radio sensor are set to the same channel. When changing the batteries, always remove the batteries from both the base unit and the sensor and reinsert them in the correct order so that the radio link can be re-estab- lished.
Página 34
Insert the batteries into the battery compartment. En- sure that the battery polarity (+/-) is correct. Push the CH button to set the desired transmission channel (setting CH1, CH2 or CH3 on screen display). Push the °C/°F button to set the desired temperature format (setting °C or °F on screen display).
Página 35
Finally press the SET button to save the settings and exit the setting mode. 12 Time zone setting If this weather station is to be used in an area where the UTC time standard is used (e.g. parts of the UK and Por- tugal), the time zone can be set manually to -1h UTC.
Página 36
Finally press the ALARM button to save the settings and exit the setting mode. Press SET button to activate the alarm. The symbol will be displayed. The alarm is activated. Press SET button again to disable the alarm. The sym- bol will not be displayed.
Página 37
NOTICE! NOTICE! Select temperature alarm OFF from the temperature settings mode to disabled the temper- ature alarm permanently. 16 Receiving measurements automatically Once batteries are installed, the base station will display the measurement readings. Readings from the remote sensor will be displayed within 3 minutes after powering it on. 17 Manual measurement display Press UP button several times to display the saved val- ues one after another.
Página 38
19 Connecting remote sensors The measurements of up to 3 remote sensors* of the same type can be displayed on the weather station's screen. Remove the battery compartment cover from the re- mote sensor. Press the CH button repeatedly until the desired chan- nel is shown on the sensor display (CH1, CH2 or CH3).
Página 39
You can consult the full guarantee terms as well as informa- tion on extending the guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms. 39 / 80...
Página 40
24 UKCA declaration of conformity A "Declaration of Conformity" in accordance with the applic- able directives and relevant standards has been issued by Bresser GmbH The full text of the UKCA Declaration of Con- formity is available at the following web address: www.bresser.de/download/9070300/ UKCA/9070300_UKCA.pdf...
Página 41
Table des matières Impressum .................... 43 Note de validité.................. 44 Propriétés .................... 44 A propos de ce mode d’emploi ............ 45 Consignes générales de sécurité ............ 45 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison .... 48 Écrans d’affichage................. 50 Avant la mise en service ..............
Página 44
2 Note de validité Cette documentation est valable pour les produits portant les numéros d'article suivants : 9070300 Version du manuel : v022023a Désignation du manuel : Manual_9070300_Weather-station_de-en-fr-es_NAT- GEO_v022023a Toujours fournir des informations lors de la demande de service. 3 Propriétés •...
Página 45
4 A propos de ce mode d’emploi INFORMATION Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel d'instructions dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de vente ou de cession de l'appareil, le manuel d'instructions doit être transmis à...
Página 46
• Ne laissez jamais les enfants sans surveillance lorsque vous manipulez l'appareil ! Suivez attentivement les ins- tructions et n'essayez pas d'alimenter cet appareil avec autre chose que les sources d'énergie recommandées dans ce manuel d'instructions, sinon il y a un risque de choc électrique ! DANGER RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION...
Página 47
entraîner des dysfonctionnements, des courts-circuits ainsi que des dommages causés aux piles et aux com- posants. • N'utilisez que les piles recommandées. Remplacez tou- jours les piles faibles ou vides par un jeu complet de piles neuves à pleine capacité. N'utilisez pas de piles de marques ou de types différents ou de capacités diffé- rentes.
Página 48
6 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison Fig. 1: Vue d'ensemble des éléments de la station de base et du capteur à distance Affichage (station de base) Base Touche SNZ (fonction snooze) Bouton CH (contrôle du canal) 48 / 80...
Página 49
Bouton ALARM (Réglage de Bouton DOWN (réglage de la va- l'alarme) leur vers le bas) Bouton UP (Réglage de la valeur Bouton Set (paramètres de base) vers le haut) Couvercle Compartiment à piles Compartiment à piles (station de (station de base) base) Affichage (capteur à...
Página 50
7 Écrans d’affichage Fig. 2: Écrans d’affichage pour la station de base (à gauche) et le capteur sans fil (à droite) Information AM/PM en mode ho- Standard : heure actuelle ; raire 12 heures alarme : heure du réveil Symbole pour réveil actif Symbole pour heure locale active du fuseau horaire Symbole pour l’heure d’été...
Página 51
Canal sélectionné du capteur sans Information relative à la tempéra- ture extérieure Symbole pour répétition du ré- Niveau de charge des piles (cap- veil active teur sans fil) Symbole pour le signal radio Valeur de température extérieure Canal de transmission sélection- Valeur la plus haute (MAX) ou né...
Página 52
remplacement de la pile. Si, par exemple, seules les piles du capteur sont remplacées, le signal ne peut pas être reçu ou ne peut plus être reçu correctement. Notez que la portée réelle dépend des matériaux de construction utilisés dans le bâtiment et de la position de l'unité...
Página 53
Replacer le couvercle du compartiment à piles. 10 Réglage automatique de l'heure Une fois l'alimentation établie, l'horloge recherche automa- tiquement le signal radio, ce qui prend environ 3 à 8 mi- nutes pour terminer ce processus. Si le signal radio est reçu correctement, la date et l'heure sont automatiquement réglées et l'icône du signal radio s'allume.
Página 54
12 Réglage du fuseau horaire Si cette station météo doit être utilisée dans une région où le standard horaire UTC est utilisé (par exemple, dans cer- taines parties de la Grande-Bretagne et du Portugal), le fu- seau horaire peut être réglé manuellement sur -1h UTC. Pour ce faire, suivez les étapes suivantes.
Página 55
Presser ensuite le bouton ALARME pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de réglage. Presser le bouton SET pour activer le réveil. Le symbole s’affiche à l’écran. Le réveil est alors activé. Presser de nouveau le bouton SET pour désactiver le ré- veil.
Página 56
Si la température extérieure atteint l’une des valeurs li- mites, le symbole d’alarme de la température clignote et un signal sonore retentit pendant environ trois se- condes. Celui-ci est répété une fois par minute jusqu’à ce que la valeur limite soit de nouveau franchie (vers le haut comme vers le bas).
Página 57
18 Tendance météo Une tendance météo pour les 12 prochaines heures est cal- culée à partir des valeurs mesurées et affichée sous forme graphique comme suit : Fig. 3: Symboles de l’affichage de la tendance météo Ensoleillé Passages nuageux Nuageux Pluie 19 Raccordement de capteurs sans fil La station météo peut afficher les valeurs mesurées de 3 capteurs sans fil max.* du même type.
Página 58
20 Recyclage Éliminez les matériaux d'emballage en fonction de leur type. Des informations sur l'élimination appropriée peuvent être obtenues auprès du prestataire de services d'élimination des déchets de la municipalité ou de l'agence environnementale. Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à...
Página 59
: www.bresser.de/garantiebedingungen. 23 Déclaration de conformité CE Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipe- ment portant le numéro d'article 9070300 : est conforme à la directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité...
Página 60
Índice de contenidos Aviso legal.................... 62 Nota de validez .................. 62 Características .................. 63 Sobre este manual de instrucciones de uso........ 64 Instrucciones generales de seguridad.......... 64 Esquema de piezas y contenido del suministro........ 67 Indicaciones en la pantalla .............. 69 Antes de la puesta en marcha............... 70 Establecer la alimentación eléctrica ............ 71 10 Ajuste automático de la hora.............. 72 11 Ajuste manual de la hora............... 72...
Página 63
9070300 Versión del manual: v022023a Denominación del manual: Manual_9070300_Weather-station_de-en-fr-es_NAT- GEO_v022023a Proporcione siempre esta información al solicitar un servi- cio. 3 Características • Indicación gráfica de la tendencia de las condiciones meteorológicas durante 12 horas • Recepción e indicación de la hora controlada por radio •...
Página 64
4 Sobre este manual de instrucciones de uso ¡AVISO! El presente manual de instrucciones debe conside- rarse parte integrante del aparato. Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual antes de utilizar este dispositivo. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
Página 65
• Nunca deje a los niños solos cuando maneje el disposi- tivo. Siga las instrucciones cuidadosamente y no inten- te alimentar este dispositivo con otra fuente de alimen- tación que no sea la recomendada en este manual de instrucciones, de lo contrario existe riesgo de descarga eléctrica.
Página 66
• Use solo las pilas recomendadas. Sustituya siempre las pilas desgastadas por un juego de pilas nuevas y com- pletas a plena capacidad. No utilice pilas de diferentes marcas o tipos o con diferentes capacidades. Retire las pilas del aparato si no se va a utilizar durante un perio- do de tiempo prolongado ¡AVISO! Riesgo de daños por mal uso...
Página 67
6 Esquema de piezas y contenido del suministro Fig. 1: Esquema de piezas de la estación básica (arriba) y del sensor inalámbrico (abajo) Pantalla (estación básica) Zócalo 67 / 80...
Página 68
Botón SNZ (función de repetición Botón CH (selección del canal) de alarma "Snooze") Botón ALARM (ajuste del desper- Botón DOWN (modificar valor ha- tador) cia abajo) Botón UP (modificar valor hacia Botón SET (ajuste básico) arriba) Tapa del compartimento de las pi- Compartimento de las pilas (esta- las (estación básica) ción básica)
Página 69
7 Indicaciones en la pantalla Fig. 2: Pantalla de la estación base (izquierda) y del sensor remoto (derecha) Información AM/PM en modo de Estándar: Hora actual; Alarma: hora de 12 horas Hora de la alarma Símbolo de alarma activa Símbolo de la zona horaria activa Símbolo del horario de verano ac- Fecha actual tivo (DST)
Página 70
Símbolo de activación de la fun- Indicador del nivel de batería ción snooze (repetición) (sensor remoto) Símbolo de la señal de radio Valor de temperatura exterior Canal de transmisión selecciona- Más alto (MAX) o más bajo (MIN) Valor (en el exterior) Más alto (MAX) o más bajo (MIN) Valor ( en interior) 8 Antes de la puesta en marcha...
Página 71
Tenga en cuenta que el alcance real depende de los mate- riales de construcción utilizados en el edificio y de la posi- ción de la unidad base y del sensor exterior. Las influencias externas (diversos transmisores de radio y otras fuentes de interferencia) pueden reducir en gran medida el alcance po- sible.
Página 72
10 Ajuste automático de la hora Una vez establecida la energía, el aparato busca automáti- camente la señal de radio. Este proceso tarda aproximada- mente de 3 a 8 minutos en completarse. Si la señal de radio se recibe correctamente, la fecha y la ho- ra se actualizan automáticamente y aparece el símbolo de recepción.
Página 73
12 Configuración del huso horario Si esta estación meteorológica se va a utilizar en una zona en la que se utiliza el estándar horario UTC (por ejemplo, partes del Reino Unido y Portugal), la zona horaria se puede ajustar manualmente a -1h UTC. Para ello, realice los si- guientes pasos.
Página 74
Pulsar el botón SET para activar la alarma. El símbolo se visualiza en la pantalla. La alarma está activada. Pulsar de nuevo el botón SET para desactivar la alarma. El símbolo ya no se muestra en la pantalla. La alarma está...
Página 75
¡AVISO! La alarma solo se puede desactivar a través del punto ON/OFF en el modo de ajuste de la alarma de temperatura (OFF = alarma de temperatura desactiva- da). 16 Transmisión automática de valores Una vez insertadas las pilas, la estación base comenzará a mostrar los valores medios de los espacios interiores.
Página 76
18 Tendencia de las condiciones meteorológicas A partir de los valores medidos se calcula una tendencia de las condiciones meteorológicas para las próximas 12 horas y se representa gráficamente del modo siguiente: Fig. 3: Símbolos de la indicación de la tendencia de las condiciones meteorológicas Soleado Parcialmente nublado...
Página 77
20 Reciclaje Elimine los materiales de embalaje de acuerdo con su clase. Se puede obtener información sobre la eliminación de residuos adecuada con empresas municipales de gestión de residuos o en la agencia medioambiental. No se deshaga de los dispositivos electrónicos tirándolos en la basura de su casa.
Página 78
23 Declaración de Conformidad CE Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo de radio con 9070300 cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad CE está dis- ponible en la siguiente dirección de Internet...
Página 79
(de preferencia por Telephone*: +44 1342 837 098 e-mail). BRESSER UK Ltd e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Customer Support Teléfono*: +34 91 67972 69 Suite 3G, Eden House Enterprise Way...