Miele KWT 6321 UG Instrucciones De Manejo Y Montaje
Miele KWT 6321 UG Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele KWT 6321 UG Instrucciones De Manejo Y Montaje

Armario bodega
Ocultar thumbs Ver también para KWT 6321 UG:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Armario bodega
Es imprescindible, antes
de su primera utilización, leer las "Instrucciones de manejo y montaje"
para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es - ES
M.-Nr. 9 886 970

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele KWT 6321 UG

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Armario bodega Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instrucciones de manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es - ES M.-Nr. 9 886 970...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Descripción del aparato ..........4 Su contribución a la protección del medio ambiente.
  • Página 3 Indice Servicio Post-Venta / garantía ........37 Condiciones y duración de la garantía.
  • Página 4: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato a Conexión y desconexión g Desconectar la alarma de la tempe- de todo el aparato ratura o de la puerta b Ajustar la temperatura en la h Ajustar la temperatura en la bodega superior bodega inferior (Y para más caliente) (Y para más caliente) c Indicación de temperatura de la i Indicación de temperatura de la...
  • Página 5 Descripción del aparato a Regleta de iluminación (en ambas bodegas) b Filtros de carbón activo c Manejo de las bodegas superior e inferior / Placa aislante para separa- ción térmica de las bodegas d d Listón de aislamiento para separa- ción térmica de las zonas de atem- perado e Rejillas de madera...
  • Página 6: Accesorios Que Forman Parte Del Suministro

    Filtro del aire nas de vehículos, etc. (Descripción, véase "Accesorios de se- rie"). Podrá obtener los accesorios espe- ciales en el Servicio Post-Venta de Miele, en distribuidores especializa- dos o en Internet.
  • Página 7: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Su contribución a la protección del medio ambiente Reciclaje del embalaje detrans- Reciclaje de aparatos inservibles porte Los aparatos eléctricos y electrónicos in- servibles llevan componentes aprove- El embalaje protege al aparato de da- chables que no tienen desperdicio y de ños durante el transporte.
  • Página 8: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. ¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual pro-...
  • Página 9 Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsbale de daños ocasionados por el uso in- debido o por el manejo incorrecto del aparato. Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en...
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad ¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro- llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la ca- beza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. Seguridad técnica El circuito de refrigerante es a prueba de fugas.
  • Página 11 Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario. Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio).
  • Página 12 Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara- do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo-...
  • Página 13 No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p. ej. para fabricar helado). Pueden producirse chispas eléctricas. ¡Peligro de explosión! Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa. El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el emba- laje de transporte para evitar que se produzcan daños. Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que un peso tan grande puede entrañar riesgo de lesiones y daños. Reciclaje de aparatos inservibles Al desestimar el aparato, destruya el cierre de la puerta del apa- rato inservible.
  • Página 16: Consejos Para El Ahorro Energético

    Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Emplazamien- En estancias con ventila- En estancias cerradas, to/mantenimiento ción. sin ventilación. Protegido de la radiación so- Expuesto a la radiación solar lar directa. directa. Alejado de una fuente de Junto a una fuente de calor calor (elemento calefactor, (elemento calefactor, coci-...
  • Página 17: Conectar Y Desconectar El Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Antes de la primera utilización Desconectar el aparato. ^ Limpie el interior del aparato y los ac- ^ Pulse la tecla para la Conexión/Des- cesorios. Para ello, emplee agua conexión del aparato completo hasta templada. A continuación, séquelo que las indicaciones de temperatura todo con un paño.
  • Página 18: En Caso De Ausencias Prolongadas

    Conectar y desconectar el aparato En caso de ausencias prolongadas En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado ^ desconecte el aparato, ^ desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instala- Pulsando las teclas de ajuste de tem- ción doméstica, peratura podrá...
  • Página 19: Temperatura Y Calidad Del Aire

    Temperatura y calidad del aire Los vinos sufren un cambio continuo en Dispositivo de seguridad a función de las condiciones ambienta- temperaturas ambiente reducidas les. Por este motivo, tanto la A fin de proteger el vino frente a bajas temperatura como la calidad del aire temperaturas, el termostato de seguri- son decisivas para la conservación.
  • Página 20: Ajustar Las Temperaturas

    Temperatura y calidad del aire Los vinos tintos fuertes deberían abrir- ción de temperatura al valor real de se entre 2 y 3 horas antes de su degus- temperatura que actualmente existe en tación para que se oxigenen y se libe- la zona correspondiente.
  • Página 21: Intensidad Luminosa De La Indicación De Temperatura

    Temperatura y calidad del aire ^ Ahora, pulsando las teclas de ajuste Intensidad luminosa de la indicación de temperatura de la temperatura de la zona superior puede modificar la intensidad lumi- La intensidad luminosa de la indicación nosa de la indicación. Puede selec- de temperatura está...
  • Página 22: Calidad Del Aire Y Humedad

    Temperatura y calidad del aire Calidad del aire y humedad Conectar la función DynaCool En un frigorífico común la humedad del Cuando desee utilizar la bodega para aire es demasiado escasa para el vino, almacenar vinos durante largo tiempo por lo que estos aparatos no son ade- se recomienda encarecidamente man- cuados para almacenar esta bebida.
  • Página 23: Renovación De Aire A Través De Los Filtros De Carbón Activo

    Podrá adquirir los filtros de carbón DynaCool conectada y hace que el activo a través del Servicio aparato sea más ruidoso, puede des- Post-Venta de Miele, en comercios conectar la función DynaCool perma- especializados o en internet. nente cada cierto tiempo.
  • Página 24: Luz De Presentación

    Luz de presentación Cuando también desee presentar sus Ajustar la intensidad de la luz de botellas de vino con la puerta cerrada presentación puede ajustar la iluminación interior de La intensidad de la luz de presentación tal modo que esta permanezca encen- se puede modificar.
  • Página 25: Almacenar Botellas De Vino

    Almacenar botellas de vino Rejillas de madera Las vibraciones y movimientos ejercen un efecto negativo sobre el proceso de maduración del vino de forma que su sabor se puede ver afectado. Asimismo, para garantizar también que no se perturba el almacenamiento del resto de botellas al sacar una de ellas, los mismos tipos de vino deberían al- macenarse siempre que sea posible...
  • Página 26: Capacidad Máxima

    Almacenar botellas de vino Capacidad máxima ^ Para colocarla de nuevo, sitúe la reji- lla de madera sobre la guía extendi- da c. Las ranuras de la rejilla de madera encajan en el perno de sujeción. El listón magnético debe mirar hacia delante.
  • Página 27: Alarma De La Temperatura Y De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta El aparato dispone de un sistema de Desconectar anticipadamente la alar- alarma para que la temperatura en el ma de temperatura aparato no puede ascender o descen- Si le molesta la señal acústica, puede der de forma inadvertida dañando el desconectarla con antelación.
  • Página 28: Descongelación Automática

    Descongelación automática Durante el funcionamiento del compre- sor puede formarse escarcha y gotas de agua en la pared posterior del apa- rato. No es necesario eliminarlas, pues- to que el aparato se descongela auto- máticamente. El agua descongelada fluye por una canaleta y se evacúa a través del canal de evacuación de agua descongelada situado en la pared posterior del apara-...
  • Página 29: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento – cepillos y esponjas duros y abrasi- Tenga cuidado de que no entre vos, como por ejemplo los especia- agua en la electrónica, en la rejilla les para ollas, de ventilación, o en la iluminación. – gomas quitamanchas, –...
  • Página 30: Rejillas De Ventilación

    ésta se volvería porosa. ^ Utilice únicamente productos para acero inoxidable de Miele para la lim- ^ Limpie la junta de las puertas perió- pieza y cuidado de las superficies dicamente sólo con agua, y a conti- exteriores de acero inoxidable nuación séquela bien con un paño.
  • Página 31: Filtros De Carbón Activo

    El filtro se bloquea automáticamente y se deberá oír un clic. Se debe sustituir el filtro de carbón activo como mucho cada 12 meses. Podrá adquirir los filtros de carbón activo a través del Servicio Post-Venta de Miele, en comercios especializados o en internet.
  • Página 32: Solución De Pequeñas Anomalías

    Solución de pequeñas anomalías Usted mismo podrá solucionar la mayoría de las anomalías y fallos que pueden producirse durante el funcionamiento cotidiano. La siguiente relación le ayudará. En caso de no poder localizar la causa de la anomalía o de no poder eliminarla, póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
  • Página 33 Solución de pequeñas anomalías El compresor se conecta cada vez más a menudo y durante más tiempo, para que la temperatura en el aparato descienda. Problema Causa Solución ^ Corrija el ajuste de tempe- La temperatura del La temperatura del aparato ratura.
  • Página 34 Solución de pequeñas anomalías Iluminación interior Problema Causa Solución ^ Póngase en contacto con Ya no funciona la el Servicio Post-Venta. iluminación inte- rior. ¡No debe retirar las cu- biertas de iluminación! Si estuvieran dañadas y fuera necesario extraer- las, ¡proceda cuidado- samente!.
  • Página 35 Solución de pequeñas anomalías Otras anomalías Problema Causa Solución ^ Elimine el estado de ala- Se emite la señal La temperatura de la boda mar. La indicación de acústica y la afectada es demasiado alta o temperatura deja de indicación de tem- demasiado baja en función de parpadear y la señal peratura parpadea.
  • Página 36: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos total- Su origen mente normales Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, blubb El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías.
  • Página 37: Servicio Post-Venta / Garantía

    – su distribuidor Miele años. Podrá obtener más información sobre las condiciones de garantía de su país – en el servicio Post-venta de Miele. en el siguiente número de teléfono. El número de teléfono del Servicio El número de teléfono aparece al fi- Técnico aparece al final de este ma-...
  • Página 38: Información Para Los Laboratorios De Ensayo

    Información para los laboratorios de ensayo Los ensayos se deben llevar a cabo se- gún las normativas y disposiciones en vigor. Además se deberán tener en cuenta las siguientes indicaciones del cliente para preparar y realizar pruebas en aparatos: – Planos de carga, –...
  • Página 39: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica El aparato se entrega listo para la co- No se permite la conexión mediante un nexión a la red de corriente alterna de cable de prolongación, ya que este no 50 Hz, 220 – 240 V. garantiza la seguridad necesaria del aparato (p .ej.
  • Página 40: Emplazamiento Del Aparato

    Emplazamiento del aparato Lugar de emplazamiento ¡Un aparato no empotrado podrá Para el emplazamiento no conviene volcarse! elegir una situación directamente al lado de una cocina, una calefacción o Emplazamiento Side-by-side en las inmediaciones de una ventana que reciba directamente la irradiación Por lo general, los aparatos frigorífi- del calor solar.
  • Página 41: Clase Climática

    Emplazamiento del aparato Clase climática El aparato está diseñado para una de- terminada clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. En la placa de caracterís- ticas situada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase cli- mática correspondiente a su modelo.
  • Página 42: Dimensiones Del Aparato

    Emplazamiento del aparato Dimensiones del aparato Antes del montaje, asegúrese de que el hueco de empotramiento se corres- ponde con las medidas de empotramiento correctas. Es imprescindible mante- ner las secciones de entrada y salida de aire indicadas y la sección del panel del zócalo para la rejilla ventilación adjunta deberá...
  • Página 43 Emplazamiento del aparato Vista superior...
  • Página 44: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta El cambio de sentido de apertura de la puerta debe ser realizado por per- sonal cualificado autorizado. Es imprescindible que lo realice con la ayuda de otra persona. La puerta del aparato se suministra con la apertura hacia la derecha.
  • Página 45 Cambiar el sentido de apertura de la puerta ^ Extraiga el soporte angular superior ^ Agarre hacia arriba la pieza angular e y colóquelo en el lado opuesto. de la bisagra g y extraiga la tapa h hacia el lado contrario. ^ Extraiga la funda.
  • Página 46 Cambiar el sentido de apertura de la puerta La otra persona debe sujetar la puerta. ^ Desatornille el limitador de apertura de la puerta j de la pieza angular inferior i. ^ Atornille el limitador de apertura de la puerta j a la otra pieza angular k . ^ Coloque una arandela en los pasa- dores de las bisagras, la otra entre la puerta y el tornillo.
  • Página 47: Empotramiento Del Aparato Bajo Encimera

    Empotramiento del aparato bajo encimera Preparación del aparato Emplace el aparato con ayuda de otra persona. El filtro del aire evita que se acumu- le suciedad en la zona del compre- ^ Coloque el aparato únicamente en un sor. Lo que evita que se produzcan hueco de empotramiento, cuya base daños en el aparato.
  • Página 48 Empotramiento del aparato bajo encimera ^ Introduzca ahora el aparato con mu- cha precaución delante del hueco. ^ Extraiga las patas ajustables b en el sentido de las agujas del reloj hasta 4 mm por debajo de la altura del hueco.
  • Página 49: Alinear El Aparato Con Las Puertas De Los Muebles Altos

    Empotramiento del aparato bajo encimera Alinear el aparato con las puertas de los muebles altos En caso de que las puertas de los Ajuste el aparato horizontal y verti- muebles de cocina a colindantes sean calmente. más altas que la puerta de la bodega, Un aparato mal emplazado puede ésta puede adaptarse a las puertas co- deformarse.
  • Página 50 Podrá ad- en el reverso del panel de compen- sación b. quirir esta pieza directamente a través del Servicio Post-venta de Miele o de ^ Extraiga el aparato del hueco hasta su distribuidor. que pueda volcarlo.
  • Página 51: Introduzca El Aparato En El Hueco

    Empotramiento del aparato bajo encimera Introduzca el aparato en el Sujeción del aparato en el hueco hueco ^ El aparato sobresale de forma simé- ¡Al introducirlo, asegúrese de que el trica 2 mm por delante del frontal del cable de conexión a red no quede mueble.
  • Página 52: Ajustar La Nivelación Lateral De La Puerta Del Aparato

    Empotramiento del aparato bajo encimera ^ Cierre la puerta y compruebe si los bordes laterales de la puerta se en- cuentran alineados con las paredes laterales del aparato. Ajustar la nivelación lateral de la puerta del aparato En caso de que la puerta del aparato no esté...
  • Página 53 Empotramiento del aparato bajo encimera ^ Coloque el panel del zócalo g. El hueco en el panel del zócalo debe estar centrado con el aparato. ^ Coloque las cubiertas e. ^ Coloque la rejilla de ventilación g en ^ Coloque el bloque de espuma que el zócalo.
  • Página 57: E/D/G

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 58 E/D/G...
  • Página 60 KWT 6321 UG es - ES M.-Nr. 9 886 970 / 02...

Tabla de contenido