Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 52

Enlaces rápidos

Mobile Docking System - M Series
User Guide

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SonoSite M Serie

  • Página 1 Mobile Docking System - M Series User Guide...
  • Página 2 United States federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician. SonoSite is a registered trademark of SonoSite, Inc. Non-SonoSite product names may be registered trademarks or trademarks of their respective owners. Patents pending.
  • Página 3 MDSm User Guide Contents Introduction ..............................1 Safety ................................2 MDSm features ............................4 Connecting ultrasound system ......................6 Connecting printer and DVD recorder ....................6 Connecting printer only ..........................9 Connecting external display ....................... 11 Connecting Triple Transducer Connect ..................13 Cables, connectors, and mini-dock symbols ................14 Troubleshooting ............................
  • Página 4 Questions and comments are encouraged. SonoSite is interested in your feedback regarding the system and the user guide. Please call SonoSite at 1-888-482-9449. For technical support, call 1-877-657-8118, or if you are outside the USA, call the nearest SonoSite representative. You can also e-mail SonoSite at comments@sonosite.com.
  • Página 5 Clinical safety WARNING: To avoid misdiagnosis, do not use non-medical (commercial) grade peripheral monitors. These monitors have not been verified or validated by SonoSite as being suitable for diagnosis. Electromagnetic Compatibility (EMC) See the safety section of the ultrasound system user guide and supplemental guides for information on electromagnetic compatibility with IEC 60601-1-2, including the Manufacturer’s Declaration.
  • Página 6 MDSm features The MDSm provides a mobile work platform and provides a storage area for transducers and other supplies. The MDSm includes the mini-dock with connections to accessories and peripherals. Some cables are pre-routed on the MDSm. Other cables and cords must be installed manually. See “Cables, connectors, and mini-dock symbols”...
  • Página 7 Table 1: MDSm System Features Number Description Ultrasound system Transducer, connector, and gel storage on both sides of MDSm Side panels Transducer storage Height adjustment pedal Locking wheels Locking lever Black-and-white printer bay DVD recorder or color printer bay Mini-dock connection panel (See “Cables, connectors, and mini-dock symbols”...
  • Página 8 • Both color and black-and-white printers are used. • Sony DVD recorder is used with any other accessory or peripheral. Contact SonoSite or your SonoSite representative for specific information on the combinations of accessories and peripherals that require installation of an isolation transformer.
  • Página 9 The MDSm provides connections for a printer and a DVD recorder. See Figure 2. For specific information on using the DVD recorders and printers, including warnings and cautions, see the manufacturer’s operating instructions. Mini-Dock B ** Power Supply Printer Remote Power Composite video in Strip...
  • Página 10 Connect Lock the wheels and remove the back panel. cables Ensure that the pre-routed DC power cord ( A ) is connected to the mini-dock and that the pre-installed AC power cord ( I ) is connected to the power strip. Connect the DVD recorder cables.
  • Página 11 Play back Press the Function key (f) and then V on the system. images Press PLAY on the DVD recorder. Follow the manufacturer’s instructions for playing back images. Connecting printer only The MDSm provides connections for a black-and-white or color printer. For specific information on using the printer, including warnings and cautions, see the manufacturer’s instructions.
  • Página 12 Print screen Note: Do a test printing before a patient exam to ensure that all connectivity is correct. Ensure that the cables are correctly installed. Turn on the printer. (Color Printer Only) Change the input setting from S-video to video. Do one of the following: •...
  • Página 13 Connecting external display The MDSm provides connections for an external display. For specific information on using the external display, including warnings and cautions, see the manufacturer’s operating instructions. External Display External Display DVI video DC power Mini-Dock Mini-Dock Power Power Strip Strip Display...
  • Página 14 Turn on Adjust the display to the proper angle prior to use. display and Turn on the display. (The switch is on the back.) adjust angle Turn on the ultrasound system. Holding the display with both hands, rotate it forward or backward to the desired angle.
  • Página 15 Connecting Triple Transducer Connect The Triple Transducer Connect (TTC) is an optional three-transducer module for the MDSm that allows connection of up to three transducers simultaneously while the ultrasound system is docked. Connect Raise locking lever. transducer Pull the transducer latch up and rotate 90°. connector on Align and insert the transducer connector to the connector on the bottom of TTC to system...
  • Página 16 Cables, connectors, and mini-dock symbols The cable kit includes cables for both the MDSm and the MDS Lite II. You need to use only the cables for your product. Table 2: Connectivity Symbols on Mini-Dock Symbol Definition DC input Print control Ethernet RS-232 (DVD recorder or bar code scanner) S-video out...
  • Página 17 Table 3: Pre-routed Cables Connector 1 Connector 2 [Illustration] Letter Name Illustration [Illustration] [Connects to] [Connects to] DC power supply cord 6.8 ft./2 m Mini-dock Power supply S-video cable (playback) 6 ft./1.8 m DVD recorder Mini-dock Composite video cable 6 ft./1.8 m DVD recorder Mini-dock RS-232 cable...
  • Página 18 Table 4: Manually Installed Cables and Connectors Connector 1 Connector 2 Product Letter Name Illustration [Illustration] [Illustration] Used On [Connects to] [Connects to] S-video cable MDS Lite II (playback) 6 ft./1.8 m DVD recorder Mini-dock S-video cable MDS Lite II (record) 6 ft./1.8 m DVD recorder...
  • Página 19 Table 4: Manually Installed Cables and Connectors (Continued) Connector 1 Connector 2 Product Letter Name Illustration [Illustration] [Illustration] Used On [Connects to] [Connects to] RS-232 cable MDS Lite II (control/audio) 6.5 ft./2 m Mini-dock DVD recorder Audio extension MDSm cables 12 in./30.5 cm RS-232 cable DVD recorder...
  • Página 20 Table 4: Manually Installed Cables and Connectors (Continued) Connector 1 Connector 2 Product Letter Name Illustration [Illustration] [Illustration] Used On [Connects to] [Connects to] AC power cord MDSm 18 in./45.7 cm MDS Lite II DVD recorder Power strip AC power cord MDSm 18 in./45.7 cm MDS Lite II...
  • Página 21 Troubleshooting Symptom Solution External display does not • Check the cable connections on display and stand. See show an image. Figure 4, “Connectivity of External Display on MDSm” page 11. • Ensure that the display is turned on and set up properly (i.e., ready to show correct video format: S-video, composite, or RGB).
  • Página 22 Cleaning and disinfecting the MDSm WARNING: To avoid electrical shock, remove the system and extra battery from the MDSm and unplug from power supply before cleaning. To avoid injury, always use protective eyewear and gloves when performing cleaning and disinfecting procedures. To avoid infection, if a pre-mixed disinfectant solution is used, observe the solution expiration date, and ensure that the date has not passed.
  • Página 23 Specifications MDSm dimensions Width: 22.6 in. (57.40 cm) Length: 31.9 in. (81.03 cm) Height: 34.2 - 46.2 in. (86.88–117.35 cm) Height range: 12 in. (30.48 cm) Weight: 78 lbs. (39.92 kg) Temperature and humidity limits Operating: 10–40°C; 15–95% R.H. Shipping/Storage: -35–65°C; 15–95% R.H. Peripherals See the manufacturer’s specifications for the peripherals.
  • Página 24 Specifications...
  • Página 25 Mobiles Docking-System – M Series Benutzerhandbuch...
  • Página 26 Laut US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur an Ärzte oder auf deren Anordnung verkauft werden. SonoSite ist eine eingetragene Marke von SonoSite, Inc. Nicht zu SonoSite gehörende Produktnamen sind u. U. eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen Eigentümer. Weitere Patente sind angemeldet. P08326-01 11/2007 Copyright 2007 SonoSite, Inc.
  • Página 27 MDSm-Benutzerhandbuch Inhalt Einführung ..............................1 Sicherheit ..............................2 Funktionen des MDSm ..........................5 Anschließen des Ultraschallsystems ....................8 Anschließen von Drucker und DVD-Rekorder .................8 Anschließen eines Druckers ........................ 11 Anschließen eines externen Bildschirms ..................13 Anschließen des Triple Transducer Connect-Moduls ..............15 Kabel, Anschlüsse und Mini-Dock-Symbole ................. 16 Fehlersuche ...............................
  • Página 28 Benutzerhandbuch interessiert. Sie erreichen SonoSite in den USA unter +1-888-482-9449 . Kontaktieren Sie unseren technischen Kundendienst unter der Rufnummer +1-877-657-8118 ; außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an die nächste SonoSite-Vertretung. Sie können auch eine E-Mail an SonoSite schreiben unter comments@sonosite.com .
  • Página 29 Um das Risiko eines elektrischen Schlags und Feuergefahr zu vermeiden, das Netzteil, die Stecker, Kabel und das Netzstromkabel in regelmäßigen Abständen überprüfen. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten nur von SonoSite empfohlenes Zubehör und empfohlene Peripheriegeräte (einschließlich Netzteil) verwendet werden. Der Anschluss von nicht durch SonoSite empfohlenen Peripheriegeräten und Zubehör kann zu einem elektrischen...
  • Página 30 Schutzerdung. Eine Erläuterung zur Erdung des Mini-Dock-Systems finden Sie in der technischen Mitteilung 003/06 von SonoSite unter www.sonosite.com . Wählen Sie Support and Service und danach den Typ Ihres Systems. Übermäßiges Biegen oder Verdrehen der Kabel kann zu einem Ausfall oder zum zeitweiligen Aussetzen des Betriebs führen.
  • Página 31 Funktionen des MDSm Das MDSm umfasst eine mobile Arbeitsplattform und ermöglicht die Unterbringung der Schallköpfe und anderer Zubehörkomponenten. Das MDSm enthält das Mini-Dock mit Anschlüssen für Zubehör und Peripheriegeräte. Einige Kabel sind bereits am MDSm angeschlossen: Andere Kabel und Leitungen müssen manuell angeschlossen werden.
  • Página 32 Tabelle 1: Funktionen des MDSm-Systems Nummer Beschreibung Ultraschallsystem Ablageplatz für Schallkopf, Stecker und Gel auf beiden Seiten des MDSm Seitliche Griffe Ablage für Schallköpfe Höhenverstellungspedal Arretierbare Räder Sperrhebel Fach für Schwarzweißdrucker Fach für DVD-Rekorder oder Farbdrucker Mini-Dock-Anschlussleiste (siehe „Kabel, Anschlüsse und Mini-Dock-Symbole“ Seite 16.) Kabelabdeckung Obere Tragsäulen...
  • Página 33 Höhe Das Höhenverstellungspedal nach unten drücken und die seitlichen Griffe einstellen fassen. Die seitlichen Griffe nach oben ziehen zum Anheben und nach unten drücken zum Absenken. Räder Die Sperrhebel an den Vorderrädern nach unten drücken zum Arretieren und nach arretieren oben schieben zum Lösen der Arretierung.
  • Página 34 Um eventuelle Verletzungen zu vermeiden, sollte eine Berührung der eckigen Kanten der oberen Tragsäulen vermieden werden. Die Kanten können Schnittverletzungen verursachen. Vorsichtshinweis: Um eine Beschädigung des Systems zu vermeiden, dürfen nur von SonoSite empfohlene Peripheriegeräte mit dem Ultraschallsystem verwendet werden. Anschließen des Ultraschallsystems...
  • Página 35 Das MDSm verfügt über Anschlüsse für einen Drucker sowie einen DVD-Rekorder. Siehe Abbildung Spezifische Informationen zur Verwendung von DVD-Rekordern und Druckern, einschließlich Warn- und Vorsichtshinweisen, finden Sie in den Bedienungsanweisungen des jeweiligen Herstellers. Mini-Dock B ** Power Supply Printer Remote Power Composite video in Strip...
  • Página 36 Kabel Die Räder arretieren und die rückseitige Abdeckung entfernen. anschließen Sicherstellen, dass das bereits angeschlossene Gleichstromkabel ( A ) an das Mini-Dock und das bereits angeschlossene Netzstromkabel ( I ) an die Verteilersteckdose angeschlossen ist. Die Kabel des DVD-Rekorders anschließen. Siehe Abbildung 2 auf Seite 9 und „Kabel, Anschlüsse und Mini-Dock-Symbole“...
  • Página 37 Bilder Hinweis: Vor der Untersuchung von Patienten sollte ein Testbild angefertigt aufzeichnen werden, um sicherzustellen, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind. Den DVD-Rekorder einschalten. Eine DVD einlegen. Hierzu ist wie folgt vorzugehen: • Die Bedienelemente am DVD-Rekorder zum Starten und Beenden der Aufzeichnung verwenden.
  • Página 38 Kabel Die Räder arretieren und die rückseitige Abdeckung entfernen. anschließen Wenn ein älterer Schwarzweiß- oder Farbdrucker installiert wird, müssen eventuell gummierte Schrauben an den Öffnungen auf der Rückseite platziert werden. Sicherstellen, dass das bereits angeschlossene Gleichstromkabel ( A ) an das Mini-Dock und das bereits angeschlossene Netzstromkabel ( I ) an die Verteilersteckdose angeschlossen ist.
  • Página 39 Anschließen eines externen Bildschirms An das MDSm kann ein externer Bildschirm angeschlossen werden. Spezifische Informationen zur Verwendung des jeweiligen externen Bildschirms, einschließlich Warn- und Vorsichtshinweise, finden Sie in den Bedienungsanweisungen des jeweiligen Herstellers. External Display External Display DVI video DC power Mini-Dock Mini-Dock Power...
  • Página 40 Bildschirm Vor der Verwendung sollte die geeignete Bildschirmneigung eingestellt werden. einschalten Bildschirm einschalten. (Schalter auf der Rückseite.) und Neigung Ultraschallsystem einschalten. einstellen Den Bildschirm mit beiden Händen festhalten und bis zur gewünschten Neigung vor oder zurück schieben. Eventuell muss dabei etwas Druck ausgeübt werden.
  • Página 41 Anschließen des Triple Transducer Connect-Moduls Triple Transducer Connect (TTC) ist ein optionales Modul für das mobile Docking-System MDSm, das den gleichzeitigen Anschluss von bis zu drei Schallköpfen ermöglicht, während das Ultraschallsystem in das Docking-System eingesetzt ist. Schallkopf- Den Sperrhebel anheben. stecker an TTC Den Schallkopfriegel nach oben ziehen und um 90°...
  • Página 42 Kabel, Anschlüsse und Mini-Dock-Symbole Das Kabelpaket enthält Kabel für MDSm und MDS Lite II. Es dürfen nur die passenden Kabel für das entsprechende System verwendet werden. Tabelle 2: Verbindungssymbole am Mini-Dock Symbol Definition Gleichspannungseingang Druckeranschluss USB-Anschluss Ethernet RS-232 (DVD-Rekorder oder Strichcode-Scanner) S-Video-Ausgang S-Video-Eingang DVI-Video-Ausgang...
  • Página 43 Tabelle 3: Vorinstallierte Kabel Anschluss 1 Anschluss 2 [Abbildung] Buchstabe Name Abbildung [Abbildung] [Anschluss an] [Anschluss an] Gleichstrom- kabel Mini-Dock Netzteil S-Video-Kabel (Wiedergabe) 1,8 m DVD-Rekorder Mini-Dock Composite- Video-Kabel 1,8 m DVD-Rekorder Mini-Dock RS-232-Kabel (Steuerung/Audio) Mini-Dock DVD-Rekorder Kabel für Druckersteuerung Drucker 1,8 m Mini-Dock...
  • Página 44 Tabelle 4: Manuell installierte Kabel und Anschlüsse Anschluss 1 Anschluss 2 Produkt Buchstabe Name Abbildung [Abbildung] [Abbildung] verwendet [Anschluss an] [Anschluss an] S-Video-Kabel MDS Lite II (Wiedergabe) 1,8 m DVD-Rekorder Mini-Dock S-Video-Kabel MDS Lite II (Aufzeichnung) 1,8 m DVD-Rekorder Mini-Dock S-Video-Verläng MDSm erungskabel...
  • Página 45 Tabelle 4: Manuell installierte Kabel und Anschlüsse (Fortsetzung) Anschluss 1 Anschluss 2 Produkt Buchstabe Name Abbildung [Abbildung] [Abbildung] verwendet [Anschluss an] [Anschluss an] RS-232-Kabel MDS Lite II (Steuerung/ Audio) Mini-Dock DVD-Rekorder Audio- MDSm Verlängerungs- kabel 30,5 cm RS-232-Kabel DVD-Rekorder (Audio-Aus-/ Eingang) Audio- MDSm...
  • Página 46 Tabelle 4: Manuell installierte Kabel und Anschlüsse (Fortsetzung) Anschluss 1 Anschluss 2 Produkt Buchstabe Name Abbildung [Abbildung] [Abbildung] verwendet [Anschluss an] [Anschluss an] Netzstromkabel MDSm 45,7 cm MDS Lite II DVD-Rekorder Verteilersteckdose Netzstromkabel MDSm 45,7 cm MDS Lite II Drucker Verteilersteckdose Netzstromkabel MDS Lite II...
  • Página 47 Fehlersuche Symptom Lösung Externer Bildschirm zeigt • Die Kabelverbindungen an Bildschirm und System überprüfen. kein Bild an. Siehe Abbildung 4 „Anschluss eines externen Bildschirms an das MDSm“ auf Seite 13. • Sicherstellen, dass der Bildschirm eingeschaltet und ordnungsgemäß eingerichtet ist (d. h. bereit zur Anzeige des korrekten Videoformats: S-Video, Composite oder RGB).
  • Página 48 Reinigung und Desinfektion des MDSm WARNHINWEIS: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, entfernen Sie vor dem Reinigen das System und die zusätzliche Batterie aus dem MDSm und trennen Sie das Netzteil. Um Verletzungen zu vermeiden, sind bei der Reinigung oder Desinfektion stets Schutzbrille und Handschuhe zu tragen.
  • Página 49 Technische Daten Abmessungen des MDSm Breite: 57,40 cm Länge: 81,03 cm Höhe: 86,88–117,35 cm Höhenverstellung: 30,48 cm Gewicht: 39,92 kg Grenzwerte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit Betrieb: 10-40°C, 15–95 % relative Luftfeuchtigkeit Versand/Lagerung: -35-65°C, 15–95 % relative Luftfeuchtigkeit Peripheriegeräte Für die Peripheriegeräte sind die technischen Daten des jeweiligen Herstellers zu beachten. Für medizinische Geräte zugelassen Schwarzweißdrucker Empfohlenes Druckerpapier: Wenden Sie sich unter der Nummer +1-800-686-7669 oder über...
  • Página 50 Technische Daten...
  • Página 51 Sistema móvil de acoplamiento - M Series Manual para el usuario...
  • Página 52 La ley federal de Estados Unidos permite la venta de este dispositivo únicamente a médicos o bajo prescripción facultativa. SonoSite es una marca registrada de SonoSite, Inc. Los nombres de productos ajenos a SonoSite pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Existen patentes pendientes de confirmación. P08326-01 11/2007 Copyright 2007 de SonoSite, Inc.
  • Página 53 Manual para el usuario de MDSm Contenido Introducción ..............................1 Seguridad ..............................3 Características del sistema MDSm .......................5 Conexión del sistema de ecografía .....................8 Conexión de la impresora y la grabadora de DVD .................8 Conexión de la impresora solamente ....................11 Conexión de la pantalla externa ....................... 13 Acoplamiento del conector del transductor triple ..............
  • Página 54 Nos complace recibir sus preguntas y comentarios. La empresa SonoSite está interesada en conocer sus comentarios sobre el sistema y el manual para el usuario. Póngase en contacto con SonoSite llamando al número +1-888-482-9449 . Para obtener asistencia técnica, llame al número +1-877-657-8118 o, si se encuentra fuera de EE.
  • Página 55 SonoSite, incluida la fuente de alimentación. La conexión de accesorios y periféricos no recomendados por SonoSite puede dar lugar a una descarga eléctrica. Póngase en contacto con SonoSite o con un representante local para obtener una lista de accesorios y periféricos disponibles o recomendados por SonoSite.
  • Página 56 Seguridad clínica ADVERTENCIA: Para evitar un diagnóstico incorrecto, no use monitores periféricos de calidad (comercial) no médica. SonoSite no ha verificado ni validado como adecuados para diagnóstico estos monitores. Compatibilidad electromagnética (CEM) En el manual para el usuario del sistema de ecografía y las guías adicionales puede consultar información acerca de la compatibilidad electromagnética con IEC 60601-1-2, incluida la declaración...
  • Página 57 Características del sistema MDSm El sistema MDSm proporciona una plataforma de trabajo móvil y un espacio para el almacenamiento de transductores y otros materiales. El MDSm incluye el módulo de acoplamiento con los conectores para accesorios y periféricos. Algunos cables ya se encuentran colocados en el MDSm. Otros deben ser instalados manualmente. Consulte el apartado “Símbolos de cables, conectores y módulo de acoplamiento”...
  • Página 58 Tabla 1: Características del sistema MDSm Número Descripción Sistema de ecografía Espacio para almacenar transductores, conectores y frasco de gel en ambos lados del MDSm Paneles laterales Almacenamiento del transductor Pedal de ajuste de la altura Ruedas de bloqueo Palanca de bloqueo Hueco para la impresora en blanco y negro Hueco para la grabadora de DVD o la impresora en color Panel de conexiones del módulo de acoplamiento (consulte...
  • Página 59 Ajustar la Presione el pedal de ajuste de altura y sujete los paneles laterales. altura Tire hacia arriba para subir los paneles laterales o presione hacia abajo para bajarlos. Bloquear o Presione hacia abajo las palancas de bloqueo de las ruedas delanteras para desbloquear bloquearlas o hacia arriba para desbloquearlas.
  • Página 60 • Se utiliza una grabadora de DVD Sony con cualquier otro accesorio o periférico. Póngase en contacto con SonoSite o su representante del mismo para obtener información específica sobre las combinaciones de accesorios y periféricos que requieren la instalación de un transformador de aislamiento.
  • Página 61 El sistema MDSm proporciona conexiones para una impresora y una grabadora de DVD. Consulte la Figura 2. En las instrucciones de uso del fabricante, incluidas las advertencias y precauciones, puede consultar información específica acerca del uso de grabadoras de DVD e impresoras. Mini-Dock B ** Power...
  • Página 62 Conectar Bloquee las ruedas y extraiga el panel posterior. los cables Asegúrese de que el cable de alimentación de CC previamente colocado ( A ) esté conectado al módulo de acoplamiento y que el cable de alimentación de CA preinstalado ( I ) esté conectado a la regleta de alimentación. Conecte los cables de la grabadora de DVD.
  • Página 63 Grabar Nota: Lleve a cabo una grabación de prueba antes de realizar un examen de imágenes paciente para asegurarse de que sean correctas todas las conexiones. Encienda la grabadora de DVD. Inserte un disco DVD. Realice una de las acciones siguientes: •...
  • Página 64 Conectar Bloquee las ruedas y extraiga el panel posterior. los cables Si se instala una impresora en blanco y negro o en color más antigua, tal vez sea necesario mover los tornillos amortiguados a los orificios posteriores. Asegúrese de que el cable de alimentación de CC previamente colocado ( A ) esté...
  • Página 65 Conexión de la pantalla externa El MDSm proporciona conexiones para una pantalla externa. En las instrucciones del fabricante puede consultar información referente al uso de la pantalla externa, incluidas las advertencias y precauciones. External Display External Display DVI video DC power Mini-Dock Mini-Dock Power...
  • Página 66 Encender la La pantalla se debe ajustar al ángulo adecuado antes de utilizarla. pantalla y Encienda la pantalla. (El interruptor se encuentra en su parte posterior.) ajustar su Encienda el sistema de ecografía. ángulo Sujete la pantalla con las manos y gírela hacia adelante o atrás hasta que forme el ángulo que desee.
  • Página 67 Acoplamiento del conector del transductor triple El conector de transductor triple (TTC) es un módulo para tres transductores para el MDSm que permite la conexión de hasta tres transductores simultáneamente, mientras el sistema de ecografía esté acoplado. Acoplar el Levante la palanca de bloqueo. conector del Tire de la palanca del transductor hacia arriba y gírela 90°.
  • Página 68 Símbolos de cables, conectores y módulo de acoplamiento El kit de cables incluye los cables necesarios para los sistemas MDSm y MDS Lite II. Sólo debe utilizar los cables correspondientes a su producto. Tabla 2: Símbolos de conectividad en el módulo de acoplamiento Símbolo Definición Entrada de CC...
  • Página 69 Tabla 3: Cables ya colocados Conector 1 Conector 2 [Ilustración] Letra Nombre Ilustración [Ilustración] [Se conecta a] [Se conecta a] Cable de alimentación de CC Módulo de Fuente de acoplamiento alimentación Cable de S-Video (reproducción) 1,8 m Grabadora de DVD Módulo de acoplamiento Cable...
  • Página 70 Tabla 4: Cables y conectores instalados manualmente Conector 1 Conector 2 Producto Letra Nombre Ilustración [Ilustración] [Ilustración] utilizado en [Se conecta a] [Se conecta a] Cable de S-Video MDS Lite II (reproducción) 1,8 m Grabadora de DVD Módulo de acoplamiento Cable de S-Video MDS Lite II (grabación)
  • Página 71 Tabla 4: Cables y conectores instalados manualmente (continuación) Conector 1 Conector 2 Producto Letra Nombre Ilustración [Ilustración] [Ilustración] utilizado en [Se conecta a] [Se conecta a] Cable RS-232 MDS Lite II (control/audio) Módulo de acoplamiento Grabadora de DVD Cables MDSm alargadores de audio 30,5 cm...
  • Página 72 Tabla 4: Cables y conectores instalados manualmente (continuación) Conector 1 Conector 2 Producto Letra Nombre Ilustración [Ilustración] [Ilustración] utilizado en [Se conecta a] [Se conecta a] Cable de MDSm alimentación MDS Lite II de CA Grabadora de 45,7 cm Regleta de alimentación Cable de MDSm...
  • Página 73 Solución de problemas Síntoma Solución La pantalla externa no • Compruebe las conexiones de los cables a la pantalla y a la base. muestra ninguna imagen. Consulte la Figura 4, “Conectividad de la pantalla externa en el sistema MDSm” en la página 13. •...
  • Página 74 Limpieza y desinfección del MDSm ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica, antes de realizar la limpieza, retire el sistema y la batería extra del MDSm y desenchúfelo de la fuente de alimentación. Para evitar lesiones, utilice siempre gafas y guantes de protección durante la limpieza y desinfección.
  • Página 75 Especificaciones Dimensiones del sistema MDSm Anchura: 57,40 cm Longitud: 81,03 cm Altura: 86,88–117,35 cm Intervalo de altura: 30,48 cm Peso: 39,92 kg Límites de humedad y temperatura De funcionamiento: de 10 a 40 °C; humedad relativa 15–95%. Almacenamiento y envío: de -35 a 65 °C; humedad relativa 15–95%. Periféricos Consulte las especificaciones del fabricante de los periféricos.
  • Página 76 Especificaciones...
  • Página 77 Station d’accueil mobile - M Series Guide d’utilisation...
  • Página 78 à sa demande. SonoSite est une marque déposée de SonoSite, Inc. Les noms de produits qui ne sont pas fabriqués par SonoSite peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. En instance de brevet.
  • Página 79 Guide d’utilisation MDSm Sommaire Introduction ..............................1 Sécurité ................................3 Fonctionnalités de la station MDSm ....................5 Connexion de l’échographe ........................8 Connexion de l’imprimante et de l’enregistreur de DVD ............8 Connexion de l’imprimante seulement ..................11 Connexion d’un écran externe ......................13 Connexion du connecteur sonde triple ..................15 Symboles des câbles, des connecteurs et du mini-dock ............
  • Página 80 Veuillez contacter SonoSite au +1-888-482-9449 . Pour toute assistance technique, appeler le +1-877-657-8118 pour les États-Unis ou le représentant SonoSite le plus proche pour les autres pays. Il est également possible d’envoyer un courrier électronique à SonoSite à l’adresse suivante : comments@sonosite.com .
  • Página 81 SonoSite, y compris l’alimentation secteur. La connexion d’accessoires et de périphériques non recommandés par SonoSite implique un risque d’électrocution. Contacter SonoSite ou un représentant local pour obtenir la liste des accessoires et périphériques disponibles auprès de SonoSite ou recommandés par SonoSite.
  • Página 82 à des fins cliniques. La connexion d’un autre matériel à l’échographe revient à configurer un système médical. SonoSite recommande de vérifier que l’échographe, toute association de matériel et les accessoires connectés à...
  • Página 83 Fonctionnalités de la station MDSm La station MDSm constitue une plate-forme de travail mobile munie d’un espace de rangement pour les sondes et autres fournitures. Elle comprend le mini-dock, doté de connexions pour les accessoires et les périphériques. Le cheminement de certains câbles a été prédéterminé sur la station MDSm. D’autres câbles et cordons doivent être installés manuellement.
  • Página 84 Tableau 1 : Fonctionnalités de la station MDSm Numéro Description Échographe Espaces de rangement pour la sonde, le connecteur et le gel de chaque côté de la station MDSm Panneaux latéraux Espace de rangement de la sonde Pédale de réglage de la hauteur Roues bloquantes Levier de blocage Baie pour l’imprimante noir et blanc...
  • Página 85 Réglage Appuyer sur la pédale de réglage de la hauteur et saisir les panneaux latéraux. de la hauteur Tirer les panneaux latéraux vers le haut pour élever la station ou pousser vers le bas pour l’abaisser. Blocage ou Abaisser les leviers de blocage des roues avant pour bloquer les roues ou les relever déblocage pour débloquer les roues.
  • Página 86 • Un enregistreur de DVD Sony est utilisé conjointement avec tout autre accessoire ou périphérique. Contacter SonoSite ou son représentant pour obtenir des informations spécifiques concernant les associations d’accessoires et de périphériques nécessitant l’installation d’un transformateur de séparation. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas toucher les bords carrés des colonnes supérieures.
  • Página 87 La station MDSm est dotée de connexions pour une imprimante et un enregistreur de DVD. Voir Figure 2. Pour des informations spécifiques sur les enregistreurs de DVD et les imprimantes, notamment les avertissements et mises en garde, voir le mode d’emploi correspondant. Mini-Dock B ** Power...
  • Página 88 Connexion Bloquer les roues et retirer le panneau arrière. des câbles S’assurer que le cordon d’alimentation c.c. au cheminement prédéterminé ( A ) est connecté au mini-dock et que le cordon d’alimentation c.a. pré-installé ( I ) est branché sur la barrette de connexion. Connecter les câbles de l’enregistreur de DVD.
  • Página 89 Enregistrement Remarque : Effectuer un enregistrement d’essai avant de réaliser un examen d’images patient, afin de s’assurer que toutes les connexions sont correctes. Mettre l’enregistreur de DVD sous tension. Insérer un DVD. Procéder de l’une des manières suivantes : • Utiliser les commandes sur l’enregistreur de DVD pour démarrer et arrêter l’enregistrement.
  • Página 90 Connexion Bloquer les roues et retirer le panneau arrière. En cas d’installation d’une imprimante noir et blanc ou couleur plus ancienne, il câbles peut s’avérer nécessaire de faire passer les vis rembourrées dans les trous arrière. S’assurer que le cordon d’alimentation c.c. au cheminement prédéterminé ( A ) est connecté...
  • Página 91 Connexion d’un écran externe La station MDSm permet la connexion d’un écran externe. Pour consulter les instructions d’utilisation de l’écran externe, y compris les avertissements et mises en garde, se reporter au mode d’emploi correspondant. External Display External Display DVI video DC power Mini-Dock Mini-Dock...
  • Página 92 Mise sous Il convient de régler l’angle de l’écran avant toute utilisation. tension de Mettre l’écran sous tension. (L’interrupteur se trouve à l’arrière.) l’écran et Mettre l’échographe sous tension. réglage de Tenir l’écran des deux mains et le faire pivoter vers l’avant ou l’arrière jusqu’à l’angle l’angle souhaité.
  • Página 93 Connexion du connecteur sonde triple Le connecteur sonde triple (TTC) est un module optionnel à trois sondes conçu pour la station MDSm, qui permet de connecter simultanément jusqu’à trois sondes lorsque l’échographe se trouve dans la station d’accueil. Connexion du Lever le levier de blocage.
  • Página 94 Symboles des câbles, des connecteurs et du mini-dock Le kit de câbles comprend les câbles destinés à MDSm et MDS Lite II. Il convient de n’employer que les câbles destinés au produit utilisé. Tableau 2 : Symboles de connectivité sur le mini-dock Symbole Définition Entrée c.c.
  • Página 95 Tableau 3 : Câbles au cheminement prédéterminé Connecteur 1 Connecteur 2 [Illustration] Lettre Illustration [Illustration] [Se connecte à] [Se connecte à] Câble d’alimentation courant continu Mini-dock Adaptateur d’alimentation Câble S-vidéo (lecture) 1,8 m Enregistreur de DVD Mini-dock Câble vidéo composite 1,8 m Enregistreur de DVD Mini-dock...
  • Página 96 Tableau 4 : Câbles et connecteurs installés manuellement Connecteur 1 Connecteur 2 Produit Lettre Illustration [Illustration] [Illustration] utilisé sur [Se connecte à] [Se connecte à] Câble S-vidéo MDS Lite II (lecture) 1,8 m Enregistreur de Mini-dock Câble S-vidéo MDS Lite II (enregistrement) 1,8 m Enregistreur de...
  • Página 97 Tableau 4 : Câbles et connecteurs installés manuellement (suite) Connecteur 1 Connecteur 2 Produit Lettre Illustration [Illustration] [Illustration] utilisé sur [Se connecte à] [Se connecte à] Câble RS-232 MDS Lite II (commande/audio) Mini-dock Enregistreur de Câbles de rallonge MDSm audio 30,5 cm Câble RS-232 Enregistreur de...
  • Página 98 Tableau 4 : Câbles et connecteurs installés manuellement (suite) Connecteur 1 Connecteur 2 Produit Lettre Illustration [Illustration] [Illustration] utilisé sur [Se connecte à] [Se connecte à] Cordon MDSm d’alimentation MDS Lite II secteur Enregistreur de 45,7 cm Barrette de connexion Cordon MDSm d’alimentation...
  • Página 99 Dépannage Symptôme Solution L’écran externe n’affiche • Vérifier la connexion des câbles sur l’écran et le socle. aucune image. Voir Figure 4, « Connexion d’un écran externe à la station MDSm », page 13. • S’assurer que l’écran est sous tension et correctement configuré...
  • Página 100 Nettoyage et désinfection de la station MDSm AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d'électrocution, retirer l’échographe et la batterie de secours de la station MDSm, puis la débrancher de l’alimentation secteur avant de procéder au nettoyage. Pour éviter tout risque de blessure, porter en permanence des lunettes et des gants de protection lors des procédures de nettoyage et de désinfection.
  • Página 101 Spécifications Dimensions de la MDSm Largeur : 57,40 cm Longueur : 81,03 cm Hauteur : 86,88 à 117,35 cm Écart de hauteur : 30,48 cm Poids : 39,92 kg Limites de température et d’humidité Fonctionnement : 10 à 40 °C, 15 à 95 % H. R. Transport/stockage : -35 à...
  • Página 102 Spécifications...
  • Página 103 Stazione di alloggiamento mobile - M Series Manuale dell’utente...
  • Página 104 La legge federale degli Stati Uniti consente la vendita di questo dispositivo solo da parte di un medico o dietro prescrizione medica. SonoSite è un marchio registrato di SonoSite, Inc. I nomi dei prodotti non SonoSite possono essere marchi registrati o marchi dei rispettivi proprietari. Brevetti in corso di registrazione. P08326-01 11/2007 Copyright 2007, SonoSite, Inc.
  • Página 105 Manuale dell’utente del sistema MDSm Sommario Introduzione ..............................1 Sicurezza ...............................3 Caratteristiche del sistema MDSm .......................5 Collegamento del sistema per ecografia ..................8 Collegamento della stampante e del DVD recorder ..............8 Collegamento della sola stampante ....................11 Collegamento di un display esterno ....................13 Collegamento del modulo di collegamento per tre trasduttori ..........
  • Página 106 Assistenza tecnica e commenti dei clienti Domande e commenti sono accolti con interesse. SonoSite è interessata a conoscere i pareri dei clienti riguardo al sistema e al Manuale dell’utente. Per contattare SonoSite, chiamare il numero verde USA +1-888-482-9449 . Per l’assistenza tecnica, chiamare il numero verde USA +1-877-657-8118 oppure, fuori dagli USA, contattare il più...
  • Página 107 SonoSite, può sussistere il pericolo di scosse elettriche. Per ottenere un elenco degli accessori e delle periferiche disponibili presso SonoSite o da essa consigliati, rivolgersi a SonoSite o al rappresentante più vicino. Per evitare il rischio di scosse elettriche, usare solo periferiche di tipo commerciale consigliate da SonoSite e alimentate unicamente a batteria.
  • Página 108 Il collegamento di altri strumenti al sistema per ecografia costituisce un intervento di configurazione di un sistema medico. SonoSite consiglia di verificare che il sistema, tutte le combinazioni di apparecchi e gli accessori collegati al sistema...
  • Página 109 Caratteristiche del sistema MDSm Il sistema MDSm fornisce una piattaforma di lavoro mobile e un vano per conservare i trasduttori e altri accessori. Il sistema MDSm include la mini-stazione con le connessioni agli accessori e alle periferiche. Alcuni cavi sono già predisposti sul sistema MDSm, mentre gli altri cavi devono essere installati manualmente.
  • Página 110 Tabella 1: Caratteristiche del sistema MDSm Numero Descrizione Sistema per ecografia Vano per il trasduttore, il connettore e il gel su entrambi i lati del sistema MDSm Pannelli laterali Vano del trasduttore Pedale per la regolazione dell’altezza Rotelle con blocco Leva di blocco Alloggiamento per la stampante in bianco e nero Alloggiamento per DVD recorder o stampante a colori...
  • Página 111 Regolazione Premere il pedale per la regolazione dell’altezza e afferrare i pannelli laterali. dell’altezza Tirare i pannelli laterali verso l’alto per alzare e spingerli verso il basso per abbassare. Blocco e Premere le levette di blocco poste sulle rotelle anteriori per bloccare e tirarle verso sblocco delle l’alto per sbloccare.
  • Página 112 Per informazioni specifiche sulle combinazioni di accessori e di periferiche che richiedono l’installazione di un trasformatore di isolamento, rivolgersi a SonoSite o al rappresentante SonoSite di zona. Per evitare possibili lesioni, non toccare i bordi quadrati delle colonne superiori, in quanto possono essere taglienti.
  • Página 113 Il sistema MDSm consente di collegare una stampante e un DVD recorder. Vedere Figura 2. Per informazioni sull’utilizzo del DVD recorder e della stampante, incluse le note di avvertenza e attenzione, fare riferimento alle istruzioni operative fornite dal produttore. Mini-Dock B ** Power Supply...
  • Página 114 Collegamento Bloccare le rotelle e rimuovere il pannello posteriore. dei cavi Assicurarsi che il cavo di alimentazione CC già predisposto ( A ) sia collegato alla mini-stazione e che il cavo di alimentazione CA preinstallato ( I ) sia collegato alla multipresa.
  • Página 115 Registrazione Nota: Prima di sottoporre il paziente all’esame, eseguire una registrazione di prova delle immagini per verificare che tutti i collegamenti siano stati eseguiti correttamente. Accendere il DVD recorder. Inserire un DVD. Effettuare una delle seguenti operazioni: • Utilizzare i controlli sul DVD recorder per avviare e interrompere la registrazione.
  • Página 116 Collegamento Bloccare le rotelle e rimuovere il pannello posteriore. dei cavi Per l’installazione di una stampante in bianco e nero o a colori di vecchia generazione potrebbe essere necessario spostare le viti rivestite nei fori posteriori. Assicurarsi che il cavo di alimentazione CC già predisposto ( A ) sia collegato alla mini-stazione e che il cavo di alimentazione CA preinstallato ( I ) sia collegato alla multipresa.
  • Página 117 Collegamento di un display esterno Il sistema MDSm consente il collegamento di un display esterno. Per informazioni specifiche sull’utilizzo del display esterno, incluse le note di avvertenza e attenzione, fare riferimento alle istruzioni operative del produttore. External Display External Display DVI video DC power Mini-Dock...
  • Página 118 Accendere il Prima dell’uso, posizionare il display a un’angolazione corretta. display e Accendere il display (l’interruttore si trova sul retro). regolare Accendere il sistema per ecografia. l’angolazione Mantenendo il display con entrambe le mani, ruotarlo in avanti o indietro fino all’angolazione desiderata.
  • Página 119 Collegamento del modulo di collegamento per tre trasduttori Il TTC (Triple Transducer Connect) è un modulo opzionale per tre trasduttori che consente di collegare al sistema MDSm fino a tre trasduttori contemporaneamente quando il sistema per ecografia è inserito nella stazione di alloggiamento. Collegamento Sollevare la leva di blocco.
  • Página 120 Cavi, connettori e simboli sulla mini-stazione Il kit di cavi comprende i cavi per i sistemi MDSm e MDS Lite II. Utilizzare solo i cavi per il prodotto acquistato. Tabella 2: Simboli di connettività sulla mini-stazione Simbolo Definizione Ingresso CC Controllo stampante Ethernet RS-232 (DVD recorder o lettore di codice a barre)
  • Página 121 Tabella 3: Cavi già predisposti Connettore 1 Connettore 2 [Illustrazione] Lettera Nome Illustrazione [Illustrazione] [Collegamento a] [Collegamento a] Cavo di alimentazione Mini-stazione Alimentatore Cavo S-video (riproduzione) 1,8 m DVD recorder Mini-stazione Cavo video composito 1,8 m DVD recorder Mini-stazione Cavo RS-232 (controllo/audio) Mini-stazione DVD recorder...
  • Página 122 Tabella 4: Cavi e connettori installati manualmente Connettore 1 Connettore 2 Prodotto Lettera Nome Illustrazione [Illustrazione] [Illustrazione] utilizzato su [Collegamento a] [Collegamento a] Cavo S-video MDS Lite II (riproduzione) 1,8 m DVD recorder Mini-stazione Cavo S-video MDS Lite II (registrazione) 1,8 m DVD recorder Mini-stazione...
  • Página 123 Tabella 4: Cavi e connettori installati manualmente (segue) Connettore 1 Connettore 2 Prodotto Lettera Nome Illustrazione [Illustrazione] [Illustrazione] utilizzato su [Collegamento a] [Collegamento a] Cavo RS-232 MDS Lite II (controllo/audio) Mini-stazione DVD recorder Cavi di prolunga MDSm audio 30,5 cm Cavo RS-232 DVD recorder (uscita/ingresso...
  • Página 124 Tabella 4: Cavi e connettori installati manualmente (segue) Connettore 1 Connettore 2 Prodotto Lettera Nome Illustrazione [Illustrazione] [Illustrazione] utilizzato su [Collegamento a] [Collegamento a] Cavo di MDSm alimentazione MDS Lite II DVD recorder 45,7 cm Multipresa Cavo di MDSm alimentazione MDS Lite II Stampante 45,7 cm...
  • Página 125 Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Il display esterno non • Controllare i collegamenti dei cavi sul display e sul supporto. visualizza l’immagine. Vedere Figura 4, "Collegamento di un display DVI esterno sull’MDSm" a pagina 13. • Verificare che il display sia acceso e impostato correttamente (pronto per visualizzare il corretto formato video: S-video, composito o RGB).
  • Página 126 Pulizia e disinfezione del sistema MDSm AVVERTENZA: Per evitare scosse elettriche, prima di eseguire la pulizia rimuovere il sistema e la batteria extra dall’MDSm e scollegare l’alimentatore. Per evitare lesioni, durante le operazioni di pulizia e disinfezione indossare sempre occhiali di protezione e guanti. Per evitare infezioni, se si usa una soluzione per disinfezione già...
  • Página 127 Specifiche tecniche Dimensioni del sistema MDSm Larghezza: 57,40 cm Profondità: 81,03 cm Altezza: 86,88 – 117,35 cm Scala di altezza: 30,48 cm Peso: 39,92 kg Limiti di temperatura e umidità Funzionamento: da 10 a 40 °C; U.R. 15 – 95% Spedizione/conservazione: da -35 a 65 °C;...
  • Página 128 Specifiche tecniche...
  • Página 129 Sistema de Acoplamento Móvel - M Series Manual do Usuário...
  • Página 130 A lei federal dos Estados Unidos restringe a venda deste aparelho por médicos ou sob sua prescrição. SonoSite é uma marca registrada da SonoSite, Inc. Os nomes de produtos de terceiros podem ser marcas registradas ou comerciais de seus respectivos proprietários.
  • Página 131 Manual do Usuário do MDSm Conteúdo Introdução ..............................1 Segurança ..............................2 Características do MDSm ........................4 Conectar o sistema de ultra-som ......................6 Conectar impressora e gravador de DVD ..................6 Conectar somente a impressora ......................9 Conectar um monitor externo ......................11 Conectar o Triple Transducer Connect .................... 13 Símbolos de cabos, conectores e minipedestal ................
  • Página 132 Suas dúvidas e comentários são importantes. A SonoSite está interessada em seus comentários sobre o sistema e o manual do usuário. Entre em contato com a SonoSite pelo telefone +1-888-482-9449 . Para obter suporte técnico, ligue para +1-877-657-8118 ou, caso esteja fora dos Estados Unidos, ligue para o representante SonoSite mais próximo.
  • Página 133 A conexão de equipamentos adicionais ao sistema de ultra-som constitui a configuração de um sistema médico. A SonoSite recomenda que o sistema, todas as combinações de equipamentos e os acessórios conectados ao sistema de ultra-som sejam verificados quanto à...
  • Página 134 Características do MDSm O MDSm oferece uma plataforma de trabalho móvel e uma área de armazenamento para os transdutores e outros suprimentos. O MDSm inclui o minipedestal com conexões para acessórios e periféricos. Alguns cabos são pré-direcionados no MDSm. Outros cabos e fios devem ser instalados manualmente.
  • Página 135 Tabela 1: Características do sistema MDSm Número Descrição Sistema de ultra-som Transdutor, conector e armazenamento de gel em ambos os lados do MDSm Painéis laterais Armazenamento do transdutor Pedal de ajuste de altura Rodas com trava Alavanca de travamento Compartimento para impressora preto-e-branco Gravador de DVD ou compartimento para impressora colorida Painel de conexões do minipedestal (Consulte “Símbolos de cabos, conectores e...
  • Página 136 • Impressoras em cores e preto-e-branco em uso simultaneamente. • Um gravador de DVD Sony em uso com qualquer outro acessório ou periférico. Entre em contato com a SonoSite ou seu representante SonoSite para obter informações específicas sobre combinações de acessórios e periféricos que requerem a instalação de um transformador isolador.
  • Página 137 O MDSm fornece conexões para uma impressora e um gravador de DVD. Consulte Figura 2. Para obter informações específicas sobre o uso de gravadores de DVD e impressoras, incluindo avisos e cuidados, consulte as instruções de operação do fabricante. Mini-Dock B ** Power Supply...
  • Página 138 Conectar os Trave as rodas e retire o painel posterior. cabos Assegure-se de que o cabo de alimentação CC pré-direcionado ( A ) esteja conectado ao minipedestal e que o cabo de alimentação CA pré-instalado ( I ) esteja conectado ao filtro de linha. Conecte os cabos do gravador de DVD.
  • Página 139 Gravar Observação: Faça um teste de gravação antes de iniciar o exame de um paciente imagens para verificar se todas as conexões estão corretas. Ligue o gravador de DVD. Insira um DVD. Execute uma das seguintes ações: • Use os controles do gravador de DVD para iniciar e interromper a gravação. •...
  • Página 140 Conectar os Trave as rodas e retire o painel posterior. cabos Se estiver instalando uma impressora preto-e-branco ou colorida antiga, poderá ser necessário mover os parafusos revestidos para os furos da parte posterior. Assegure-se de que o cabo de alimentação CC pré-direcionado ( A ) esteja conectado ao minipedestal e que o cabo de alimentação CA pré-instalado ( I ) esteja conectado ao filtro de linha.
  • Página 141 Conectar um monitor externo O MDSm fornece conectividade para um monitor externo. Para obter informações específicas sobre o uso de um monitor externo, incluindo avisos e cuidados, consulte as instruções de operação do fabricante. External Display External Display DVI video DC power Mini-Dock Mini-Dock...
  • Página 142 Ligar o Ajuste o monitor no ângulo adequado antes de sua utilização. monitor e Ligue o monitor (o interruptor fica atrás). ajustar o Ligue o sistema de ultra-som. ângulo Segurando o monitor com ambas as mãos, gire-o para frente ou para trás até encontrar o ângulo desejado.
  • Página 143 Conectar o Triple Transducer Connect O Triple Transducer Connect (TTC) é um módulo opcional de três transdutores para o MDSm que permite a conexão de até três transdutores simultaneamente enquanto o sistema de ultra-som estiver acoplado. Conectar o Levante a alavanca de travamento. conector do Puxe o trinco do transdutor para cima e gire-o 90°.
  • Página 144 Símbolos de cabos, conectores e minipedestal O kit inclui cabos para o MDSm e o MDS Lite II. Você deve usar apenas os cabos para o seu produto. Tabela 2: Símbolos de conectividade no minipedestal Símbolo Definição Entrada de CC Controle de impressão Ethernet RS-232 (gravador de DVD ou leitor de código de barras)
  • Página 145 Tabela 3: Cabos pré-direcionados Conector 1 Conector 2 [Ilustração] Letra Nome Ilustração [Ilustração] [Conecta a] [Conecta a] Cabo de alimentação Minipedestal Fonte de alimentação Cabo S-vídeo (reprodução) 1,8 m Gravador de DVD Minipedestal Cabo de vídeo composto 1,8 m Gravador de DVD Minipedestal Cabo RS-232 (controle/áudio)
  • Página 146 Tabela 4: Instalação manual de cabos e conectores Conector 1 Conector 2 Produto Letra Nome Ilustração [Ilustração] [Ilustração] usado em [Conecta a] [Conecta a] Cabo de S-vídeo MDS Lite II (reprodução) 1,8 m Gravador de DVD Minipedestal Cabo de S-vídeo MDS Lite II (gravação) 1,8 m...
  • Página 147 Tabela 4: Instalação manual de cabos e conectores (Continuação) Conector 1 Conector 2 Produto Letra Nome Ilustração [Ilustração] [Ilustração] usado em [Conecta a] [Conecta a] Cabo RS-232 MDS Lite II (controle/áudio) Minipedestal Gravador de DVD Cabos de MDSm extensão de áudio 30,5 cm Cabo RS-232...
  • Página 148 Tabela 4: Instalação manual de cabos e conectores (Continuação) Conector 1 Conector 2 Produto Letra Nome Ilustração [Ilustração] [Ilustração] usado em [Conecta a] [Conecta a] Cabo de MDSm alimentação CA MDS Lite II 45,7 cm Gravador de DVD Filtro de linha Cabo de MDSm alimentação CA...
  • Página 149 Solução de problemas Sintoma Solução O monitor externo está • Verifique a conexão dos cabos no monitor e no suporte. sem imagem. Consulte Figura 4, “Conexão de um monitor externo no MDSm” na página 11. • Verifique se o monitor está ligado e configurado adequadamente (ou seja, pronto para exibir o formato correto de vídeo: S-vídeo, vídeo composto ou RGB).
  • Página 150 Limpeza e desinfecção do MDSm AVISO: Para evitar choque elétrico, retire o sistema e a bateria extra do MDSm e desconecte da fonte de alimentação antes da limpeza. Para evitar ferimentos, sempre use óculos e luvas de proteção ao executar os procedimentos de limpeza e desinfecção.
  • Página 151 Especificações Dimensões do MDSm Largura: 57,40 cm Comprimento: 81,03 cm Altura: 86,88 a 117,35 cm Faixa de altura: 30,48 cm Peso: 39,92 kg Limites de temperatura e umidade Em operação: 10 a 40°C; 15 a 95% U.R. Transporte/armazenamento: -35 a 65°C; 15 a 95% U.R. Periféricos Consulte as especificações do fabricante para os periféricos.
  • Página 152 Especificações...
  • Página 154 P08326-01 *P08326-01*...