Llave dinamométrica electrónica con lectura de par, ángulo y memoria (680 páginas)
Resumen de contenidos para Bahco BBT60A
Página 1
12V BATTERY TESTER BBT60A Original Instructions...
Página 2
BBT60A EN 12V Digital Battery Tester Comprobador de baterías digital de 12 V Testeur numérique de batteries 12 V DE Digitaler 12V Batterietester Digitaalinen akkutesteri 12 V 12V digital batteritestare DA Digital batteritester, 12 V NO 12V Digital batteritester Tester digitale batteria 12V...
Página 3
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale utente disponibile on-line Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador online Raadpleeg de online gebruikershandleiding voor meer informatie RU Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя на сайте. For yderligere oplysninger henvises der til den online brugervejledning Daha fazla bilgi için lütfen çevrimiçi kullanim kilavuzuna bakin Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη στο διαδίκτυο Vhodné pro testování 12V baterií a pro testování 12V a 24V nabíjecích systémů. Ďalšie informácie nájdete v on-line návode na použitie www.bahco.com/int_en/...
Página 4
BBT60A DANGER PERIGO • Read, study, understand and follow all instructions • Leia, estude, compreenda e siga todas as ins- before use. truções antes de utilizar. • Consult the vehicle manufacturer’s manual for • Consulte o manual do fabricante do veículo para instructions. obter as instruções.
Página 5
12V BATTERY TESTER INDEX GENERAL INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES GENERALES INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ALLGEMEINE ANLEITUNG YLEISET OHJEET ALLMÄNNA INSTRUKTIONER GENEREL VEJLEDNING GENERELLE ANVISNINGER ISTRUZIONI GENERALI INSTRUÇÕES GERAIS ALGEMENE INSTRUCTIES ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJE OGÓLNE GENEL TALİMATLAR ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ VŠEOBECNÉ POKYNY VŠEOBECNÉ POKYNY...
Página 6
BBT60A WARNING For testing 12 volt batteries, and for testing 12 and 24 volt charging systems. Suggested operation range 0ºC (32ºF) to 50ºC (122ºF) in ambient temperature. WARNING: This product can expose you to chemicals including arsenic, which is known to the State of California to cause cancer.
Página 7
12V BATTERY TESTER MAIN MENU You will view the following screens by pressing SYSTEM switch between all functions and settings. ANALYZER BATTERY TEST Press «ENTER» to do battery test. XX.XX V SYSTEM TEST Press «ENTER» to do system test. XX.XX V IN-VEHICLE TEST Press «ENTER»...
Página 8
BBT60A BATTERY TYPE: 3. Press the key to select the battery type: AGM FLAT PLATE 4. Press «ENTER» to confirm choice. SELECT RATING: 5. Press the key to select the battery rating: CCA/SAE CCA/SAE, EN, JIS, DIN, IEC, & CA/MCA.
Página 9
12V BATTERY TESTER 10. Test the battery for few seconds. IS BATTERY 11. Press the key to select battery fully charged or not if CHARGED? YES/NO tester asks. Press «ENTER» to confirm choice. 12. When the test is completed, the display shows the actual volts and the actual CCA and internal resistance.
Página 10
BBT60A BAD CELL & REPLACE BAD CELL & REPLACE VOL: xx.xx V *The battery has at least one cell short circuit. It should be replaced immediately. CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ LOAD ERROR *The tested battery is bigger than 2000CCA/SAE or 200AH. Or the clamps LOAD ERROR are not connected properly.
Página 11
12V BATTERY TESTER 4. Press «ENTER» to begin charging system test. PRESS ENTER FOR MAKE SURE ALL CHARGING TEST LOADS ARE OFF 5. Press the «ENTER» key, one of the three results will be displayed along with the actual reading measured. HIGH CHARGING VOLTS WHEN TEST AT IDLE ALT.
Página 12
V NORMAL xx.xx V NORMAL IN-VEHICLE TEST This is a combination test of both battery test & system test. Please refer to above testing procedures or follow the instructions on the display of the tester. WARRANTY TERMS AND CONDITIONS AT: https://www.bahco.com/int_en...
Página 13
COMPROBADOR DE BATERÍAS DIGITAL DE 12 V PRECAUCIÓN Para probar baterías de 12 voltios y para probar el sistema de carga de 12 & 24 voltios. Se recomienda que el rango de temperatura durante la prueba, esté entre 0°C (32°F) y 50°C (122°F). PRECAUCIÓN: Este producto puede exponerle a químicos, incluyendo arsénico, el cual es conocido en el Estado de California por causar cáncer.
Página 14
BBT60A MENÚ PRINCIPAL Usted podrá ver las siguientes imágenes en la ANALIZADOR pantalla presionando para cambiar entre DEL SISTEMA todas las funciones y configuraciones. Presione «ENTER» para hacer la prueba de la PRUEBA DE LA BATERÍA batería. XX.XX V Presione «ENTER» para hacer la prueba del...
Página 15
COMPROBADOR DE BATERÍAS DIGITAL DE 12 V TIPO DE BATERÍA: 3. Presione la tecla para seleccionar el tipo de batería: PLACA PLANA 4. Presione «ENTER» para confirmar la elección. SELECCIÓN DE LA 5. Presione la tecla para seleccionar la clasificación de la batería: CLASIFICACIÓN: CCA/SAE, EN, JIS, DIN, IEC, &...
Página 16
BBT60A 10. Pruebe la batería por varios segundos. LA BATERÍA ESTA 11. Presione la tecla para seleccionar la carga completa de la batería, CARGADA? SI/NO o no, si el analizador pregunta. Presione «ENTER» para confirmar la elección. 12. Cuando la prueba esté completa, la pantalla muestra los voltios actuales y la CCA actual y la resistencia interna.
Página 17
COMPROBADOR DE BATERÍAS DIGITAL DE 12 V CELL MALA & CELL MALA & REEMPLAZAR REEMPLAZAR *La batería tiene al menos una celda en cortocircuito. Se debe reemplazar VOL: xx.xx V inmediatamente. CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ ERROR DE CARGA *La batería examinada es de mayor capacidad a 2000CCA. Por favor cargue ERROR DE CARGA la batería completamente y retestee luego con excepción de ambas razones anteriores.
Página 18
BBT60A 4. Presione «ENTER» para iniciar la prueba del sistema de carga. ASEGÚRESE PRESIONE ENTER QUE TODAS LAS PARA LA PRUEBA CARGAS ESTÉN DE CARGA APAGADAS 5. Presionando la tecla «ENTER», uno de los tres resultados se mostrara junto con la lectura de medición actual.
Página 19
V NORMAL PRUEBA EN VEHÍCULO Esta es una prueba de combinación de ambas pruebas batería & sistema. Por favor refiérase a los procedimientos anteriores o siga las instrucciones en la pantalla del analizador. TÉRMINOS Y CONDICIONES DE GARANTÍA EN: https://www.bahco.com/int_en/...
Página 20
BBT60A AVERTISSEMENT Testez les batteries de 12 volts et testez du système de charge 12 & 24 volts. Intervalle de fonctionnement conseillé : température ambiante de 0°C (32°F) à 50°C (122°F) temperature. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris l’arsenic, qui est connu dans l’État de Californie pour être une cause de cancer.
Página 21
TESTEUR NUMÉRIQUE DE BATTERIES 12 V MENU PRINCIPAL Vous verrez les écrans suivants en appuyant sur pour ANALYSEUR basculer entre toutes les fonctions et les réglages. DU SYSTÈME TEST DE BATTERIE Appuyez sur «ENTRÉE» pour faire un test de batterie. XX.XX V TEST DU SYSTÈME Appuyez sur «ENTRÉE»...
Página 22
BBT60A TYPE DE BATTERIE: 3. Appuyez sur la touche pour sélectionner le type de batterie: AGM EN PLAQUE 4. Appuyez sur «ENTRÉE» pour confirmer le choix. SÉLECTIONNER 5. Appuyez sur la touche pour sélectionner le niveau de batterie: L’ÉVALUATION: CCA / SAE, EN, JIS, DIN, CEI et CA / MCA.
Página 23
TESTEUR NUMÉRIQUE DE BATTERIES 12 V 10. Testez la batterie pendant quelques secondes. LA BATTERIE EST- 11. Appuyez sur la touche pour sélectionner la batterie complètement ELLE CHARGÉE? chargée ou non si le testeur le demande. OUI/NON Appuyez sur «ENTRÉE» pour confirmer votre choix. 12.
Página 24
BBT60A CEL DEF. A REMPL CEL DEF. A REMPL VOL: xx.xx V *Au moins une des cellules de la batterie est court-circuitée. Remplacez la batterie CCA: xxxx CCA/SAE immédiatement xx.xx mΩ ERREUR CHARGE *La batterie dépasse 2000CCA ou 200AH. Ou les pinces ne sont pas ERREUR CHARGE connectées convenablement.
Página 25
TESTEUR NUMÉRIQUE DE BATTERIES 12 V 4. Appuyez sur «ENTRÉE» pour commencer le test du système de charge. ASSUREZ-VOUS APPUYER SUR QUE TOUTES LES ENTRÉE POUR LE CHARGES SONT TEST DE CHARGE ÉTEINTES 5. Appuyez sur la touche «ENTRÉE», l’un des trois résultats s’affichera avec la mesure réelle mesurée. HAUTE TENTION DE DÉMARRAGE LORSQUE TEST EFFECTUÉ...
Página 26
Ceci est un test de combinaison du test de la batterie et du test du système. Veuillez vous référer aux procé- dures de test ci-dessus ou suivez les instructions sur l’écran du testeur. CONDITIONS DE GARANTIE À L’ADRESSE : https://www.bahco.com/int_en/...
Página 27
DIGITALER 12V BATTERIETESTER WARNUNG Zum testen von 12 volt akkus und zum testen von 12 & 24 volt ladesystemen. Zugelassene Betriebstemperatur 0°C (32°F) bis 50°C (122°F) (Umgebungstemperatur). WARNUNG: Dieses Produkt kann Sie an Chemikalien aussetzen, einschl. Arsen, das im Staate Kalifornien als Ursache für Krebs eingestuft wird.
Página 28
BBT60A HAUPTMENÜ Sie betrachten die folgenden Bildschirme, wenn Sie auf SESYSTEM drücken, um zwischen allen Funktionen und den ANALYSEGERÄT Einstellungen umzuschalten. AKKUTEST Für den Akkutest auf «ENTER» (Eingabe) drücken. XX.XX V SYSTEMTEST Für den Systemtest auf «ENTER» (Eingabe) drücken. XX.XX V TEST IM FAHRZEUG Für den Test im Fahrzeug auf «ENTER»...
Página 29
DIGITALER 12V BATTERIETESTER AKKUTYP: 3. Zum Auswählen des Akkutyps auf die -Taste drücken: PLATTE AGM- SCHEIBE 4. Zum Bestätigen der Auswahl auf «ENTER» (Eingabe) drücken. DAS RATING 5. Zum Wählen des Akku-Ratings auf die -Taste drücken: WÄHLEN: CCA/SAE, EN, JIS, DIN, IEC, & CA/MCA. CCA/SAE 6.
Página 30
BBT60A 10. Den Akku ein paar Sekunden testen. IST DER AKKU 11. Zum Wählen, ob der Akku vollgeladen wurde, wenn das Testgerät danach fragt, GELADEN? JA/NEIN auf die -Taste drücken. Zum Bestätigen der Auswahl auf «ENTER» (Eingabe) drücken. 12. Nach dem Abschließen des Tests zeigt das Display die tatsächlichen Volts, den tatsächlichen CCA und den Innenwiderstand an.
Página 31
DIGITALER 12V BATTERIETESTER LOAD ERROR *Die getestete Batterie ist größer als 2000CCA oder 200AH oder die Klemmen FEHLER BEIM LADEN sind nicht korrekt angeschlossen. Bitte laden Sie die Batterie vollständig auf und testen Sie sie erneut nachdem Sie die beiden vorigen Gründe aus- geschlossen haben.
Página 32
BBT60A 4. Zum Beginnen des Tests des Ladegeräts auf «ENTER» (Eingabe) drücken. FÜR DEN SICHERSTELLEN, LADETEST AUF DASS ALLE VER- ENTER (EINGABE) BRAUCHER ABGE- DRÜCKEN SCHALTET SIND 5. Auf die «ENTER»-Taste (Eingabe) drücken. Eines der drei Resultate wird zusammen mit dem tatsächlichen gemessenen Ablesewert angezeigt.
Página 33
SPANNUNG RIPPLE UND DEN ALT. LEERLAUF-VOLTS xx.xx V NORMAL MOTOR ABSCHALTEN xx.xx V NORMAL TEST IM FAHRZEUG Dies ist ein Kombinationstest des Akkutests und des Systemtests. Befolgen Sie die obenstehenden Testverfahren oder die Anleitungen im Display des Testgeräts. GARANTIEBEDINGUNGEN UNTER: https://www.bahco.com/de_de/...
Página 34
BBT60A TÄRKEÄÄ 12:n voltin akkujen ja 12:n ja 24:n voltin latausjärjestelmien testaukseen. Suositeltu ympäristön lämpötila-alue 0ºC (32ºF) to 50ºC (122ºF) VAROITUS: Kalifornian lakiehdotuksen 65 mukaisesti ilmoitetaan, että tämä tuote sisältää kemikaaleja, joiden Kalifornian osavaltio tietää aiheuttavan syöpää sekä sikiön epämuodostumista tai muita lisääntymiseen liittyviä...
Página 35
DIGITAALINEN AKKUTESTERI 12 V PÄÄVALIKKO Näet seuraavat näytöt painamalla , jolloin voit JÄRJESTELMÄANA- vaihtaa kaikkien toimintojen ja asetusten välillä. LYSAATTORI AKKUTESTI Suorita akkutesti painamalla ENTER. XX.XX V JÄRJESTELMÄTESTI Suorita järjestelmätesti painamalla ENTER. XX.XX V AJONEUVON SISÄINEN TESTI Suorita ajoneuvon sisäinen testi painamalla ENTER. XX.XX V KIELEN Voit vaihtaa kielen painamalla ENTER.
Página 37
DIGITAALINEN AKKUTESTERI 12 V 10. Testaa akkua muutaman sekunnin ajan. ONKO AKKU 11. Paina näppäintä valitaksesi, onko akku täyteen ladattu vai ei, jos testeri LADATTU? KYLLÄ/EI pyytää. Vahvista valinta painamalla ENTER. 12. Kun testi on valmis, näytössä näkyvät todelliset jännitteet sekä todellinen CCA ja sisäinen vastus. {Paina -näppäintä, jotta näytöllä...
Página 38
BBT60A VIALLINEN KENNO & VIALLINEN KENNO & VAIHDA UUTEEN VAIHDA UUTEEN *Akun kennoista on oikosulussa ainakin yksi. Se on vaihdettava välittömästi. VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ LATAUSVIRHE *Testattu akku on suurempi kuin 2000CCA/SAE tai 200AH. Tai puristimia ei ole LATAUSVIRHE liitetty oikein.
Página 39
DIGITAALINEN AKKUTESTERI 12 V 4. Aloita latausjärjestelmän testaus painamalla ENTER. VARMISTA, ALOITA ETTÄ KAIKKI LATAUSTESTI KUORMITUKSET ON PAINAMALLA ENTER POIS PÄÄLTÄ 5. Paina ENTER-painiketta, jolloin yksi kolmesta tuloksesta tulee näkyviin yhdessä mitatun lukeman kanssa. KORKEAT LATAUSJÄNNITTEET, KUN TESTI JOUTOKÄYNNILLÄ ALT. IDLE VOLTS Generaattorista akkuun tuleva jännite ylittää...
Página 40
V NORMAALI VAIHT. JOUTOKÄYN- KUORMITUKSET JA RIPPELIJÄNNITE TIJÄNNITTEET MOOTTORI xx.xx V NORMAALI xx.xx V NORMAALI AJONEUVON SIS. TESTI Tämä on sekä akkutestin että järjestelmätestin yhdistelmätesti. Katso edellä kuvatut testausmenettelyt tai noudata testerin näyttöön tulevia ohjeita. TAKUUEHDOT OVAT OSOITTEESSA - https://www.bahco.com/int_en/...
Página 41
2. Kontrollera att batteriets poler är rena. Borsta vid behov av dem med en stålborste. Kläm fast den svarta last- ledningen vid fordonets negativa batteripol. Kläm fast den röda lastledningen vid fordonets positiva batteripol. Fäst endast klämman på polens blydel. Om du fäster den på järndelen leder det till felaktiga testresultat. GARANTIVILLKOR PÅ - https://www.bahco.com/int_en/...
Página 42
BBT60A MAIN MENU Visa följande skärmar genom att trycka på för att SYSTEM växla mellan alla funktioner och inställningar. ANALYZER BATTERY TEST Tryck på ”ENTER” för att utföra batteritestet. XX.XX V SYSTEM TEST Tryck på ”ENTER” för att utföra systemtestet.
Página 43
12V DIGITAL BATTERITESTARE BATTERY TYPE: 3. Tryck på knappen för att välja batterityp: AGM FLAT PLATE 4. Tryck på ”ENTER” för att bekräfta valet. SELECT RATING: 5. Tryck på knappen för att välja batterikapacitet: CCA/SAE CCA/SAE, EN, JIS, DIN, IEC eller CA/MCA. 6.
Página 44
BBT60A 10. Testa batteriet i några sekunder. IS BATTERY 11. Tryck på knappen för att välja om batteriet är fulladdat eller inte om CHARGED? YES/NO testanordningen frågar om detta. Tryck på ”ENTER” för att bekräfta valet. 12. När testet är klart visas det faktiska volttalet och det faktiska CCA-motståndet och interna motståndet.
Página 45
12V DIGITAL BATTERITESTARE BAD CELL & REPLACE BAD CELL & REPLACE VOL: xx.xx V *TDet är kortslutning i minst en av batteriets celler. Batteriet bör bytas ut CCA: xxxx CCA/SAE omedelbart. xx.xx mΩ LOAD ERROR *Det testade batteriet överskrider 2000CCA/SAE eller 200AH. Alternativt är LOAD ERROR klämmorna inte ordentligt anslutna.
Página 46
BBT60A 4. Tryck på ”ENTER” för att påbörja testet av laddningssystemet. PRESS ENTER FOR MAKE SURE ALL CHARGING TEST LOADS ARE OFF 5. Tryck på knappen ”ENTER”. Ett av de tre resultaten visas tillsammans med det faktiska värde som uppmätts.
Página 47
OFF LOADS & RIPPLE VOLTAGE ALT. IDLE VOLTS ENGINE xx.xx V NORMAL xx.xx V NORMAL IN-VEHICLE TEST Detta är ett kombinerat test som innefattar både batteritestet och systemtestet. Se ovanstående testprocedurer eller följ anvisningarna på testanordningens display. GARANTIVILLKOR PÅ - https://www.bahco.com/int_en/...
Página 48
BBT60A ADVARSEL Til test af 12 V batterier og til test af 12 og 24 V opladningssystemer. Anbefalet driftsområde 0ºC (32ºF) til 50ºC (122ºF) ved omgivelsestemperatur. ADVARSEL: Ved brug af dette produkt kan du blive eksponeret for kemikalier, herunder arsenik, som af Staten Californien er kendt for at forårsage kræft.
Página 49
DIGITAL BATTERITESTER, 12 V HOVEDMENU Du får vist følgende skærmbilleder ved at trykke på SYSTEMANALYSE for at skifte mellem alle funktioner og indstillinger. BATTERITEST Tryk på “ENTER” for at udføre batteritest. XX.XX V SYSTEMTEST Tryk på “ENTER” for at udføre systemtest. XX.XX V TEST I KØRETØJET Tryk på...
Página 50
BBT60A BATTERITYPE: 3. Tryk på tasten for at vælge batteritype: AGM FLADPLADE 4. Tryk på “ENTER” for at bekræfte valget. VÆLG NORMERING: 5. Tryk på tasten for at vælge batterikapacitet: CCA/SAE CCA/SAE, EN, JIS, DIN, IEC, & CA/MCA. 6. Tryk på “ENTER” for at bekræfte valget.
Página 51
DIGITAL BATTERITESTER, 12 V 10. Test batteriet i et par sekunder. ER BATTERIET 11. Tryk på tasten for at vælge fuldt opladet batteri eller ej, hvis testeren OPLADET? JA/NEJ spørger om det. Tryk på “ENTER” for at bekræfte valget. 12. Når testen er gennemført, viser displayet de faktiske volt, den faktiske CCA og den interne modstand.
Página 52
BBT60A DÅRLIG CELLE og DÅRLIG CELLE og UDSKIFT UDSKIFT *Batteriet har mindst én kortsluttet celle. Det skal udskiftes med det samme. VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ BELASTNINGSFEJL *Det testede batteri er større end 2000CCA/SAE eller 200AH. Eller klemmerne BELASTNINGSFEJL er ikke tilsluttet korrekt.
Página 53
DIGITAL BATTERITESTER, 12 V 4. Tryk på “ENTER” for at begynde test af ladesystemet. SØRG FOR, AT ALLE TRYK PÅ ENTER FOR BELASTNINGER ER OPLADNINGSTEST SLUKKET 5. Tryk på tasten “ENTER”. Et af de tre resultater vises sammen med den faktisk målte værdi. HØJ OPLADNINGSSPÆNDING VED TEST VED TOMGANG ALT.
Página 54
V NORMAL ALT. TOMGANGS- OG MOTOR RIPPELSPÆNDING SPÆNDING xx.xx V NORMAL xx.xx V NORMAL TEST I KØRETØJET Dette er en kombination af batteritest og systemtest. Se ovenstående testprocedurer, eller følg vejledningen på testerens display. GARANTIBETINGELSER FINDES PÅ - https://www.bahco.com/int_en/...
Página 55
12V DIGITAL BATTERITESTER ADVARSEL For testing av 12 Volt batterier, samt 12 og 24 volt ladesystemer Anbefalt brukstemperatur 0ºC (32ºF) til 50ºC (122ºF) ADVARSEL: Dette produktet kan utsette deg for kjemikalier som inneholder arsenikk, som kan forårsake kreft. 1. Arbeid i nærheten av et blysyrebatteri er farlig. Batterier genererer eksplosive gasser under normal batteridrift. Det er derfor veldig viktig at disse instruksjonene leses nøye før bruk av testeren.
Página 56
BBT60A HOVEDMENY Følgende skjermbilder kan vises ved å trykke på ◄ / ► for å skifte SYSTEM mellom alle funksjoner og innstillinger. ANALYZER BATTERY TEST Trykk på «ENTER» for å utføre en batteritest. XX.XX V SYSTEM TEST Trykk på «ENTER» for å utføre en systemtest. XX.XX V IN-VEHICLE TEST Trykk på «ENTER» for å utføre en test i bilen. XX.XX V LANGUAGE Trykk på «ENTER» for å endre språk. SELECT BRIGHTNESS Trykk på «ENTER» for å justere lysstyrken på skjermen. BATTERITEST 1. Velg BATTERY TEST (Batteritest). Trykk på «ENTER». BATTERY TEST XX.XX V 2. Trykk på ◄ ► for å velge REGULAR/STD (Normal/standard) eller START/STOP batteri. REGULAR / STD START / STOP * REGULAR/STD BATTERY: FLOODED (væskefylt), AGM FLAT PLATE, AGM SPIRAL, VRLA/GEL...
Página 57
12V DIGITAL BATTERITESTER 3. Trykk på ◄ ► for å velge batteritype: BATTERY TYPE: AGM FLAT PLATE 4. Trykk på «ENTER» for å bekrefte valget. 5. Trykk på ◄ ► for å velge batteriklassifisering: SELECT RATING: CCA/SAE CCA/SAE, EN, JIS, DIN, IEC og CA/MCA. 6. Trykk på «ENTER» for å bekrefte valget. 7. Trykk på ◄ ► for å angi batterikapasitet. SELECT CAPACITY: CCA/SAE: 40~2000 560CCA/SAE EN: 40~1885 DIN: 25~1120 IEC: 30~1320 JIS: Iht. batteriets typenr. CA/MCA: 50~2400 8. Trykk på ◄ ► for å bekrefte temperaturen. ABOVE 32°F/0°C? YES/NO 9. Trykk på <<Enter>> for å starte testen. *Returfunksjon: Før testen startes, kan brukeren når som helst gå tilbake til forrige innstillingsside ved å holde inne <<ENTER>>...
Página 58
BBT60A 10. Test batteriet i noen sekunder. 11.Trykk på ◄ ► for å angi om batteriet er fulladet eller ikke, hvis testeren ber om IS BATTERY CHARGED? YES/NO det. Trykk på «ENTER» for å bekrefte valget. 12. Når testen er fullført, viser displayet faktisk spenning og faktisk CCA og intern motstand. {Trykk på ◄ ► for å vise: SOH (STATE OF HEALTH) og SOC (STATE OF CHARGE)}. 13. Ett av de seks testresultatene vises: BRA & GODKJENT GOOD & PASS *Batteriet er bra og kan holde på ladingen. VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ BRA OG MÅ LADES GOOD & RECHARGE *Batteriet er bra, men må lades. VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ...
Página 59
12V DIGITAL BATTERITESTER BAD CELL & REPLACE DÅRLIG CELLE, MÅ SKIFTES VOL: xx.xx V *Batteriet har minst én cellekortslutning. Det må skiftes ut umiddelbart. CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ LASTFEIL *Det testede batteriet er større enn 2000 CCA/SAE eller 200 AH. Eller klemmene LOAD ERROR er ikke riktig tilkoblet. Fullad batteriet og test det på nytt etter at begge de ovennevnte årsakene er eliminert. Hvis avlesningen er den samme, må batteriet skiftes umiddelbart. 14. SOC- og SOH-visning: Trykk på retningstastene for å se SOC og SOH (ladetilstand og helsetilstand): GOOD & PASS GOOD & PASS SOC: xx.xx V SOH: xxxx CCA/SAE 15. Trykk på «ENTER» for å returnere til hovedmenyen, eller fjern testklemmene fra batteripolene etter at batteritesten er fullført for å avslutte testen.
Página 60
BBT60A 4. Trykk på «ENTER» for å starte testing av ladesystemet. PRESS ENTER FOR MAKE SURE ALL CHARGING TEST LOADS ARE OFF 5. Trykk på «ENTER»-tasten. Ett av de tre resultatene vises sammen med den faktiske måleverdien. HØY LADESPENNING VED TESTING PÅ TOMGANG Utgangsspenningen fra dynamoen til batteriet overstiger de normale grensene for ALT. IDLE VOLTS xx.xx V HIGH en fungerende regulator. Kontroller at det ikke er noen løse koblinger og at jordingen er normal. Hvis det ikke foreligger noe tilkoblingsproblem, må regulatoren skiftes. Siden de fleste dynamoer har innebygd regu- lator, krever dette at du skifter ut dynamoen. Den normale øvre grensen for en typisk bilregulator er 14,7 volt +/- 0,05.
Página 61
ALT. LOAD VOLTS CRANKING VOLTAGE TEST OVER. TURN xx.xx V NORMAL xx.xx V NORMAL OFF LOADS & RIPPLE VOLTAGE ALT. IDLE VOLTS ENGINE xx.xx V NORMAL xx.xx V NORMAL TEST I BILEN Dette er en kombinert test av både batteriet og ladesystemet. Se testprosedyrene over, eller følg anvisningene på testerdisplayet. FOR INFORMASJON OM GARANTI, VENNLIGST SJEKK: https://www.bahco.com/int_en...
Página 62
BBT60A AVVISO Per testare le batterie a 12 volt, e per testare I sistemi di carica a 12 & 24 volt. Escursione delle temperature operative suggerite da 0°C (32°F) a 50°C (122°F) della temperatura ambiente. AVVISO: Questo prodotto può comportare l’esposizione a sostanze chimiche, incluso l’arsenico, che lo Stato della California riconosce come causa di tumori.
Página 63
TESTER DIGITALE BATTERIA 12V MENÙ PRINCIPALE Per muoversi tra le schermate, premere i tasti TESTER PER scorrere tra le diverse funzioni e le impostazioni del. SISTEMI TEST BATTERIA Premere «INVIO» per effettuare il test della batteria. XX.XX V TEST SISTEMA Premere «INVIO»...
Página 64
BBT60A TIPO BATTERIA: 3. Premere i tasti per selezionare il tipo di batteria: AGM FLAT PLATE 4. Premere «INVIO» per confermare la selezione. SELEZIONE 5. Premere i tasti per selezionare lo standard della batteria: STANDARD: CCA/SAE, EN, JIS, DIN, IEC, & CA/MCA.
Página 65
TESTER DIGITALE BATTERIA 12V 10. Effettuare il test della batteria per alcuni secondi. LA BATTERIA È 11. Premere i tasti per selezionare se la batteria è completamente carica o CARICA? SÌ/NO meno, in caso il tester visualizzi questa domanda. Premere «INVIO» per confermare la selezione.
Página 66
BBT60A CELLA DIF. SOST. CELLA DIF.SOST. VOL: xx.xx V *La batteria ha come minimo una cella in corto circuito. Dovrebbe essere CCA: xxxx CCA/SAE sostituita immediatamente. xx.xx mΩ CCA FUORILIMITE O COLLEG ERRATO : *La batteria testata è più grande di 2000CCA o 200AH. O le pinze non sono CCA FUORILIMITE O connesse correttamente.
Página 67
TESTER DIGITALE BATTERIA 12V 4. Premere «INVIO» per effettuare il test del sistema di caricamento. ASSICURARSI PREMERE INVIO PER CHE TUTTI GLI AVVIARE IL TEST DI ACCESSORI SIANO CARICAMENTO SPENTI 5. Premere il tasto «INVIO». Verrà visualizzato uno dei seguenti tre seguenti risultati, assieme alle misurazioni. TENSIONE ALTA CON TEST CON MOTORE IN FOLLE TENS.
Página 68
BBT60A ECCESSO DI RUMORE RILEVATO Uno o più diodi nell’alternatore non sono funzionanti o c’è un danno allo RIPPLE RILEVATO statore. Controllate per assicurarvi che l’alternatore montato è saldo e le xx.xx V ELEVATA cinghie sono in buono stato e funzionano propriamente. Se il montaggio e le cinghie sono buoni, sostituite l’alternatore.
Página 69
COMPROVADOR DE BATERIA DIGITAL DE 12 V AVERTISSEMENT Para teste de baterias de 12 volt e para teste de systemas de carga de 12 & 24 volt. Operação sugerida variam de 0°C (32°F) para 50°C (122°F) em ambiente temperatura. AVISO: Este produto pode expô-lo a químicos incluindo arsénico, reconhecido no estado da Califórnia por provocar cancro.
Página 70
BBT60A MAIN MENU Irá visualizar os seguintes ecrãs ao pressionar para ANALISADOR alternar entre todas as funções e definições. DE SISTEMA TESTE DE BATERIA Pressione «ENTER» para fazer um teste de bateria. XX.XX V TESTE DE SISTEMA Pressione «ENTER» para fazer um teste de sistema.
Página 71
COMPROVADOR DE BATERIA DIGITAL DE 12 V TIPO DE BATERIA: 3. Pressione para escolher o tipo de bateria: AGM PLACA PLANA 4. Pressione «ENTER» para confirmar a sua escolha. SELECIONE 5. Pressione para selecionar a classificação da bateria: CLASSIFICAÇÃO: CCA/SAE, EN, JIS, DIN, IEC, e CA/MCA. CCA/SAE 6.
Página 72
BBT60A 10. Teste a bateria durante alguns segundos. A BATERIA ESTÁ 11. Pressione para selecionar bateria carregada ou não se o analisador CARREGADA? perguntar. Pressione «ENTER» para confirmar a sua escolha. SIM/NÃO 12. Quando o teste for completado, o ecrã mostra a voltagem real e CCA real e resistência interna.
Página 73
COMPROVADOR DE BATERIA DIGITAL DE 12 V CEL.RUIM-SUBST. CEL.RUIM-SUBST. VOL: xx.xx V *A bateria está com pelo menos uma célula em curto circuito. Ela deverá ser CCA: xxxx CCA/SAE substituída imediatamente. xx.xx mΩ ERRO DE CARGA *The tested battery is bigger than 2000CCA/SAE or 200AH. Or the clamps ERRO DE CARGA are not connected properly.
Página 74
BBT60A 4. Pressione «ENTER» para iniciar o teste de sistema de carregamento. PRESSIONE ENTER CERTIFIQUE-SE QUE PARA O TESTE DE TODAS AS CARGAS CARREGAMENTO ESTÃO DESLIGADAS 5. Pressione «ENTER», um dos três resultados será apresentado juntamente com a medição real.
Página 75
TESTE EM VEÍCULO Isto é uma combinação de ambos o teste de bateria e o teste de sistema. Por favor veja os procedimentos de teste acima indicados ou siga as instruções no ecrã do analisador. TERMOS E CONDIÇÕES DA GARANTIA EM - https://www.bahco.com/int_en/...
Página 76
BBT60A BELANGRIJK Voor het testen van accu’s van 12 volt en voor het testen van laadsystemen van 12 en 24 volt. Aanbevolen gebruiksbereik: omgevingstemperatuur van 0ºC (32ºF) tot 50ºC (122ºF) WAARSCHUWING: Overeenkomstig ‘Proposition 65’ van Californië, bevat dit product chemicaliën waarvan de staat Californië...
Página 77
DIGITALE ACCUTESTER, 12 V HOOFDMENU U ziet de volgende schermen door op te drukken SYSTEM ANALYZER om tussen alle functies en instellingen te wisselen. (SYSTEEMANALYSE) BATTERY TEST (ACCUTEST) Druk op «ENTER» om de accu te testen. XX,XX V SYSTEM TEST (SYSTEEMTEST) Druk op «ENTER»...
Página 78
BBT60A ACCUTYPE: 3. Druk op de toets om het accutype te selecteren: AGM-VLAKKEPLAAT 4. Druk op «ENTER» om de keuze te bevestigen. SELECT RATING (CLASSIFICATIE 5. Druk op de toets om de accuspanning te selecteren: SELECTEREN): CCA/SAE, EN, JIS, DIN, IEC & CA/MCA.
Página 79
DIGITALE ACCUTESTER, 12 V 10. Test de accu enkele seconden. IS BATTERY CHARGED? 11. Druk op de toets om de accu al dan niet volledig opgeladen te selecteren (IS ACCU OPGELADEN?) als de tester hierom vraagt. Druk op «ENTER» om de keuze te bevestigen. YES/NO (JA/NEE) 12.
Página 80
BBT60A BAD CELL & REPLACE BAD CELL & REPLACE (CEL NIET IN ORDE, VERVANGEN) (cel niet in orde, vervangen) *De accu heeft ten minste één celkortsluiting. Hij moet onmiddellijk worden VOL: xx.xx V vervangen. CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ LOAD ERROR (LAADFOUT) *De geteste accu is groter dan 2000CCA/SAE of 200AH.
Página 81
DIGITALE ACCUTESTER, 12 V 4. Druk op «ENTER» om de laadsysteemtest te starten. PRESS ENTER FOR MAKE SURE ALL CHARGING TEST LOADS ARE OFF (ZORG (DRUK OP ENTER DAT ALLE LADINGEN VOOR LAADTEST) UIT ZIJN) 5. Druk op de toets «ENTER». Een van de drie resultaten wordt weergegeven samen met de werkelijke meetwaarde. HIGH CHARGING VOLTS WHEN TEST AT IDLE ALT.
Página 82
V NORMAL xx.xx V NORMAL (xx,xx V NORMAAL) (xx,xx V NORMAAL) IN-VOERTUIGTEST Dit is een combinatietest van zowel de accutest als de systeemtest. Raadpleeg bovenstaande testprocedures of volg de instructies op het display van de tester. GARANTIEVOORWAARDEN OP - https://www.bahco.com/int_en/...
Página 83
ЦИФРОВОЙ ТЕСТЕР ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ 12 В ВАЖНО Изделие предназначено для тестирования аккумуляторных батарей на 12 В, а также систем зарядки на12 и 24 В. Рекомендуемый диапазон рабочих температур окружающей среды составляет от 0 до 50º (от 32 до 122º). РЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В соответствии с законопроектом 65 штата Калифорния это изделие содержит химиче- ские...
Página 84
BBT60A ГЛАВНОЕ МЕНЮ При нажатии кнопок ◄ ► для переключения между всеми SYSTEM ANALYZER (АНАЛИЗАТОР функциями и настройками будут открываться следующие экраны. СИСТЕМЫ) BATTERY TEST (ТЕСТ АККУМУЛЯТОРНОЙ Нажмите ENTER, чтобы выполнить тест аккумуляторной батареи. БАТАРЕИ) XX.XX V SYSTEM TEST (ТЕСТ СИСТЕМЫ) Нажмите ENTER, чтобы выполнить тест системы. XX.XX V IN-VEHICLE Нажмите ENTER, чтобы выполнить тест непосредственно на TEST (ТЕСТ НА автомобиле. АВТОМОБИЛЕ) XX.XX V LANGUAGE SELECT Нажмите ENTER, чтобы изменить язык интерфейса. (ВЫБОР ЯЗЫКА) Нажмите ENTER, чтобы приступить к регулированию яркости BRIGHTNESS экрана. (ЯРКОСТЬ) ТЕСТ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ BATTERY TEST (ТЕСТ 1. Выберите BATTERY TEST (ТЕСТ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ). АККУМУЛЯТОРНОЙ...
Página 85
ЦИФРОВОЙ ТЕСТЕР ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ 12 В BATTERY TYPE (ТИП АККУ- МУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ): 3. Нажмите кнопку ◄ ►, чтобы выбрать тип аккумуляторной батареи: AGM FLAT PLATE (С ПОГЛО- ЩАЮЩИМ СТЕКЛОВОЛОК- НОМ И ПЛАСТИНЧАТЫМИ ЭЛЕКТРОДАМИ) 4. Нажмите ENTER, чтобы подтвердить выбор. 5. Нажмите кнопку ◄ ►, чтобы выбрать номинал аккумуляторной батареи: SELECT RATING (ВЫБЕРИТЕ НОМИНАЛ): CCA/SAE, EN, JIS, DIN, IEC и CA/MCA. CCA/SAE 6. Нажмите ENTER, чтобы подтвердить выбор. 7. Нажмите кнопку ◄ ►, чтобы ввести ёмкость аккумуляторной батареи. SELECT CAPACITY (ВЫБЕРИТЕ ЁМКОСТЬ): CCA/SAE: 40~2000 560CCA/SAE EN: 40~1885 DIN: 25~1120 IEC: 30~1320 JIS: По номеру типа аккумуляторной батареи CA/MCA: 50~2400 8.
Página 86
BBT60A 10. Протестируйте аккумуляторную батарею в течение нескольких секунд. 11. Нажмите кнопку ◄ ►, чтобы выбрать ответ, полностью заряжена IS BATTERY CHARGED? (ЗАРЯЖЕНА ЛИ АККУМУЛЯ- аккумуляторная батарея или нет, если тестер спрашивает об этом. Нажмите ТОРНАЯ БАТАРЕЯ?) ENTER, чтобы подтвердить выбор. YES/NO (ДА/НЕТ) 12. По завершении теста на дисплее отображаются фактическое напряжение (VOL) и фактический ток холодного пуска (CCA), а также внутреннее сопротивление (IR). (Нажмите кнопку ◄ ►, чтобы прочитать показания: SOH (ОБЩЕЕ СОСТОЯНИЕ) и SOC (УРОВЕНЬ ЗАРЯДА)). 13. Будет отображаться один из шести результатов теста: GOOD & PASS (ИСПРАВНО, ТЕСТ ПРОЙДЕН) GOOD & PASS (ИСПРАВ- НО, ТЕСТ ПРОЙДЕН) *Аккумуляторная батарея исправна и способна удерживать заряд. VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE IR: xx.xx mΩ GOOD & RECHARGE (ИСПРАВНО, ЗАРЯДИТЬ) GOOD & RECHARGE (ИС- ПРАВНО, ЗАРЯДИТЬ) *Аккумуляторная батарея исправна, но нуждается в подзарядке.
Página 87
ЦИФРОВОЙ ТЕСТЕР ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ 12 В BAD CELL & REPLACE BAD CELL & REPLACE (НЕИСПРАВНЫЙ ЭЛЕМЕНТ, ЗАМЕНИТЬ) (НЕИСПРАВНЫЙ ЭЛЕМЕНТ, *Короткое замыкание не менее чем в одном элементе аккумуляторной ЗАМЕНИТЬ) VOL: xx.xx V батареи. Её следует немедленно заменить. CCA: xxxx CCA/SAE IR: xx.xx mΩ LOAD ERROR (ОШИБКА НАГРУЗКИ) *Номинал тестируемой аккумуляторной батареи составляет более 2000CCA/ LOAD ERROR (ОШИБКА НАГРУЗКИ) SAE или 200 А·ч. Или зажимы подсоединены неправильно. Полностью зарядите аккумуляторную батарею и повторите тест, убедившись в отсутствии обеих описанных выше причин. Если показания прежние, аккумуляторную батарею следует немедленно заменить. 14. Экран SOC и SOH: Нажмите кнопки со стрелками для просмотра состояний SOC и SOH: GOOD & PASS (ИСПРАВНО, GOOD & PASS (ИСПРАВНО, ТЕСТ ПРОЙДЕН)
Página 88
BBT60A 4. Нажмите ENTER, чтобы запустить тест системы зарядки. PRESS ENTER FOR MAKE SURE ALL LOADS CHARGING TEST ARE OFF (УБЕДИТЕСЬ, (НАЖМИТЕ ENTER ДЛЯ ЧТО ВСЕ НАГРУЗКИ ТЕСТА ЗАРЯДКИ) ОТКЛЮЧЕНЫ) 5. Нажмите кнопку ENTER, будет показан один из трёх результатов теста, а также текущее измеренное значение. HIGH CHARGING VOLTS WHEN TEST AT IDLE (ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ЗАРЯДКИ ВО ВРЕМЯ ТЕСТА НА ХОЛОСТОМ ХОДУ) ALT. IDLE VOLTS Выходное напряжение, подаваемое с генератора на аккумуляторную батарею, (НАПРЯЖЕНИЕ ГЕНЕРАТОРА НА ХОЛОСТОМ ХОДУ) превышает нормальные предельные значения для работоспособного регулятора.
Página 89
ALT. LOAD VOLTS CRANKING VOLTAGE (НАПРЯЖЕНИЕ НАГРУЗКИ TEST OVER. (ПУСКОВОЕ НАПРЯЖЕНИЕ) ГЕНЕРАТОРА) (ТЕСТ ЗАВЕРШЁН.) xx.xx V NORMAL (НОРМ.) xx.xx V NORMAL (НОРМ.) TURN OFF LOADS & ENGINE ALT. IDLE VOLTS RIPPLE VOLTAGE (ВЫКЛЮЧИТЕ НАГРУЗКИ И (НАПРЯЖЕНИЕ ГЕНЕРАТОРА (ПУЛЬСИРУЮЩЕЕ ДВИГАТЕЛЬ) НА ХОЛОСТОМ ХОДУ) НАПРЯЖЕНИЕ) xx.xx V NORMAL (НОРМ.) xx.xx V NORMAL (НОРМ.) ТЕСТ НА АВТОМОБИЛЕ Это комбинированный тест аккумуляторной батареи и системы. Обратитесь к приведённым выше процедурам тестирования или следуйте инструкциям на дисплее тестера. https://www.bahco.com/int_en/ Условия и сроки гарантии приводятся на веб-сайте -...
Página 90
BBT60A WAZNE Do testowania akumulatorów 12 V oraz do testowania ukladów ladowania 12 i 24 V Sugerowany zakres roboczy 0ºC (32ºF) tot 50ºC (122ºF) w temperaturze otoczenia OSTRZEENIE: Według informacji podanych w kalifornijskiej Propozycji 65 produkt ten zawiera chemikalia uznane przez stan Kalifornia za powodujace raka i wady wrodzone lub inne uszkodzenia zwiazane z rozrodczoscia.
Página 91
CYFROWY TESTER AKUMULATORÓW 12V MENU GŁÓWNE Naciskając przyciski ◄ / ►, można wyświetlić następujące ekrany, które służą SYSTEM do przełączania między wszystkimi funkcjami i ustawieniami. ANALYZER BATTERY TEST Nacisnąć przycisk „ENTER”, aby wykonać test akumulatora. XX.XX V SYSTEM TEST Nacisnąć przycisk „ENTER”, aby wykonać test systemu. XX.XX V IN-VEHICLE TEST Nacisnąć przycisk „ENTER”, aby wykonać test w pojeździe. XX.XX V LANGUAGE Nacisnąć przycisk „ENTER”, aby zmienić język. SELECT BRIGHTNESS Nacisnąć „ENTER”, aby rozpocząć regulację jasności ekranu. TEST AKUMULATORA 1. Wybierz opcję BATTERY TEST. Nacisnąć przycisk „ENTER”. BATTERY TEST XX.XX V 2. Nacisnąć ◄ ►, aby wybrać akumulator REGULAR/STD lub START/STOP. REGULAR / STD START / STOP * REGULAR/STD BATTERY: FLOODED, AGM FLAT PLATE, AGM SPIRAL, VRLA/GEL...
Página 92
BBT60A 3. Nacisnąć przycisk ◄ ►, aby wybrać typ akumulatora: BATTERY TYPE: AGM FLAT PLATE 4. Nacisnąć przycisk „ENTER”, aby potwierdzić wybór. 5. Nacisnąć przycisk ◄ ►, aby wybrać klasę akumulatora: SELECT RATING: CCA/SAE CCA/SAE, EN, JIS, DIN, IEC, & CA/MCA. 6. Nacisnąć przycisk „ENTER”, aby potwierdzić wybór. 7. Nacisnąć przycisk ◄ ►, aby wprowadzić pojemność akumulatora. SELECT CAPACITY: 560CCA/SAE CCA/SAE: 40~2000 EN: 40~1885 DIN: 25~1120 IEC: 30~1320 JIS: Nr wg typu akumulatora CA/MCA: 50~2400 8. Nacisnąć przycisk ◄ ►, aby zatwierdzić temperaturę. ABOVE 32°F/0°C? YES/NO 9. Naciśnij „Enter”, aby rozpocząć test. *Funkcja zwrotu: Przed rozpoczęciem testu użytkownik może zawsze powrócić do poprzedniej strony ustawień, naciskając przycisk „ENTER”...
Página 93
CYFROWY TESTER AKUMULATORÓW 12V 10. Sprawdzić akumulator przez kilka sekund. IS BATTERY 11. Naciśnij przycisk ◄ ►, aby wybrać akumulator w pełni naładowany lub nie, jeśli CHARGED? YES/NO tester o to poprosi. Nacisnąć „ENTER”, aby potwierdzić wybór. 12. Po zakończeniu testu na wyświetlaczu pojawią się rzeczywiste napięcia oraz rzeczy wista wartość CCA i rezystancja wewnętrzna. {Nacisnąć przycisk ◄ ►, aby przeczytać: SOH (STAN ZDROWIA) i SOC (STAN ŁADOWANIA)}. 13. Zostanie wyświetlony jeden z sześciu wyników testu: GOOD & PASS GOOD & PASS *Akumulator jest sprawny i może utrzymać ładunek. VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ GOOD & RECHARGE GOOD & RECHARGE *Akumulator jest sprawny, ale wymaga naładowania. VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ...
Página 94
BBT60A BAD CELL & REPLACE BAD CELL & REPLACE VOL: xx.xx V *Akumulator ma co najmniej jedno zwarcie ogniwa. Należy go natychmiast wymienić. CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ LOAD ERROR *Testowany akumulator jest większy niż 2000CCA/SAE lub 200AH. Lub zaciski nie LOAD ERROR są prawidłowo podłączone. Po wykluczeniu obu tych powodów należy całkowicie naładować akumulator i powtórzyć test. Jeśli odczyt jest taki sam, należy natychmiast wymienić akumulator. 14. Display SOC i SOH: Nacisnąć przyciski kierunkowe, aby zobaczyć SOC oraz SOH: GOOD & PASS GOOD & PASS SOC: xx.xx V SOH: xxxx CCA/SAE 15. Nacisnąć przycisk „ENTER”, aby powrócić do MAIN MENU lub zdjąć zaciski testowe ze styków akumulatora po zakończeniu testu akumulatorów.
Página 95
CYFROWY TESTER AKUMULATORÓW 12V 4. Nacisnąć przycisk „ENTER”, aby rozpocząć test systemu ładowania. PRESS ENTER FOR MAKE SURE ALL CHARGING TEST LOADS ARE OFF 5. Nacisnąć przycisk „ENTER”, żeby wyświetlić jeden z trzech wyników wraz z rzeczywistym odczytem. HIGH CHARGING VOLTS WHEN TEST AT IDLE ALT. IDLE VOLTS Napięcie wyjściowe alternatora do akumulatora przekracza normalne wartości graniczne xx.xx V HIGH działającego regulatora. Sprawdzić, czy nie ma luźnych połączeń i czy połączenie z uziemieniem jest prawidłowe. Jeśli nie ma problemów z połączeniem, wymienić regulator. Ponieważ większość alternatorów ma wbudowany regulator, będzie to wymagało wymiany alternatora. Normalny górny limit typowego regulatora motoryzacyjnego wynosi 14,7 V +/-0,05. Sprawdzić dane techniczne producenta pod kątem prawidłowych wartości granicznych, ponieważ mogą się one różnić w zależności od typu pojazdu i producenta. ALT. IDLE VOLTS xx.xx V NORMAL CHARGING SYSTEM NORMAL WHEN TEST AT IDLE System pokazuje normalną moc wyjściową z alternatora. Nie wykryto problemu.
Página 96
BBT60A EXCESS RIPPLE DETECTED Jedna lub więcej diod w alternatorze nie działa lub występuje uszkodzenie stojana. RIPPLE DETECTED Sprawdzić, czy mocowanie alternatora jest solidne oraz czy pasy są w dobrym stanie i xx.xx V HIGH działają prawidłowo. Jeśli mocowanie i pasy są prawidłowe, wymienić alternator. 9. Nacisnąć przycisk „ENTER”, aby kontynuować ładowanie urządzenia z dodatkowym obciążeniem. Wyświetlany jest jeden z trzech wyników wraz z rzeczywistymi zmierzonymi testami. CHARGING SYSTEM HIGH WHEN TEST WITH ACCESSORY LOADS Napięcie wyjściowe alternatora do akumulatora przekracza normalne wartości graniczne ALT. LOAD VOLTS działającego regulatora. xx.xx V HIGH Sprawdzić, czy nie ma luźnego połączenia i czy połączenie z uziemieniem jest prawidłowe. Jeśli nie ma problemów z połączeniem, wymienić regulator. Ponieważ większość alternatorów ma wbudowany regulator, będzie to wymagało wymiany alternatora. CHARGING SYSTEM LOW WHEN TEST WITH ACCESSORY LOADS Alternator nie dostarcza wystarczającej ilości prądu dla obciążeń elektrycznych układu...
Página 97
12V DİJİTAL AKÜ TEST CİHAZI ÖNEMLİ 12 voltluk akülerin yanı sıra 12 ve 24 voltluk şarj sistemlerini test eder Önerilen çalışma aralığı: 0ºC (32ºF) - 50ºC (122ºF) ortam sıcaklığı UYARI: California Proposition 65 kanun hükmü uyarınca, bu ürün California eyaletince kansere, doǧum kusurlarına veya başka üreme bozukluklarına neden olduǧu bilinen bir kimyasal içermektedir.
Página 98
BBT60A ANA MENÜ Tüm işlevler ve ayarlar arasinda geçiş yapmak için ◄ / ► tuşlarina SİSTEM basarak aşağidaki ekranlari görüntüleyebilirsiniz. ANALİZÖRÜ AKÜ TESTİ Akü testi yapmak için “ENTER”a (GİRİŞ) basin. XX,XX V SİSTEM TESTİ Sistem testi yapmak için “ENTER”a (GİRİŞ) basin. XX,XX V ARAÇ İÇİ TEST Araç içi test yapmak için “ENTER”a (GİRİŞ) basin. XX,XX V DİL SEÇİMİ Dili değiştirmek için “ENTER”a (GİRİŞ) basin. PARLAKLIK Ekranin parlakliğini ayarlamaya başlamak için “ENTER”a (GİRİŞ) basin. AKÜ TESTİ AKÜ TESTİ 1. AKÜ TESTİNİ seçin. “ENTER”a (GİRİŞ) basin. XX,XX V 2. NORMAL/STD (STANDART) aküyü veya BAŞLAT/DURDUR seçeneği seçmek için ◄ ► tuşlarina basin. NORMAL/STD BAŞLAT/DURDUR * NORMAL/STD AKÜ: SULU, AGM DÜZ PLAKA, AGM SPİRAL, VRLA/JEL * AKÜYÜ BAŞLAT/DURDUR: AGM DÜZ PLAKA, EFB...
Página 99
12V DİJİTAL AKÜ TEST CİHAZI 3. Akü tipini seçmek için ◄ ► tuşlarina basin: AKÜ TİPİ: AGM DÜZ PLAKA 4. Seçimi onaylamak için “ENTER”a (GİRİŞ) basin. 5. Akü derecesini seçmek için ◄ ► tuşlarina basin: DERECE SEÇİMİ: CCA/SAE CCA/SAE, EN, JIS, DIN, IEC ve CA/MCA. 6. Seçimi onaylamak için “ENTER”a (GİRİŞ) basin. 7. Akü kapasitesini girmek için ◄ ► tuşlarina basin. KAPASİTE SEÇİMİ: CCA/SAE: 40~2000 560 CCA/SAE EN: 40~1885 DIN: 25~1120 IEC: 30~1320 JIS: Akü Tipi No.ya Göre CA/MCA: 50~2400 0°C/32°F’DEN 8. Sicakliği onaylamak için ◄ ► tuşlarina basin. FAZLA MI? EVET/HAYIR 9. Testi başlatmak için “Enter”a (Giriş) basin. *Geri Dönüş Özelliği: Test başlatılmadan önce, kullanıcı her zaman “ENTER”a (GİRİŞ) 2 saniye boyunca basarak önceki ayar sayfasına dönebilir.
Página 100
BBT60A 10. Aküyü birkaç saniye boyunca test edin. 11. Test cihazi sorarsa, akünün tam dolu olup olmadiğini seçmek için ◄ ► tuşlarina AKÜ ŞARJ EDİLDİ Mİ? EVET/HAYIR basin. Seçimi onaylamak için “ENTER”a (GİRİŞ) basin. 12. Test tamamlandiğinda, ekranda gerçek voltlar ve gerçek CCA ile dahili direnç gösterilir. {Şunlari öğrenmek için ◄ ► tuşlarina basin: SOH (SAĞLIK DURUMU) ve SOC (ŞARJ DURUMU)}. 13. Alti test sonucundan biri gösterilir: İYİ VE GEÇERLİ İYİ VE GEÇERLİ *Akü iyi durumdadir ve şarji tutma kabiliyetine sahiptir. VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ İYİ VE YENİDEN ŞARJ İYİ VE YENİDEN ŞARJ *Akü iyi durumdadir ancak yeniden şarj edilmesi gerekir. VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ DİKKAT DİKKAT *Akü bakimi yapilabilir ancak motorun çaliştirilma kabiliyetini kademeli olarak VOL: xx.xx V...
Página 101
12V DİJİTAL AKÜ TEST CİHAZI KÖTÜ HÜCRE VE KÖTÜ HÜCRE VE DEĞİŞİM DEĞİŞİM *Aküde en az bir hücre kisa devresi vardir. Derhal değiştirilmelidir. VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ YÜK HATASI *Test edilen akü 2000 CCA/SAE veya 200 AH’den daha büyüktür. Ya da YÜK HATASI kelepçeler doğru bağlanmamiştir. Lütfen aküyü tamamen şarj edin ve önceki iki sorunu da giderdikten sonra tekrar test edin. Ölçülen değer ayniysa, akü derhal değiştirilmelidir. 14. SOC ve SOH Ekrani: SOC ve SOH’yi görmek için yön tuşlarina basin: İYİ VE GEÇERLİ İYİ VE GEÇERLİ SOC: xx.xx V SOH: xxxx CCA/SAE 15. Akülerin testi tamamlandiktan sonra testi sonlandirmak için ANA MENÜ’ye dönen “ENTER”a (GİRİŞ) basin veya test kelepçelerini akü kutuplarindan çikarin. SİSTEM TESTİ SİSTEM TESTİ...
Página 102
BBT60A 4. Şarj sistemi testini başlatmak için “ENTER”a (GİRİŞ) basin. TÜM YÜKLERİN ŞARJ TESTİ İÇİN KAPALI ENTER’A (GİRİŞ) OLDUĞUNDAN EMİN BASIN OLUN 5. “ENTER” (GİRİŞ) tuşuna basin, ölçülen gerçek değerle birlikte üç sonuçtan biri görüntülenir. RÖLANTİDE TEST SIRASINDA YÜKSEK ŞARJ VOLTAJI ALT. RÖLANTİ Alternatörden aküye giden voltaj çikişi, çalişan bir regülatörün normal sinirlarini aşiyor. VOLTAJI Gevşek bağlanti olmadiğini ve toprak bağlantisinin normal olduğunu kontrol edin. xx.xx V YÜKSEK Bağlanti sorunu yoksa regülatörü değiştirin. Çoğu alternatörde dahili regülatör olduğundan, alternatörü değiştirmeniz gerekecektir. Tipik bir otomotiv regülatörünün normal üst siniri 14,7 volt +/- 0,05’tir. Araç tipine ve üreticiye bağli olarak değişece- ğinden, doğru sinir için üretici teknik özelliklerini kontrol edin. ALT. RÖLANTİ RÖLANTİDE TEST EDİLİRKEN ŞARJ SİSTEMİ NORMALDİR VOLTAJI Sistem alternatörden normal çikiş gösteriyor. Bir sorun saptanmadi. xx.xx V NORMAL ALT. RÖLANTİ RÖLANTİDE TEST EDİLİRKEN DÜŞÜK ŞARJ VOLTAJI VOLTAJI Alternatör aküye yeterli akim sağlamiyor. Motor çalişirken alternatörün döndüğünden...
Página 103
Kayişlar ve bağlantilar iyi çalişir durumdaysa, alternatörü değiştirin. AKSESUAR YÜKLERİYLE TEST EDİLİRKEN ŞARJ SİSTEMİ NORMAL ALT. YÜK VOLTAJI Sistem alternatörden normal çikiş gösteriyor. Bir sorun saptanmadi. xx.xx V NORMAL 10. Şarj sistemi testi tamamlandiğinda “ENTER”a (GİRİŞ) basin. Tüm aksesuar yüklerini ve motoru kapatin. Sistem testi sonuçlarini öğrenmek için “ENTER”a (GİRİŞ) basin. ALT. YÜK VOLTAJI MARŞ VOLTAJI TEST BİTTİ. YÜKLERİ xx.xx V NORMAL xx.xx V NORMAL VE MOTORU DALGALANMA ALT. RÖLANTİ KAPATIN VOLTAJI VOLTAJI xx.xx V NORMAL xx.xx V NORMAL ARAÇ İÇİ TEST Bu, hem akü testi hem de sistem testinin bir kombinasyon testidir. Lütfen yukaridaki test prosedürlerine bakin veya test cihazinin ekranindaki talimatlari izleyin. GARANTİ ŞART VE KOŞULLARI - https://www.bahco.com/int_en/...
Página 104
BBT60A ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για τη δοκιμή μπαταριών 12 Volt και συστημάτων φόρτισης 12 και 24 Volt. Συνιστώμενο εύρος λειτουργίας 0ºC (32ºF) έως 50ºC (122ºF) σε θερμοκρασία περιβάλλοντος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το παρόν προϊόν ενδέχεται να σας εκθέσει σε χημικές ουσίες, όπως αρσενικό, το οποίο στην...
Página 105
ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΟΚΙΜΑΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 12V ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ Θα δείτε τις παρακάτω οθόνες πατώντας ◄ / ► για εναλλαγή μεταξύ όλων των ΑΝΑΛΥΤΗΣ λειτουργιών και των ρυθμίσεων. ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΔΟΚΙΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Πατήστε «ENTER» για να δοκιμάσετε τη μπαταρία. XX.XX V ΔΟΚΙΜΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ Πατήστε «ENTER» για να πραγματοποιήσετε τον έλεγχο του συστήματος. XX.XX V ΔΟΚΙΜΗ ΣΤΟ ΟΧΗΜΑ Πατήστε «ENTER» για να πραγματοποιήσετε τον έλεγχο στο όχημα. XX.XX V ΕΠΙΛΟΓΗ Πατήστε «ENTER» για να αλλάξετε γλώσσα. ΓΛΩΣΣΑΣ ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑ Πατήστε «ENTER» για να ξεκινήσετε τη ρύθμιση της φωτεινότητας της οθόνης. ΔΟΚΙΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 1. Επιλέξτε BATTERY TEST (ΕΛΕΓΧΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ). Πατήστε «ENTER». ΔΟΚΙΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ XX.XX V 2. Πατήστε το ◄ ► για να επιλέξετε την REGULAR/STD (ΚΑΝΟΝΙΚΗ/ΣΥΜΒΑΤΙΚΗ) ή την START/STOP (ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ)μπαταρία. REGULAR/STD START/STOP (ΚΑΝΟΝΙΚΗ/ (ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ/ ΣΥΜΒΑΤΙΚΗ) ΔΙΑΚΟΠΗΣ) * ΚΑΝΟΝΙΚΗ/ΣΥΜΒΑΤΙΚΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ: ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΤΥΠΟΥ, AGM ΕΠΙΠΕΔΗ ΠΛΑΚΑ, AGM ΣΠΙΡΑΛ, VRLA/ΤΖΕΛ...
Página 106
BBT60A 3. Πατήστε το πλήκτρο ◄ ► για να επιλέξετε τύπο μπαταρίας: ΤΥΠΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ: AGM ΕΠΙΠΕΔΗ ΠΛΑΚΑ 4. Πατήστε «ENTER» για να επιβεβαιώσετε την επιλογή. ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΗΝ 5. Πατήστε το πλήκτρο ◄ ► για να επιλέξετε την αξιολόγηση των μπαταριών: CCA/ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ: SAE, EN, JIS, DIN, IEC, & CA/MCA. CCA/SAE 6. Πατήστε «ENTER» για να επιβεβαιώσετε την επιλογή. ΕΠΙΛΟΓΗ 7. Πατήστε το πλήκτρο ◄ ► για να καταχωρίσετε τη χωρητικότητα της μπαταρίας: ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ: CCA/SAE: 40~2000 560CCA/SAE EL: 40~1885 DIN: 25~1120 IEC: 30~1320 JIS: Αρ. τύπου μπαταρίας CA/MCA: 50~2400 8. Πατήστε το πλήκτρο ◄ ► για να επιβεβαιώσετε τη θερμοκρασία. ΠΑΝΩ ΑΠΟ 32°F/0°C; ΝΑΙ/ΟΧΙ 9. Πατήστε <<Enter>> για να ξεκινήσετε τη δοκιμή. *Λειτουργία επιστροφής: Πριν από την έναρξη της δοκιμής, ο χρήστης μπορεί πάντα να επιστρέψει στη σελίδα των προηγούμε- νων...
Página 107
ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΟΚΙΜΑΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 12V 10. Δοκιμάστε τη μπαταρία για μερικά δευτερόλεπτα. ΕΙΝΑΙ ΦΟΡΤΙΣΜΕΝΗ Η 11. Πατήστε το πλήκτρο ◄ ► για να επιλέξετε την μπαταρία που είναι πλήρως φορτισμένη ΜΠΑΤΑΡΙΑ; ΝΑΙ/ΟΧΙ ή όχι εάν σας το ζητήσει η συσκευή ελέγχου. Πατήστε «ENTER» για να επιβεβαιώσετε την επιλογή. 12. Μόλις ολοκληρωθεί η δοκιμή, η οθόνη εμφανίζει τα πραγματικά volt και την πραγματική CCA και εσωτερική αντίσταση. {Πατήστε το πλήκτρο ◄ ► για να διαβάσετε: SOH (ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΥΓΕΙΑΣ) ή SOC (ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ)}. 13. Θα εμφανιστεί ένα από τα έξι αποτελέσματα δοκιμής: ΚΑΛΗ & ΕΠΙΤΥΧΗΣ ΚΑΛΗ & ΕΠΙΤΥΧΗΣ VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE *Η μπαταρία είναι καλή και ικανή να κρατήσει φόρτιση. xx.xx mΩ ΚΑΛΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ ΚΑΛΗ & ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ VOL: xx.xx V *Η μπαταρία είναι εντάξει αλλά χρειάζεται επαναφόρτιση. CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ ΠΡΟΣΟΧΗ...
Página 108
BBT60A ΚΑΚΟ ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΚΑΙ ΚΑΚO ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ *Η μπαταρία έχει τουλάχιστον ένα βραχυκύκλωμα στοιχείου. Πρέπει να αντικατασταθεί VOL: xx.xx V άμεσα. CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ ΣΦΑΛΜΑ ΦΟΡΤΙΟΥ *Η δοκιμασμένη μπαταρία είναι μεγαλύτερη από 2000CCA/SAE ή 200AH. Ή οι ΣΦΑΛΜΑ σφιγκτήρες δεν έχουν συνδεθεί σωστά. Φορτίστε πλήρως την μπαταρία και δοκιμάστε ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ξανά αφού αποκλείσετε και τους δύο προηγούμενους λόγους. Εάν η ένδειξη είναι ίδια, η μπαταρία πρέπει να αντικατασταθεί αμέσως. 14. Προβολή SOC & SOH: Πατήστε τα πλήκτρα κατεύθυνσης για να δείτε τα SOC και SOH: ΚΑΛΗ & ΕΠΙΤΥΧΗΣ ΚΑΛΗ & ΕΠΙΤΥΧΗΣ SOC: xx.xx V SOH: xxxx CCA/SAE 15. Πατήστε «ENTER» για να επιστρέψετε στο ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ ή αφαιρέστε τους σφιγκτή- ρες δοκιμής από τους πόλους της μπαταρίας μετά την ολοκλήρωση της δοκιμής των μπαταριών για να τερματίσετε τη δοκιμή. ΔΟΚΙΜΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΔΟΚΙΜΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ...
Página 109
ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΟΚΙΜΑΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 12V 4. Πατήστε «ENTER» για να ξεκινήσετε τη δοκιμή του συστήματος φόρτισης. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΠΑΤΗΣΤΕ ENTER ΓΙΑ ΟΛΑ ΤΑ ΦΟΡΤΙΑ ΕΙΝΑΙ ΔΟΚΙΜΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΑ 5. Πατήστε το πλήκτρο «ENTER». Ένα από τα τρία αποτελέσματα θα εμφανιστεί στην οθόνη μαζί με την πραγματική τιμή της μέτρησης. ΥΨΗΛΑ VOLT ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΟΚΙΜΗ ΣΕ ΣΤΡΟΦΕΣ ΣΤΟ ΡΕΛΑΝΤΙ ALT. VOLT ΡΕΛΑΝΤΙ Η έξοδος τάσης από τον εναλλάκτη προς τη μπαταρία υπερβαίνει τα κανονικά όρια ενός xx.xx V ΥΨΗΛΟ λειτουργικού ρυθμιστή. Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει χαλαρή σύνδεση και ότι η σύνδεση γείωσης είναι κανονική. Εάν δεν υπάρχει πρόβλημα σύνδεσης, αντικαταστήστε το ρυθμιστή. Δεδομένου ότι οι περισσότεροι εναλλάκτες διαθέτουν ενσωματωμένο ρυθμιστή, αυτό απαιτεί αντικατάσταση του εναλλάκτη. Το φυσιολογικό υψηλό όριο για έναν τυπικό ρυθμιστή αυτοκινήτου είναι 14,7 Volt +/- 0,05. Ελέγξτε τις προδιαγραφές του κατασκευαστή για το σωστό όριο, καθώς διαφέρει ανά τύπο οχήματος και κατασκευαστή. ALT. VOLT ΡΕΛΑΝΤΙ ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΚΑΝΟΝΙΚΟ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΟΚΙΜΗ ΣΤΡΟΦΩΝ ΣΕ ΡΕΛΑΝΤΙ xx.xx V ΚΑΝΟΝΙΚΗ...
Página 110
BBT60A ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΚΕ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗ ΔΙΑΚΥΜΑΝΣΗ Μία ή περισσότερες δίοδοι στον εναλλάκτη δεν λειτουργούν ή υπάρχει βλάβη στον ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΚΕ ΔΙΑΚΥΜΑΝΣΗ στάτορα. Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι η στερέωση του εναλλάκτη είναι σταθερή και ότι xx.xx V ΥΨΗΛΟ οι ιμάντες είναι σε καλή κατάσταση και λειτουργούν σωστά. Εάν η στερέωση και οι ιμάντες είναι σε καλή κατάσταση, αντικαταστήστε τον εναλλάκτη. 9. Πατήστε το πλήκτρο «ENTER» για να συνεχίσετε τη δοκιμή του συστήματος φόρτισης με φορτία παρελκομένων. Θα εμφανιστεί στην οθόνη ένα από τα τρία αποτελέσματα μαζί με την πραγματική τιμή δοκιμής. ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΥΨΗΛΟ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΟΚΙΜΗ ΜΕ ΦΟΡΤΙΑ ALT. VOLT ΦΟΡΤΙΟΥ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΩΝ xx.xx V ΥΨΗΛΟ Η έξοδος τάσης από τον εναλλάκτη προς τη μπαταρία υπερβαίνει τα κανονικά όρια ενός λειτουργικού ρυθμιστή. Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν χαλαρές συνδέσεις και ότι η σύνδεση γείωσης είναι κανονική. Εάν δεν υπάρχουν προβλήματα σύνδεσης, αντικαταστήστε το ρυθμιστή. Δεδομένου ότι οι περισσότεροι εναλλάκτες διαθέτουν ενσωματωμένο ρυθμιστή, αυτό απαιτεί αντικατάσταση του εναλλάκτη. ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΧΑΜΗΛΟ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΟΚΙΜΗ ΜΕ ΦΟΡΤΙΑ...
Página 111
12V DIGITÁLNÍ TESTER BATERIÍ UPOZORNĚNÍ Vhodné pro testování 12V baterií a pro testování 12V a 24V nabíjecích systémů. Teplotní pracovní rozsah je 0ºC až 50ºC. UPOZORNĚNÍ: Používáním výrobku se uživatel vystavuje účinkům arzénu, který může být příčinou rakoviny. 1. Operace s olověnou baterií s elektrolytem kyselinou sírovou jsou velmi nebezpečné. Baterie vytváří běžnou činností výbušné plyny. Proto je velmi důležité se před použitím testeru pečlivě seznámit s bezpečnostními pokyny.
Página 112
BBT60A HLAVNÍ MENU Stisknutím tlačítek ◄ / ► zobrazíte následující obrazovky a můžete SYSTEM přepínat mezi všemi funkcemi a nastaveními. ANALYZER BATTERY TEST Stisknutím tlačítka „ENTER“ proveďte test baterie. XX.XX V SYSTEM TEST Stisknutím tlačítka „ENTER“ proveďte test systému. XX.XX V IN-VEHICLE TEST Stisknutím tlačítka „ENTER“ proveďte test ve vozidle. XX.XX V LANGUAGE Stisknutím tlačítka „ENTER“ změňte jazyk. SELECT BRIGHTNESS Stisknutím tlačítka „ENTER“ začnete upravovat jas obrazovky. TEST BATERIE 1. Vyberte BATTERY TEST. Stiskněte tlačítko „ENTER“. BATTERY TEST XX.XX V 2. Stisknutím tlačítek ◄ ► vyberte položku REGULAR/STD nebo START/STOP baterii. REGULAR / STD START / STOP...
Página 114
BBT60A 10. Vyzkoušejte baterii na několik sekund. 11. Stiskněte tlačítko ◄ ► pro výběr plně nabitá baterie či nikoli, pokud se vás IS BATTERY CHARGED? YES/NO přístroj zeptá. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“. 12. Po dokončení testu se na displeji zobrazí skutečné napětí a skutečné CCA a vnitřní odpor. {Stiskněte tlačítko ◄ ► pro čtení: SOH (STAV BATERIE) a SOC (STAV NABITÍ)}. 13. Zobrazí se jeden ze šesti výsledků testu: GOOD & PASS GOOD & PASS *Baterie je v dobrém stavu a je schopna udržet nabití. VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ GOOD & RECHARGE GOOD & RECHARGE *Baterie je v dobrém stavu, ale je třeba ji dobít. VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ...
Página 115
12V DIGITÁLNÍ TESTER BATERIÍ BAD CELL & REPLACE BAD CELL & REPLACE VOL: xx.xx V *Baterie má minimálně jeden vyzkratovaný článek. Musí se okamžitě vyměnit. CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ LOAD ERROR *Testovaná baterie je větší než 2 000 CCA/SAE nebo 200 AH. Případně nejsou LOAD ERROR správně připojeny svorky. Po vyloučení obou předchozích důvodů baterii plně nabijte a opakujte test. Pokud je hodnota stejná, baterii je nutno ihned vyměnit. 14. Displej SOC a SOH: Stisknutím směrových kláves zobrazíte SOC a SOH: GOOD & PASS GOOD & PASS SOC: xx.xx V SOH: xxxx CCA/SAE 15. Stisknutím tlačítka „ENTER“ se vraťte do MAIN MENU nebo po dokončení...
Página 116
BBT60A 4. Stisknutím tlačítka „ENTER“ zahajte test systému nabíjení. PRESS ENTER FOR MAKE SURE ALL CHARGING TEST LOADS ARE OFF 5. Stiskněte tlačítko „ENTER“, zobrazí se jeden ze tří výsledků spolu s naměřeným aktuálním údajem. HIGH CHARGING VOLTS WHEN TEST AT IDLE Výstupní napětí z alternátoru do baterie překračuje normální limity funkčního r ALT. IDLE VOLTS xx.xx V HIGH egulátoru. Zkontrolujte, zda není uvolněné připojení a zda je uzemnění v pořádku. Pokud není problém s připojením, vyměňte regulátor. Vzhledem k tomu, že většina alternátorů má vestavěný regulátor, bude nutné vyměnit alternátor. Normální horní limit typického regulátoru pro automobily je 14,7 V +/- 0,05. Zkontrolujte specifikace výrobce ohledně správného limitu, protože se liší podle typu vozidla a výrobce. ALT. IDLE VOLTS CHARGING SYSTEM NORMAL WHEN TEST AT IDLE xx.xx V NORMAL...
Página 117
ALT. LOAD VOLTS CRANKING VOLTAGE TEST OVER. TURN xx.xx V NORMAL xx.xx V NORMAL OFF LOADS & RIPPLE VOLTAGE ALT. IDLE VOLTS ENGINE xx.xx V NORMAL xx.xx V NORMAL TEST VE VOZIDLE Jedná se o kombinovaný test zahrnující test baterie a test systému. Postupujte podle výše uvedených postupů testování nebo podle pokynů na displeji přístroje. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY NALEZNETE NA: https://www.bahco.com/int_en...
Página 118
BBT60A DÔLEŽITÉ Na testovanie 12 V akumulátorov a na testovanie 12 V a 24 V nabíjacích systémov. Odporúčaná pracovná teplota (teplota prostredia): 0ºC až 50ºC VAROVANIE: Tento výrobok vás môže vystaviť účinkom chemikálií vrátane arzénu, ktorý môže byť príči- nou rakoviny.
Página 119
DIGITÁLNY TESTER 12 V AKUMULÁTORO HLAVNÁ PONUKA Po stlačení ◄/► sa zobrazia nasledujúce obrazovky na prepínanie SYSTEM medzi všetkými funkciami a nastaveniami. ANALYZER BATTERY TEST Stlačením tlačidla ENTER vykonáte skúšku batérie. XX.XX V SYSTEM TEST Stlačením tlačidla ENTER vykonáte skúšku systému. XX.XX V IN-VEHICLE TEST Stlačením tlačidla ENTER vykonáte skúšku vo vnútri vozidla. XX.XX V LANGUAGE Stlačením tlačidla ENTER môžete zmeniť jazyk. SELECT BRIGHTNESS Stlačením tlačidla ENTER začnete upravovať jas obrazovky. SKÚŠKA BATÉRIE 1. Vyberte možnosť BATTERY TEST. Stlačte tlačidlo ENTER. BATTERY TEST XX.XX V 2. Stlačením ◄ ► vyberte REGULAR/STD alebo START/STOP pre batériu. REGULAR / STD START / STOP * REGULAR/STD BATTERY: FLOODED, AGM FLAT PLATE, AGM SPIRAL, VRLA/GEL...
Página 121
DIGITÁLNY TESTER 12 V AKUMULÁTORO 10. Niekoľko sekúnd skúšajte batériu. 11. Po otázke skúšobného programu stlačením tlačidla ◄ ► vyberte, či je batéria IS BATTERY CHARGED? YES/NO úplne nabitá alebo nie. Stlačte tlačidlo ENTER na potvrdenie voľby. 12. Po dokončení skúšky sa na displeji zobrazí aktuálne napätie a aktuálny CCA a vnútorný odpor {Stlačením tlačidla ◄ ► získate údaj: SOH (DOBRÝ STAV) a SOC (STAV NABÍJANIA)}. 13. Zobrazí sa jeden zo šiestich výsledkov skúšky: GOOD & PASS GOOD & PASS *Batéria je dobrá a dokáže udržať napätie. VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ GOOD & RECHARGE GOOD & RECHARGE *Batéria je dobrá, ale musí sa nabiť. VOL: xx.xx V CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ...
Página 122
BBT60A BAD CELL & REPLACE BAD CELL & REPLACE VOL: xx.xx V *Batéria má aspoň jeden skratovaný článok. Mala by sa okamžite vymeniť. CCA: xxxx CCA/SAE xx.xx mΩ LOAD ERROR *Skúšaná batéria vykazuje vyšší údaj ako 2 000 CCA/SAE alebo 200 AH. Alebo LOAD ERROR svorky nie sú správne pripojené. Po vylúčení oboch predchádzajúcich dôvodov batériu úplne nabite a znova odskúšajte. Ak je odčítaný údaj rovnaký, batériu je potrebné okamžite vymeniť. 14. Displej SOC a SOH: Stlačením smerových tlačidiel zobrazíte SOC a SOH: GOOD & PASS GOOD & PASS SOC: xx.xx V SOH: xxxx CCA/SAE 15. S tlačením tlačidla ENTER sa vráťte do MAIN MENU alebo po dokončení...
Página 123
DIGITÁLNY TESTER 12 V AKUMULÁTORO 4. Stlačením tlačidla ENTER spustíte skúšku systému nabíjania. PRESS ENTER FOR MAKE SURE ALL CHARGING TEST LOADS ARE OFF 5. Po stlačení tlačidla ENTER sa zobrazí jeden z troch výsledkov spolu s aktuálne nameranou hodnotou. HIGH CHARGING VOLTS WHEN TEST AT IDLE Výstupné napätie z alternátora do batérie prekračuje bežné limity funkčného ALT. IDLE VOLTS xx.xx V HIGH regulátora. Skontrolujte, či nie je uvoľnené pripojenie a či je uzemnenie normálne. Ak nie je problém s pripojením, vymeňte regulátor. Keďže väčšina alternátorov má zabudovaný regulátor, bude to vyžadovať výmenu alternátora. Normálna horná hranica bežného regulátora v automobile je 14,7 V +/-0,05. V špecifikáciách od výrobcu si pozrite správny limit, ktorý sa môže líšiť v závislosti od typu vozidla a výrobcu. ALT. IDLE VOLTS CHARGING SYSTEM NORMAL WHEN TEST AT IDLE xx.xx V NORMAL Systém zobrazuje normálny výstup z alternátora. Nezistil sa žiadny problém.
Página 124
ALT. LOAD VOLTS CRANKING VOLTAGE TEST OVER. TURN xx.xx V NORMAL xx.xx V NORMAL OFF LOADS & RIPPLE VOLTAGE ALT. IDLE VOLTS ENGINE xx.xx V NORMAL xx.xx V NORMAL SKÚŠKA VO VNÚTRI VOZIDLA Toto je kombinácia skúšky batérie a skúšky systému. Pozrite si vyššie uvedené postupy skúšania alebo postupujte podľa pokynov uvedených na displeji skúšobného programu. ZÁRUČNÉ PODMIENKY NÁJDETE NA: https://www.bahco.com/int_en...
Página 126
SNA EUROPE (Group Headquarter) - Allée Rosa Luxembourg, 95610 Eragny-sur-Oise - France...