Descargar Imprimir esta página

Masimo M-LNCS Manual De Instrucciones página 31

Ocultar thumbs Ver también para M-LNCS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24
3. Se figur 3b. Rikta sensorkabeln så att den antingen pekar bort från patienten eller ligger längs med fotsulan. Placera
detektorn mot den mjuka delen på sidan av fotsulan i linje med fjärde tån. Alternativt kan detektorn också placeras på
fotens ovansida (visas ej). Detektorfönstret måste täckas fullständigt för att säkerställa korrekta data.
4. Se figur 3c. Linda skumgummiomslaget runt foten och se till att sändarfönstret (röd stjärna) sitter precis mittemot
detektorn. Var noga med att detektor- och sändarfönstren är i linje med varandra medan skumgummiomslaget fästs för
att säkra sensorn.
5. Se figur 3d. Kontrollera att sensorn är rätt placerad och placera om den vid behov.
C) Ansluta sensorn till patientkabeln
M-LNCS
Se figur 4. För in sensoranslutningen helt i patientkabelanslutningen och lås den på plats.
LNCS
Se figur 5. Sätt in sensoranslutningen fullständigt i patientkabelns anslutning (1). Stäng skyddet helt (2).
D) Återfästning
• Sensorn kan sättas tillbaka på samma patient om sändar- och detektorfönstren är rena och självhäftningen fortfarande
fäster på huden.
• Använd en ny sensor om vidhäftningen inte längre fäster på huden.
OBS! När du ändrar appliceringsställe eller fäster sensorn på nytt ska du först koppla loss sensorn från patientkabeln.
E) Koppla loss sensorn från patientkabeln
M-LNCS
Se figur 7. Dra i sensoranslutningen med en bestämd rörelse för att lossa den från patientkabeln.
LNCS
Se figur 8. Lyft på skyddet för att komma åt sensorns kontakt (1). Dra ordentligt i sensorkontakten så att den lossar från
patientkabeln (2).
VAR FÖRSIKTIG: FÖR ATT FÖRHINDRA SKADA FÅR SENSORN INTE BLÖTLÄGGAS ELLER SÄNKAS NED I NÅGON VÄTSKA. FÅR
INTE STERILISERAS MED STRÅLNING, ÅNGAUTOKLAVERING ELLER ETYLENOXID.
SPECIFIKATIONER
Vid användning tillsammans med Masimo SET och Masimo-kompatibla pulsoximetrar:
M-LNCS/LNCS specialsensor
+70 C
Kroppsvikt
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
Användningsställe
NON
STERILE
5%-95% RH
LATEX
SpO
-precision, ingen rörelse
2
95%
%
SpO
-precision, i rörelse
2
5%
2
Title: Graphics, Sensor/Cable symbols, 03/06
GR-14231
DRO-13914
SpO
-precision för låg perfusion
2
Pulsfrekvensprecision, utan rörelse
Pulsfrekvensprecision, i rörelse
Pulsfrekvensprecision, låg perfusion
Vid användning tillsammans med pulsoximetrar av märket Nellcor eller som är Nellcor-kompatibla:
SpO
-precision, utan rörelse
2
Pulsfrekvensprecision, utan rörelse
OBS: A
-noggrannhet är en statistisk beräkning av skillnaden mellan enhetsmätningar och referensmätningar. Ungefär två
rms
tredjedelar av enhetsmätningarna föll inom ± A
Masimo SET-tekniken har validerats för precision vid vila i studier av humant blod på friska vuxna manliga och kvinnliga frivilliga
1
med ljus till mörk hudpigmentering i studier av inducerad hypoxi inom området 70–100 % SpO
laboratorium.
Masimo SET-tekniken har validerats för precision i rörelse i undersökningar av humant blod på friska vuxna manliga och kvinnliga
2
frivilliga med ljus till mörk hudpigmentering i undersökningar med inducerad hypoxi, där de utförde gnidande och trummande
rörelser på 2 till 4 Hz med en amplitud på 1 till 2 cm och en icke-repetitiv rörelse mellan 1 och 5 Hz med en amplitud på 2 till 3 cm i
undersökningar med inducerad hypoxi i området 70–100 % SpO
Masimo SET-tekniken har validerats för precision vid låg perfusion i bänktester mot en Biotek Index 2-simulator och Masimos
3
simulator, med signalstyrkor större än 0,02 % och en procentuell överföringsandel större än 5 % för mättnader i intervallet 70 %
till 100 %.
Masimo SET-tekniken har validerats för pulsfrekvensprecision i området 25–240 bpm i bänktester mot en Biotek Index 2-simulator
4
och Masimos simulator, med signalstyrkor större än 0,02  % och en procentuell överföringsandel större än 5  % för mättnader i
området 70 % till 100 %.
All manuals and user guides at all-guides.com
Trauma (vuxna)
> 30 kg
Finger eller tå
2 %
1
3 %
2 %
3
3 bpm
4
5 bpm
4
3 bpm
4
2 %
3 bpm
från referensmätningar i en kontrollerad studie.
rms
Newborn (spädbarn/barn)
3–10 kg
10–30 kg
Tumme eller stortå
Finger eller tå
2 %
5
3 %
2 %
3 bpm
5 bpm
3 bpm
2 %
3 bpm
vid jämförelse med en CO-oximeter i laboratorium.
2
31
Newborn (nyfödda)
< 3 kg
Hand eller fot
2 %
3 %
3 %
3 %
2 %
3 %
3 bpm
3 bpm
5 bpm
5 bpm
3 bpm
3 bpm
6
2 %
3 %
3 bpm
3 bpm
jämfört med en CO-oximeter i
2
6688F-eIFU-0818
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Lncs