I
UK
I
D
UK
E
D
F
E
F
NL
P
S
DK
FIN
B
GR
CZ
EE
LV
Gelatissimo 4
LT
H
M
2. SOSTITUZIONE DELLA CUPOLA
PL
La cupola è in metacrilato antiurto, ma è pur sempre possibile il suo danneggiamento. . Aprire la cupola
normalmente. . Svitare le due viti interne della vasca, liberando la piastrina di fissaggio. . Sfilare la
SK
cupola del
l'apparecchiatura
cupola stessa.
2. REPLACING THE COVER
SLO
The cover is made of shockproof methacrylate ester, but it can nevertheless be damaged. . Open cover
as usual.
2.
Unscrew the two internal basin screws to release the fixing plaque.
cover and using a spanner undo the two bolts joining the two halves of the cover itself.
cover, carrying out these instructions in reverse order (see figure 2).
2. ERSETZUNG DER KUPPEL
Die Kuppel besteht aus stoßfestem Methacrylat, es ist jedoch trotzdem möglich, sie zu beschädigen.
1.
Die Kuppel auf normale Weise öffnen.
das Befestigungsblech entfernen. . Die Kuppel aus dem Gerät herausziehen und die beiden
Verbindungsmuttern der beiden Kuppelseiten mit einem Schlüssel lösen.
ein, indem Sie die Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge wiederholen (siehe Abb. 2).
2. SUSTITUCIÓN DE LA CAMPANA
La campana es de metacrilato resistente al impacto, pero igualmente puede dañarse
normalmente.
3. Extraer la campana y con una llave destornillar los dos pernos de acoplamiento de las dos partes de la
4.
campana.
Colocar la nueva campana, repitiendo las mismas operaciones en el orden inverso (Véase
figura.2).
2. REMPLACEMENT DE LA VITRINE BOMBÉE
Bien que la vitrine bombée soit en méthacrylate antichoc, elle n'est pas à l'abri de détériorations.
la vitrine bombée normalement. . Dévisser les deux vis à l'intérieur de la cuve pour dégager la plaque de
3.
fixation.
Extraire la vitrine bombée de l'appareil et dévisser, à l'aide d'une clé, les deux boulons
d'assemblage des deux parties de la vitrine bombée.
les opérations en sens inverse (voir illustration 2).
Manuale del manutentore
Maintenance manual
Wartungshandbuch
Manual de mantenimiento
Manuel du préposé à l'entretien
2
e con chiave svitare i due bulloni di accoppiamento delle due parti della
4.
Rimontare la nuova cupola, ripetendo le operazioni in senso inverso (vedi Fig.2).
3
2.
Destornillar los dos tornillos internos de la cuba, liberando la plancha de fijación.
2
2.
Die beiden inneren Schrauben der Wanne losschrauben und
4.
Remonter la nouvelle vitrine bombée, en répétant
16
Fig.2
1
3
1
3.
Slide off the appliance's
4.
Install the new
4.
Bauen Sie die neue Kuppel
. 1.
Abrir la campana
1.
Ouvrir