Descargar Imprimir esta página

Tecfrigo GELATISSIMO 4 Manual Del Usuario página 20

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

1. PULIZIA DEL CONDENSATORE
1. Togliere l'alimentazione elettrica, agendo sull'interruttore a protezione della presa e sfilando poi la spina
dalla presa stessa. . Rimuovere le viti di fissaggio della griglia. . Con un pennello eliminare lo strato di
I
pulviscolo dalle alette del condensatore.
la griglia e ripristinare l'alimentazione elettrica (vedi Fig. 1)
2. SOSTITUZIONE DELLA CUPOLA (CARRELLINO GELATO)
UK
La cupola è in metacrilato antiurto, ma è pur sempre possibile il suo danneggiamento . Aprire la cupola
normalmente. . Sfilare la cupola dal carrello facendo leva sulle due cerniere.
D
liberando la cupola.
2. SOSTITUZIONE DELLA CUPOLA (CARRELLINO "P")
E
La cupola è in metacrilato antiurto, ma è pur sempre possibile il suo danneggiamento . Aprire la cupola
normalmente.
F
blocchi (Vedi figura - particolare A).
Rimontare la nuova cupola procedendo in senso inverso (vedi Fig. 2).
NL
3. SOSTITUZIONE DEL VENTILATORE VASCA
1
. Aprire la cupola normalmente. . Togliere l'alimentazione elettrica. . Allentare le viti che fissano i due
deflettori e sfilarli verso l'alto (fig.3-1,3-2).
P
5
(fig.3-3). . Togliere le viti di fissaggio del ventilatore. . Scollegarlo dalla rete elettrica staccando i morsetti
fast-on. . Sostituire il ventilatore e ripristinare il tutto procedendo in senso inverso.
7
S
DK
1. CLEANING THE CONDENSER
1. Switch off the appliance by turning off the switch on the socket and pulling the plug out of the socket.
FIN
2
. Remove the fixing screws of the grille and remove the grille.
from the condenser's fins. . Use a vacuum cleaner to remove any remaining dust.
B
switch the power back on (see figure 1).
2. REPLACING THE COVER (CARRELLINO GELATO)
GR
The cover is made of shockproof methacrylate ester, but it can nevertheless be damaged.
as usual.
2.
Take off the hood from the trolley playing on two hinges.
CZ
Install the new cover, carrying out these instructions in reverse order (see figure 2)
2. REPLACING THE COVER (CARRELLINO "P")
EE
The cover is made of shockproof methacrylate ester, but it can nevertheless be damaged.
2.
as usual.
Unscrew the screws of the backside.
LV
( see Fig. – detail A ).
cover, carrying out these instructions in reverse order (see figure 2).
3. REPLACING THE TANK FAN
LT
1.
Open the cover as usual.
and take off them upward see (Fig.3-1 , 3-2).
H
3).
5.
Remove the fastening screws from the fan. . Switch off the fan electrical supply, disconnecting the
fast-on terminals. . Replace the fan and re-assemble everything in reverse order.
M
PL
1. REINIGUNG DES KONDENSATORS
SK
1. Schalten Sie den Strom ab, indem Sie den Schutzschalter der Steckdose betätigen und dann den
Stecker aus eben der Steckdose ziehen. . Befestigungsschrauben lösen und das vordere Gitter
SLO
abnehmen.
3.
Staubsauger den restlichen Staub beseitigen.
herstellen (siehe Abb. 1)
2. ERSETZUNG DER KUPPEL (CARRELLINO GELATO)
Die Kuppel besteht aus stoßfestem Methacrylat, es ist jedoch trotzdem möglich, sie zu beschädigen.
1.
Die Kuppel auf normale Weise öffnen.
der beiden Scharniere.
Kuppel ein, indem Sie die Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge wiederholen (siehe Abb. 2).
2. ERSETZUNG DER KUPPEL (CARRELLINO "P")
Die Kuppel besteht aus stoßfestem Methacrylat, es ist jedoch trotzdem möglich, sie zu beschädigen.
1.
Die Kuppel auf normale Weise öffnen.
den oberen Teil des Fahrgestellesbei Behandlung von den Halterungen (siehe Bild - Detail A).
4.
Mit dem Schlüssel, lösen Sie die beiden Schrauben die die Haube verbinden.
Kuppel ein, indem Sie die Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge wiederholen (siehe Abb. 2).
3. ERSETZUNG DES WANNENVENTILATORS
1.
Die Kuppel auf normale Weise öffnen.
Deflektoren befestigen und ziehen Sie diese nach oben (siehe Abbildung 3-1,3-2).
Schrauben von der Halterung des Lüfters und ziehen Sie den Luefter nach oben (siehe Abbildung 3-3) 5.
Die Befestigungsschrauben des Ventilators entfernen. . Trennen Sie ihn vom Stromnetz, indem Sie die
Fast-on-Klemmen entfernen.
zusammensetzen.
2
2
4
. Rimontare la nuova cupola procedendo in senso inverso (vedi Fig. 2).
2.
Svitare le viti nella parte posteriore.
4.
Con la chiave svitare i due bulloni di accoppiamento della cupola.
2
4
4.
Unscrew two coupling bolts of the hood using the wrench . . Install the new
2.
Switch off the appliance. . Unscrew the screws that hold the two deflectors
7
Mit einem Pinsel den Staub von den Lamellen des Kondensators entfernen.
3.
Öffnen Sie die Scharniere und entfernen Sie die Haube.
7.
Den Ventilator ersetzen und alles in umgekehrter Reihenfolge wieder
I
3
4
. Con l'aspirapolvere togliere la polvere residua. . Rimontare
3.
Sfilare la parte superiore dal carrello agendo sui
4.
Svitare le viti dal supporto ventilatore e tirarlo verso l'alto
6
UK
3.
Use a paintbrush to remove the dust
3.
Take off the topside from the trolley, playing on blocks
3
4.
Unscrew the screws of the fan support and pull up (Fig.3-
6
D
2
5.
Gitter wieder einbauen und die Stromversorgung wieder
2.
Entfernen Sie die Haube aus dem Wagen durch den Einsatz
2.
Lösen Sie die Schrauben auf der hinteren Seite.
2.
Strom wie abschalten.
6
20
5
1
3.
Aprire le cerniere
1
3
5.
Refit the grille and
1.
3.
Open the hinges releasing hood. .
1.
5
4.
4.
Bauen Sie die neue
5.
Bauen Sie die neue
3.
Lösen Sie die Schrauben, die beide
4.
Lösen Sie die
5.
Open cover
4
Open cover
Mit einem
3.
Loesen Sie

Publicidad

loading