Descargar Imprimir esta página
Husqvarna 1-10DPS75 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 1-10DPS75:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual de usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
1-10DPS75
2-29
30-60
61-90

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 1-10DPS75

  • Página 1 1-10DPS75 Operator's manual 2-29 ES-MX Manual de usuario 30-60 FR-CA Manuel d’utilisation 61-90...
  • Página 2 Contents Introduction..............2 Troubleshooting............23 Safety................4 Transportation, storage and disposal......25 Operation................ 9 Technical data ............. 27 Maintenance..............19 Introduction Owner responsibility To minimize dust emissions use an appropriate dust extractor. WARNING: Processing of concrete and It is the owner’s/employer’s responsibility that the stone by methods such as cutting, grinding operator has sufficient knowledge about how to use the or drilling, especially during dry operation,...
  • Página 3 Product overview 17 18 19 1. Control panel 20. ON button of the blastmotor 2. Overdrive button 21. OFF button of the blastmotor 3. Move foward button 22. ON/OFF switch 4. Speed control dial 23. Steering handle 5. Electrical enclosure 24.
  • Página 4 Note: Other symbols/decals on the product refer to special certification requirements for some markets. High voltage. Type plate Keep all parts of your body away from hot surfaces. Lifting point. Keep hands away from rotating parts. 1. Product number Read the manual carefully and make 2.
  • Página 5 Always use approved abrasive. Speak to your • Do not do modifications to this product. Husqvarna dealer for more information. Refer to • Do not operate the product if it is possible that other Approved abrasive on page 28 .
  • Página 6 degree of injuries to the operator. Injuries can occur • Make sure that the airflow is sufficient in the work in fingers, hands, wrists, arms, shoulders, and/or area. nerves and blood supply or other body parts. The Noise safety injuries can be debilitating and/or permanent, and can increase gradually during weeks, months or WARNING: Read the warning...
  • Página 7 about the surface to be treated and take proper objects. Always use the product as given in precautions for the work to be performed. this operator’s manual to prevent injury. • Do not use the product in fog, rain, strong winds, cold weather, risk of lightning or other bad weather WARNING: Always use a power supply...
  • Página 8 • Do a check of the safety devices daily. If your safety devices are damaged or does not operate correctly, Grounded product instructions speak to your Husqvarna service agent. WARNING: • Do not make modifications on safety devices Incorrect connection can result in electrical shock.
  • Página 9 ON/OFF buttons of the blastmotor 1. Turn the emergency stop button clockwise to make sure that the emergency stop button is disengaged. The ON/OFF buttons of the blastmotor are used to start 2. Turn the ON/OFF switch to ON postion. Product overview on and stop the blastmotor.
  • Página 10 Maintenance 6. Do daily maintenance. Refer to 1. Turn the ON/OFF switch to ON. schedule on page 19 .   7. Make sure that the product is assembled correctly and is not damaged. 8. Make sure that all bolts, screws and nuts are tightened.
  • Página 11 4. Open the drive chain cover. 6. Use your other hand to operate the drive system   lever.     The quick release pin locks into position when the drive system is engaged.   7. Close the drive chain cover. 5.
  • Página 12 To adjust the height of the magnetic 1. Pull the abrasive control cable to open the abrasive valve and adjust the flow of abrasive shots. seals   The correct height adjustment of the magnetic seals is 8-10 mm/0.3-0.4 in. from the surface. 1.
  • Página 13   3. Tighten the 4 screws. Abrasive To fill the product with abrasive Speak to your Husqvarna dealer for the selection of WARNING: correct abrasive for your surface operation. Refer to Always use personal Approved abrasive on page 28 .
  • Página 14 To connect the product to a power 3. Open the separator tray and remove all contaminations when you fill abrasive or when source necessary. 1. Connect the power plug of the product to a grounded mains outlet or other power source. 2.
  • Página 15 4. Turn the inverter switch in the power plug on the 5. Set the ON/OFF switch on the electrical enclosure in product to the opposite position. the ON position.   5. Connect the power cord and do a check of the To do a direction of rotation of the motor.
  • Página 16 Work Blast pattern 1. Make sure that the work area is safe. Refer to area safety on page 6 . The blast pattern (A) is the surface that has received 2. Fill the abrasive separator with abrasive. Fill the treatment. separator with abrasive when necessary.
  • Página 17 2. Remove the feed spout. 4. Examine the position of the control cage window.       3. Loosen the cage clamps (A).     5. Turn the control cage (B) clockwise, if the hotspot is too much on the right side.  ...
  • Página 18 6. Turn the control cage (B) counterclockwise, if the 9. Attach the feedspout and put the rubber seal on to hotspot is too much on the left side. the tube.       To stop the product 1. Push the abrasive control cable to close the abrasive To operate the abrasive valve on valve.
  • Página 19 Maintenance Introduction For all servicing and repair work on the product, special training is necessary. We guarantee the availability of professional repairs and servicing. If your dealer is not WARNING: Before you do a service agent, speak to them for information about the maintenance, you must read and nearest service agent.
  • Página 20 General product maintenance 12 h after Each 3 Each 3 h Daily Yearly service months Do a check of the control cage, blastwheel and liners for wear. To do before you oper- Refer to ate the product on page 9 . Do a check of the drive belt ten- sion.
  • Página 21 2. Remove the nuts of the blastwheel cover. 5. Remove the blastwheel cover.       3. Install M10 bolts on the welded nuts.     6. Put an applicable tool in the blastwheel to prevent rotation. Remove the bolt and discard it.  ...
  • Página 22 8. Install the blastwheel in opposite sequence. WARNING: Do not operate the product without the V-belt cover installed. CAUTION: Always use a new bolt when you install a new blastwheel. To do a check of 1. Remove the V-belt cover. Refer to the V-belt tension on page 22 .
  • Página 23 V-belt tension on page 22 . The motor is damaged. Replace the motor. Speak to an approved Husqvarna service agent. The wheels are damaged. Replace the wheels. Clean the separator tray and refill the abra- sive separator with abrasive.
  • Página 24 Connect the extension cable or if it is neces- aged. sary, replace the extension cable. A component is damaged. Speak to an approved Husqvarna service agent. The motor protection switch releases be- Speak to an approved Husqvarna service cause of overload.
  • Página 25 Transportation, storage and disposal Transportation To move the product with the drive system WARNING: Be careful during transportation. The product is heavy and can WARNING: The product is heavy and cause injury or damage if it falls or moves there is a risk of injury if the product falls. Be during transportation.
  • Página 26 Remove abrasive from the abrasive separator. Disposal of the product • Obey the local recycling requirements and applicable regulations. • When the product no longer is used, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling location. 2014 - 001 - 07.02.2023...
  • Página 27 Weight, lbs/kg 510/231 Diameter dust hose connection, in./mm 3/75 Dust extractor Speak to a Husqvarna service agent for more informa- tion. Note: If your product requires an electrical specification that is not in the table, speak to a Husqvarna service agent for more information.
  • Página 28 Noise and vibration declaration values are not suitable for use in risk assessments and values measured in individual work places may statement be higher. The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and These declared values were obtained by laboratory depend upon the way the user works, in what material type testing in accordance with the stated directive or...
  • Página 29 Product dimensions 1-10DPS75 Length, mm/in. 1900/75 Width, mm/in. 420/16.5 Height, mm/in. 1050/41 2014 - 001 - 07.02.2023...
  • Página 30 Contenido Introducción..............30 Solución de problemas..........53 Seguridad..............32 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos................ 55 Funcionamiento............38 Datos técnicos ............. 58 Mantenimiento.............. 48 Introducción Responsabilidad del propietario Para minimizar las emisiones de polvo, utilice un extractor de polvo adecuado. ADVERTENCIA: El procesamiento Es responsabilidad del propietario o del empleador...
  • Página 31 Descripción general del producto 17 18 19 1. Panel de control 19. Botón de Stop de emergencia 2. Botón de sobremarcha 20. Botón ON para el motor esparcidor 3. Botón de avance 21. Botón OFF para el motor esparcidor 4. Selector de control de velocidad 22.
  • Página 32 Nota: Otros símbolos o etiquetas en el producto hacen referencia a requisitos de certificación especiales para algunos mercados. Alta tensión. Placa de identificación Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de las superficies calientes. Punto de elevación. Mantenga las manos lejos de las piezas giratorias.
  • Página 33 El operador es responsable de los accidentes • Siempre utilice accesorios homologados. que puedan ocurrirles a otras personas o a sus Comuníquese con su distribuidor Husqvarna para propiedades. obtener más información. • No utilice el producto si está cansado, enfermo •...
  • Página 34 • Siempre utilice abrasivos aprobados. Comuníquese con su distribuidor Husqvarna para obtener más • El funcionamiento del producto puede causar Abrasivo aprobado en la información. Consulte suspensión de polvo en el aire. El polvo puede página 59 .
  • Página 35 • Utilice siempre el equipo de protección personal aprobado cuando utilice el producto. El equipo de protección personal no puede impedir el riesgo de lesiones, pero disminuirá el grado de lesión si ocurre un accidente. Solicite a su concesionario que lo ayude a seleccionar el equipo de protección personal correcto.
  • Página 36 Husqvarna. Obedezca las normas y las • Evite el contacto corporal con superficies leyes locales. conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, Si no comprende perfectamente las estufas y refrigeradores.
  • Página 37 2. Encienda el producto. Consulte dañados o no funcionan correctamente, hable con marcha el producto en la página 44 . su taller de servicio de Husqvarna. 3. Presione el botón ON en el motor esparcidor. • No realice ninguna modificación en los dispositivos de seguridad.
  • Página 38 Interruptor ON/OFF taller de servicio autorizado realice todos los otros servicios. El interruptor ON/OFF se usa para iniciar y detener la • Si el mantenimiento no se realiza de manera alimentación del producto. correcta y regular, aumenta el riesgo de sufrir lesiones y causar daños en el producto.
  • Página 39 17. Asegúrese de que la altura de los sellos magnéticos 2. Empuje el cable de control abrasivo (A) para cerrar sea de 8-10 mm/0,3-0,4 in por encima de la la válvula abrasiva. Presione el botón OFF (B) para superficie. detener el motor esparcidor.  ...
  • Página 40 5. Instale el pasador de liberación rápida. Empuje y 7. Cierre la cubierta de la cadena de transmisión. sostenga el pasador de liberación rápida con un   dedo.     8. Para desconectar el sistema de transmisión, retire el   pasador de liberación rápida.
  • Página 41 2. Empuje el cable de control de abrasivo para cerrar 1. Afloje los 2 tornillos de ajuste en la parte delantera la válvula abrasivas y ajustar el flujo de la granalla para ajustar la altura correcta. abrasiva.       Sello abrasivo El sello abrasivo garantiza que el abrasivo permanezca en el producto durante la operación.
  • Página 42   3. Apriete los 4 tornillos. Abrasivo Para llenar el producto con abrasivo Hable con su Husqvarna distribuidor con el objetivo de ADVERTENCIA: seleccionar el abrasivo correcto para el funcionamiento Siempre utilice Abrasivo aprobado en la de su superficie.
  • Página 43 3. Abra la bandeja del separador y retire toda la 3. Conecte la manguera del extractor de polvo a contaminación cuando llene con el abrasivo o la conexión del extractor de polvo. De manera cuando sea necesario. segura las piezas conectadas con la herramienta  ...
  • Página 44 Para seleccionar la velocidad correcta 3. Asegúrese de que el motor esparcidor tenga el sentido de rotación correcto. La dirección correcta Es importante realizar el funcionamiento con la se muestra con una flecha en la parte superior de la velocidad de transmisión correcta para obtener mejores cubierta del ventilador.
  • Página 45 5. Coloque el interruptor ON/OFF del gabinete eléctrico ADVERTENCIA: No levante la en la posición ON. carcasa esparcidora durante la operación. El   abrasivo sale del producto a alta velocidad y puede causar lesiones. 1. Asegúrese de que el área de trabajo sea segura. Seguridad en el área de trabajo en la Consulte página 35 .
  • Página 46 Para ajustar el patrón de esparcimiento 10. Mueva el producto (A) en vías paralelas. El extractor de polvo (B) debe conectarse al producto (A) mediante la manguera del extractor de polvo (C). ADVERTENCIA: No ajuste, afloje ni toque las abrazaderas de la jaula, el tubo de alimentación y la rueda esparcimiento cuando el producto esté...
  • Página 47 4. Examine la posición de la ventana de la jaula de 6. Gire la jaula de control (B) hacia la izquierda, si el control. punto crítico está demasiado en el lado izquierdo.         5. Gire la jaula de control (B) hacia la derecha, si el 7.
  • Página 48 9. Conecte el tubo de alimentación y coloque el sello 3. Coloque el interruptor ON/OFF en la posición OFF. de goma en el tubo.       4. Desconecte el enchufe de alimentación de la fuente de alimentación. 5. Detenga el extractor de polvo. Consulte el manual  ...
  • Página 49 Mantenimiento general del pro- 12 h después ducto de que se le Cada 3 h A diario Cada 3 meses Anualmente realice servi- Asegúrese de que las tuercas y los tornillos estén apretados. asegúrese de que el enchufe y el cable de extensión estén en buenas condiciones y no ten- gan daños.
  • Página 50 Mantenimiento general del pro- 12 h después ducto de que se le Cada 3 h A diario Cada 3 meses Anualmente realice servi- Realice un mantenimiento y una limpieza completos del pro- ducto. Para limpiar el producto 2. Retire las abrazaderas de la jaula y la jaula de control.
  • Página 51 2. Retire las tuercas de la cubierta de la rueda 5. Retire la cubierta de la rueda esparcidora. esparcidora.         3. Instale pernos M10 en las tuercas soldadas. 6. Coloque una herramienta adecuada en la rueda   esparcidora para evitar la rotación.
  • Página 52 7. Retire la rueda esparcidora. 4. Empuje las correas en V con su pulgar para   examinar la tensión. Si puede empujar las correas en V una distancia de 10-15 mm/0,4-0,6 in (A), la tensión es correcta.     5. Si la tensión de las correas en V no es suficiente, aumente la distancia entre el motor y el cojinete.
  • Página 53 Para revisar la tensión de la correa en V en la página 52 . El motor está dañado. Reemplace el motor. Consulte a un taller de servicio de Husqvarna autorizado. Las ruedas están dañadas. Sustituya las ruedas. 2014 - 001 - 07.02.2023...
  • Página 54 Problema Causa Solución Limpie la bandeja del separador separadora y vuelva a llenar el separador abrasivo con El suministro de abrasivo a la rueda esparci- un abrasivo. dora no es suficiente. Revise el tubo de alimentación y la válvula de abrasivo. El tipo de abrasivo es incorrecto para la su- Reemplace el abrasivo con el abrasivo co- perficie.
  • Página 55 Problema Causa Solución Falta una fase de la fuente de alimentación. Revise la fuente de alimentación. Una fase de la fuente de alimentación es Ajuste la fase. incorrecta. El botón de Stop de emergencia está activa- Gire el botón de Stop de emergencia hacia la derecha para desactivarlo.
  • Página 56 Para mover el producto manualmente 2. Tire de la manilla hacia abajo para levantar el producto de la superficie. ADVERTENCIA: Espere a que todas las piezas móviles estén detenidas antes de mover el producto. ADVERTENCIA: Use botas de protección con puntas de acero y suelas antideslizantes.
  • Página 57 No levante el • Cuando el producto ya no se use, envíelo al producto si está dañado. Asegúrese de que distribuidor Husqvarna o deséchelo en un lugar de el cáncamo esté correctamente instalado y reciclaje. de que no esté dañado.
  • Página 58 Diámetro de la conexión de la manguera del extractor de 3/75 polvo, in/mm Extractor de polvo Consulte a un taller de servicio Husqvarna para obtener más información. con un taller de servicio Husqvarna para obtener más Nota: Si su producto requiere una especificación información.
  • Página 59 Declaración de ruido y vibración adecuados para su uso en evaluaciones de riesgos, y los valores medidos en lugares de trabajo individuales Estos valores declarados se obtuvieron mediante pueden ser superiores. Los valores de exposición reales pruebas de laboratorio, en conformidad con la directiva y el riesgo de daños que experimente un usuario o las normas declaradas, y son adecuados para individual son únicos y dependen de la forma en que...
  • Página 60 Dimensiones del producto 1-10DPS75 Longitud, mm/in 1900/75 Ancho, mm/pulg 420/16,5 Altura, mm/in 1050/41 2014 - 001 - 07.02.2023...
  • Página 61 Table des matières Introduction..............61 Dépannage..............84 Sécurité.................64 Transport, entreposage et mise au rebut......85 Fonctionnement............69 Caractéristiques techniques ........88 Entretien............... 79 Introduction Responsabilité du propriétaire Pour réduire au minimum les émissions de poussière, utiliser un un extracteur de poussière approprié. AVERTISSEMENT : opérations de coupe, de surfaçage ou Il est de la responsabilité...
  • Página 62 Présentation du produit 17 18 19 1. Panneau de commande 19. Bouton d’arrêt d’urgence 2. Bouton de vitesse surmultipliée 20. Bouton ON (marche) du moteur de grenaillage 3. Bouton de marche avant 21. Bouton OFF (arrêt) du moteur de grenaillage 4.
  • Página 63 Plaque signalétique Haute tension. Tenir toutes les parties du corps à l’écart des surfaces chaudes. Point de levage. Tenir les mains à l’écart des pièces en 1. Numéro du produit rotation. 2. Poids du produit 3. Puissance nominale 4. Tension nominale Lire attentivement le manuel et veiller 5.
  • Página 64 Sécurité Définitions relatives à la sécurité • Seules les personnes autorisées peuvent utiliser le produit. Les avertissements, recommandations et remarques • L’utilisateur est responsable des accidents survenus soulignent des points du manuel qui revêtent une à d’autres personnes ou à leurs biens. importance particulière.
  • Página 65 Protection contre la poussière • Toujours utiliser un abrasif approuvé. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec votre concessionnaire Husqvarna. Se reporter à la AVERTISSEMENT : Lire les Abrasif approuvé à la page 89 . section messages d’avertissement qui suivent avant •...
  • Página 66 • Utiliser un dispositif de protection respiratoire • Utiliser un extincteur à poudre ou à dioxyde de homologué. S'assurer que la protection respiratoire carbone. convient aux matériaux dangereux dans la zone de Sécurité de l’aire de travail travail. • S’assurer que la circulation d’air est suffisante dans AVERTISSEMENT : Lire les la zone de travail.
  • Página 67 • Retirer les objets comme les vis, les boulons, les mis en marche. Cela peut influer sur câbles et les cailloux de la zone de travail avant le fonctionnement d’autres produits et d’utiliser le produit. occasionner par exemple le scintillement de l’éclairage.
  • Página 68 être remplacé, ou ne fonctionnent pas correctement, communiquez communiquez avec votre atelier spécialisé avec votre atelier spécialisé Husqvarna. Husqvarna. Respecter les lois et règlements • Ne pas modifier les dispositifs de sécurité. locaux. Bouton d’arrêt d’urgence Si on ne comprend pas bien les instructions de mise à...
  • Página 69 Pour vérifier les boutons de marche/arrêt du moteur de 2. Tourner l’interrupteur de marche/arrêt à la position grenaillage ON (marche). 3. S’assurer que l’alimentation démarre. Présentation du produit à Se reporter à la section la page 62 pour obtenir des renseignements sur 4.
  • Página 70 Pour engager et désengager le 3. Si le produit est utilisé en étant branché sur une source d’alimentation, s’assurer de lire et de système d’entraînement comprendre le manuel de l’opérateur de cette source d’alimentation. AVERTISSEMENT : Tenir les 4. Utiliser un équipement de protection personnelle. mains à...
  • Página 71 3. Régler la vitesse de déplacement au maximum, soit 6. Utiliser l’autre main pour actionner le levier du environ 0,5. système d’entraînement.       4. Ouvrir le couvercle de la chaîne d’entraînement.     La goupille à dégagement rapide se verrouille en position lorsque le système d’entraînement est engagé.
  • Página 72 Pour actionner la soupape d’abrasif MISE EN GARDE : N’ouvrir la soupape d’abrasif que lorsque le moteur de grenaillage est en marche. 1. Tirer sur le câble de commande d’abrasif pour ouvrir la soupape et régler le débit du jet d’abrasif.  ...
  • Página 73       3. Serrer les 4 vis. Abrasif Consultez votre concessionnaire Husqvarna pour la sélection de l’abrasif approprié à la surface traitée. Se Abrasif approuvé à la page 89 . reporter à la section   Séparateur d’abrasif 3. Serrer les vis.
  • Página 74 Pour remplir le produit d’abrasif Branchement de l’extracteur de poussière AVERTISSEMENT : Toujours AVERTISSEMENT : utiliser un équipement de protection Ne pas utiliser personnelle lors du remplissage. Se reporter l’extracteur de poussière si son tuyau est Équipement de protection à la section endommagé.
  • Página 75 Sélection de la vitesse appropriée 3. S’assurer que le moteur de grenaillage tourne dans le bon sens de rotation. Le bon sens de rotation est Il est important d’utiliser la machine à une vitesse indiqué par une flèche sur le dessus du couvercle de d’entraînement correcte pour obtenir les meilleurs ventilateur.
  • Página 76 5. Placer l’interrupteur de marche/arrêt du boîtier AVERTISSEMENT : Ne pas électrique à la position ON (marche). soulever le carter de grenaillage pendant le   fonctionnement. L’abrasif sort du produit à haute vitesse et peut causer des blessures. 1. S’assurer que la zone de travail est sans danger. Se Sécurité...
  • Página 77 Pour régler le tracé d’abrasion 10. Déplacer le produit (A) sur des voies parallèles. L’extracteur de poussière (B) doit être raccordé au produit (A) par le tuyau de l’extracteur de AVERTISSEMENT : Ne pas régler, poussière (C). desserrer ou toucher les pinces de la cage, le bec verseur et la roue de grenaillage lorsque le produit est en marche.
  • Página 78 4. Examiner la position de la fenêtre de la cage de 6. Tourner la cage de commande (B) dans le sens commande. antihoraire si la zone sensible est trop à gauche.         5. Tourner la cage de commande (B) dans le sens 7.
  • Página 79 9. Fixer le bec d’alimentation et poser le joint en 3. Tourner l’interrupteur de marche/arrêt à la position caoutchouc sur le tube. OFF (arrêt).       4. Débrancher la fiche d’alimentation de la source d’alimentation.   5. Arrêter l’extracteur de poussière. Se reporter au manuel de l’opérateur de l’extracteur de poussière.
  • Página 80 Entretien général du produit 12 h après Tous les Toutes les 3 h Quotidien Annuel l’entretien 3 mois S’assurer que les vis et les écrous sont bien serrés. S’assurer que le cordon d’ali- mentation et le câble de rallon- ge sont en bon état et qu’ils ne sont pas endommagés.
  • Página 81 Nettoyage de la machine 2. Retirer les colliers de cage et la cage de commande.   • Toujours nettoyer l’ensemble de l’équipement après utilisation. Utiliser un aspirateur. • Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression pour nettoyer le produit. • Maintenir les ouvertures d’air propres et dégagées pour s’assurer que le produit a toujours une température suffisamment froide.
  • Página 82 3. Poser des boulons M10 sur les écrous soudés. 6. Placer un outil approprié dans la roue de grenaillage   pour éviter la rotation. Retirer le boulon et le mettre au rebut.     4. Tourner les boulons M10 pour dégager le couvercle de roue de grenaillage du boîtier de grenaillage.
  • Página 83 2. Retirer le couvercle de la courroie trapézoïdale. 3. Retirer la courroie trapézoïdale et installer la   courroie trapézoïdale neuve. 4. Augmenter la distance entre le moteur de grenaillage et le palier pour appliquer la tension sur la courroie trapézoïdale. Se reporter à la section Vérification de la tension de la courroie trapézoïdale à...
  • Página 84 à la page 82 . Le moteur est endommagé. Remplacer le moteur. Communiquer avec un atelier spécialisé Husqvarna autorisé. Les roues sont endommagées. Remplacer les roues. Nettoyer le plateau séparateur et remplir le séparateur d’abrasif.
  • Página 85 Brancher le câble de rallonge ou, si néces- dommagé. saire, le remplacer. Un composant est endommagé. Communiquer avec un atelier spécialisé Husqvarna autorisé. Interrupteur de protection du moteur ouvert Communiquer avec un atelier spécialisé en raison d’une surcharge. Husqvarna autorisé.
  • Página 86 • S’assurer que le câble électrique et le tuyau de AVERTISSEMENT : Ne pas l’extracteur de poussière sont débranchés avant le déplacer le produit vers l’avant pendant transport. l’opération. • Retirer l’abrasif avant le transport. • Les roues permettent de déplacer le produit sur de AVERTISSEMENT : courtes distances.
  • Página 87 • Respecter les exigences locales en matière de recyclage et la réglementation en vigueur. • Lorsqu’on n’utilise plus le produit, l’envoyer à un détaillant Husqvarna ou le mettre au rebut à un emplacement de recyclage. 2014 - 001 - 07.02.2023...
  • Página 88 3/75 po/mm Extracteur de poussière Communiquez avec un atelier spécialisé Husqvarna pour obtenir des renseignements supplémentaires. spécialisé Husqvarna pour obtenir de plus amples Remarque : Si votre produit nécessite renseignements. une spécification électrique qui ne figure pas dans le tableau, communiquez avec un atelier Données sur le bruit et les vibrations...
  • Página 89 Déclaration relative au bruit et aux risques et les valeurs mesurées sur des lieux de travail individuels peuvent être plus élevées. Les valeurs vibrations d’exposition réelles et le risque d’atteinte encouru par un utilisateur individuel sont uniques et dépendent de la Ces valeurs déclarées ont été...
  • Página 90 Dimensions du produit 1-10DPS75 Longueur, mm/po 1900/75 Largeur, mm/po 420/16,5 Hauteur, mm/po 1050/41 2014 - 001 - 07.02.2023...
  • Página 91 2014 - 001 - 07.02.2023...
  • Página 92 www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1143439-49 2023-02-17...