Página 1
K-05XD Super Audio CD/CD Player OWNER’S MANUAL ....3 MODE D’EMPLOI ...... 33 MANUAL DEL USUARIO ... 63 D01395321A...
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, apparatus combination to avoid injury from DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Página 4
V Precautions concerning batteries Supplier’s Declaration of Conformity Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to Model number: K-05XD fire, injury or the staining of nearby things. Please read and observe Trade name: ESOTERIC the following precautions carefully.
Página 5
U.S. and other countries. Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Other company names, product names and logos in this document...
Página 6
Contents Before use Included accessories Thank you for purchasing this ESOTERIC product . Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown Read this manual carefully to get the best performance from this below . Please contact the store where you purchased this product if product .
Página 7
Precautions for use Precaution when recording with a connected o This unit is very heavy, so take care to avoid injury during installation . device o Do not install this unit in a location that could become hot . This includes places that are exposed to direct sunlight or near a radia- Some discs include signals to prevent copying .
Página 8
Notes about discs Handling discs The following marks appear on disc labels and disc cases . This unit can play discs that have these marks without using an adapter . This unit cannot play discs that do not have these marks . o Load discs with their labeled sides up .
Página 9
Connections Connecting using ES-LINK Analog o Never use commercially-available CD stabilizers . Doing so could make the disc unplayable or damage the unit . ES-LINK Analog (ESL-A) connectors o Do not use cracked discs because they could damage the unit . ESL-A o Never use discs with irregular shapes, including heart-shaped and octagonal discs, because they could damage the unit .
Página 10
Connections (continued) Precautions when making connections o Complete all other connections before connecting the power plug to a power outlet . o Read the owner’s manuals of all devices that will be connected, and follow their instructions . Equipment with Equipment with digital audio digital audio...
Página 11
. Use commercially-available cables for connections. XLR/ESL-A: XLR cables Use only a genuine ESOTERIC power cord. Use of RCA: RCA cables other power cords could result in fire or electric Connect an R connector on this unit to an R connector on the shock.
Página 12
Notes about the remote control Precautions when using the remote control When to replace batteries o When using the remote control, point it toward the remote con- If the distance required between the remote and the main unit trol signal receiver on the main unit from a distance of 7 m (23 ft) decreases or if the main unit stops responding to the remote buttons, or less .
Página 13
Press this when paused to start playback . AMP buttons These buttons are not used with this unit . They can be used with ESOTERIC amplifiers . ON/STANDBY buttons Use these to turn the unit on or put it into standby mode .
Página 14
Main unit parts and functions STANDBY/ON button Tray open/close (-) button Press this to turn the unit on or put it into standby mode . Press this to open and close the disc tray . When the unit is on, the ring around the button lights . When the unit is off, it is unlit .
Página 15
Display parts and functions SACD DSD FLT OFF Clock 10M ESL A 0 : 2 9 Input source Clock mode When the input source is CD/SACD This shows the external clock setting (page 25) . This shows the type of disc that is currently loaded . No indicator: SACD: Super Audio CD When CLK is set to OFF...
Página 16
Playback Press the tray open/close (-) button. The disc tray closes . Be careful not to let your fingers be pinched when the tray closes . Press the STANDBY/ON button to turn the unit o The unit takes some time to load the disc . o The disc playback area can be changed (page 17) .
Página 17
Pausing playback Opening and closing the disc tray During playback, press the pause (9) button to pause playback . Press the tray open/close (-) button once to open the tray, and When paused, the indicator next to the play (7) button blinks . press it again to close the tray .
Página 18
Selecting tracks Searching backward/forward Using the number buttons to select a track for playback Press and hold During playback, press and hold a skip (.//) button until searching backward/forward starts . When you find the point where When playing or stopped, you can press number buttons to select a you want to listen, press the play (7) button .
Página 19
Playback modes Changing playback modes To program multiple tracks, continue pressing the number buttons . When stopped, press the PLAY MODE button o Track numbers that do not exist on the currently loaded disc cannot be added to the program . repeatedly to cycle through the playback modes.
Página 20
Repeat playback Display During ordinary playback, press the REPEAT button to cycle through During disc playback and when paused, each time the DISPLAY button the following repeat playback modes . is pressed, the information shown on the display changes as follows . Examples: REPEAT TRK REPEAT DISC...
Página 21
Dimmer Changing the input source Use the DIMMER button to adjust the brightness of the main unit’s display . When stopped, press the MODE button repeatedly to cycle through the following input sources . DIMMER 3 (normal brightness) DIMMER 2 CD/SACD COAX in (coaxial digital input) DIMMER 1...
Página 22
Windows 10 (32/64-bit) Downloading playback application Windows 11 ESOTERIC HR Audio Player You can use ESOTERIC HR Audio Player to play audio files on a computer . Installing the driver Please download this free application from the following URL .
Página 23
Playing audio files Start playback of an audio file on the computer. For better audio quality, set the computer volume to its maxi- mum and adjust the volume of the amplifier connected to this Connect this unit to the computer using a USB unit .
Página 24
Setting mode MENU 1 MENU 2 The settings for this unit are divided into two groups: MENU 1 and MENU 2 . PCMF> PCMG> MENU 1 or MENU 2 will be shown depending on how the MODE but- ton is pressed . CLK> PCMΔΣ> AOUT> DSDF>...
Página 25
MENU 1 Digital filter setting during PCM playback Analog output setting PCMF>*** AOUT>*** Use this to set the digital filter during PCM playback . Use this to select the analog output connector to be used . Set it as desired . o By default, the setting is XLR2 .
Página 26
MENU 1 (continued) Automatic display darkening setting DPaOFF>*** Use this to set the display to darken automatically . o By default, the setting is ON . o If the OEL display is left on with the same indication for a long time, brightness irregularities can occur .
Página 27
MENU 2 PCM output gain setting Remote control input (RS-232C) connector setting PCMG>*** Use this to set the gain for PCM signal playback . This can be used RS232C>*** to reduce the volume difference between PCM and DSD signal Set this to ON only when using the remote control input (RS-232C) playback .
Página 28
Visit mqa . c o . u k for more information . this unit . Please also check the operation of the connected units . The K-05XD supports MQA, enabling playback of MQA-CDs along If this product still does not operate correctly, contact the retailer with MQA audio files and streams to deliver the sound of original where you purchased it .
Página 29
Check the audio output device setting of the operating system . Try deleting the driver and reinstalling it . For details, see the ESOTERIC ASIO USB DRIVER Installation Guide included with the driver . Since this unit uses a microcontroller, external noise and other interference can cause it to malfunction.
Página 30
Troubleshooting (continued) Restoring factory settings Settings are retained even if the power plug is disconnected . Follow these procedures to restore the factory default settings and erase all changes in memory . Put the unit into standby. If the unit is on, press the STANDBY/ON button to put it into standby .
Página 33
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil. 11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utilisez-le uniquement avec des cha- AT T E N T I O N ...
Página 34
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) V Précautions concernant les piles Modèle pour le Canada Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, Déclaration de conformité d’Innovation, Sciences et Développement avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des économique Canada : objets proches.
Página 35
U.S. and other countries. Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs...
Página 36
Sommaire Avant l’utilisation Accessoires fournis Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit ESOTERIC . Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires indiqués Lisez attentivement ce mode d’emploi pour tirer les meilleures per- ci-dessous . Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez formances de ce produit .
Página 37
Précautions d’emploi Précaution pour l’enregistrement avec un o L’unité est très lourde, aussi faites attention de ne pas vous blesser durant l’installation . appareil connecté o N’installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer . Certains disques comprennent des signaux empêchant la copie . Vous Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou ne pouvez pas enregistrer tel quel le signal audio numérique d’un près d’un radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres...
Página 38
Notes sur les disques Manipulation des disques Les logos suivants apparaissent sur les disques et les boîtiers de disque . Cette unité peut lire des disques portant ces logos sans l’aide d’un adaptateur . o Chargez les disques avec leur face imprimée vers le haut . Cette unité...
Página 39
Branchements Branchement par liaison ES-LINK Analog o N’utilisez jamais de stabilisateurs de CD du commerce . Cela pour- rait rendre le disque illisible ou endommager l’unité . Prises ES-LINK Analog (ESL-A) o N’utilisez pas de disques fendus car ils pourraient endommager ESL-A l’unité...
Página 40
Branchements (suite) Précautions lors des branchements o Faites tous les autres branchements avant de brancher la fiche d’alimentation dans une prise secteur . o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions . Équipement Équipement à...
Página 41
XLR/ESL-A : câbles XLR N’utilisez qu’un authentique cordon d’alimenta- RCA : câbles RCA tion ESOTERIC. L’utilisation d’autres cordons Branchez une prise R de cette unité à une prise R de l’amplifica- d’alimentation peut entraîner un incendie ou un choc teur et la prise L de l’unité à la prise L correspondante de l’ampli .
Página 42
Notes à propos de la télécommande Précautions pour l’utilisation de la télécommande Quand faut-il remplacer les piles ? o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de Si la portée d’action de la télécommande diminue ou si l’unité princi- télécommande de l’unité principale dans un rayon maximal pale cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez de 7 ...
Página 43
Appuyez quand l’unité est en pause pour lancer la lecture . Touches pour amplificateur Ces touches ne servent pas avec cette unité . Elles peuvent être utilisées avec des amplificateurs ESOTERIC . Touches ON/STANDBY Appuyez sur ces touches pour allumer l’unité ou la mettre en veille (standby) .
Página 44
Parties et fonctions de l’unité principale Touche STANDBY/ON Touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-) Appuyez sur cette touche pour allumer l’unité ou la mettre en Appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir de disque . veille (standby) . Quand l’unité...
Página 45
Parties et fonctions de l’écran SACD DSD FLT OFF Clock 10M ESL A 0 : 2 9 Source d’entrée Mode d’horloge Si la source d’entrée est CD/SACD Indique l’horloge externe choisie (page 55) . Affiche le type du disque actuellement chargé . Pas d’indicateur : SACD : Super Audio CD Quand CLK est réglé...
Página 46
Lecture Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-). Le tiroir de disque se ferme . Veillez bien à ne pas vous coincer les Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allu- doigts quand le tiroir se ferme . mer l’unité. o Il faut un certain temps à...
Página 47
Mise en pause de la lecture Ouverture et fermeture du tiroir de disque Durant la lecture, appuyez sur la touche Pause (9) pour mettre la Appuyez une fois sur la touche d’ouverture/fermeture du tiroir (-) lecture en pause . En pause, le voyant adjacent à la touche Lecture pour ouvrir ce dernier et réappuyez dessus pour le fermer .
Página 48
Sélection des pistes Recherche en arrière/avant Utilisation des touches numériques pour sélectionner la piste à lire Maintenez pressée Pendant la lecture, maintenez pressée une touche de saut (.//) jusqu’à ce que la recherche en arrière/avant démarre . En lecture ou à l’arrêt, vous pouvez appuyer sur les touches numé- Quand vous avez trouvé...
Página 49
Modes de lecture Changement du mode de lecture 2PGM 1 À l’arrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE pour à chaque fois passer à un autre mode de lecture. Numéro de piste Rang de lecture programmé dans le programme Pour programmer d’autres pistes, continuez d’appuyer sur les touches numériques .
Página 50
Lecture en boucle (répétition) Affichage Durant la lecture normale, appuyez sur la touche REPEAT pour passer Durant la lecture du disque et en pause, chaque fois que l’on appuie en revue les modes de lecture en boucle suivants . sur la touche DISPLAY, les informations affichées à l’écran changent comme suit .
Página 51
Atténuateur (Dimmer) Changement de la source d’entrée Utilisez la touche DIMMER pour régler la luminosité de l’écran de l’unité principale . À l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour passer en revue les sources d’entrée suivantes . DIMMER 3 (luminosité...
Página 52
Installation du pilote lecture ESOTERIC HR Audio Player Avec un Mac Vous pouvez utiliser le lecteur ESOTERIC HR Audio Player pour lire des Cette unité peut fonctionner avec le pilote standard du système d’ex- fichiers audio sur un ordinateur .
Página 53
Lecture de fichiers audio Lancez la lecture d’un fichier audio sur l’ordina- teur. Branchez cette unité à l’ordinateur à l’aide d’un Pour une meilleure qualité audio, réglez le volume de l’ordinateur à son maximum et ajustez le volume de l’amplificateur connecté câble USB.
Página 54
Mode de réglage MENU 1 MENU 2 Les paramètres relatifs à cette unité sont répartis en deux groupes : MENU 1 et MENU 2 . PCMF> PCMG> L’affichage de MENU 1 ou MENU 2 dépend de la façon dont vous appuyez sur la touche MODE . CLK>...
Página 55
MENU 1 Réglage du filtre numérique durant la Réglage de sortie analogique lecture PCM AOUT>*** Sert à sélectionner la prise de sortie analogique utilisée . PCMF>*** o Par défaut, le réglage est XLR2 . Sert à régler le filtre numérique durant la lecture PCM . Réglez-le comme désiré...
Página 56
MENU 1 (suite) Réglage d’assombrissement automatique de l’écran DPaOFF>*** Utilisez-le pour que l’écran s’assombrisse automatiquement . o Par défaut, le réglage est ON . o Si l’écran OEL reste allumé longtemps sur les mêmes indications, des irrégularités de luminosité peuvent survenir . Pour cette raison, nous vous recommandons de régler la fonction d’assombrisse- ment automatique de l’écran sur ON .
Página 57
MENU 2 Réglage de gain de la sortie PCM Réglage de la prise d’entrée pour télécommande (RS-232C) PCMG>*** Sert à régler le gain pour la lecture du signal PCM . Cela peut per- RS232C>*** mettre de réduire la différence de volume à la lecture entre des Réglez ce paramètre sur ON uniquement si vous utilisez la prise d’en- signaux PCM et des signaux DSD .
Página 58
Visitez mqa . c o . u k pour plus d’informations . connectées . Le K-05XD prend en charge la norme MQA, ce qui permet de lire des Si ce produit ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le CD MQA ainsi que des fichiers et des flux audio MQA pour restituer le revendeur chez qui vous l’avez acheté...
Página 59
. Essayez de supprimer le pilote et de le réinstaller . Pour des détails, voir le guide d’installation du pilote USB ASIO ESOTERIC fourni avec le pilote . Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d’autres interférences externes peuvent entraîner son mau- vais fonctionnement.
Página 60
Guide de dépannage (suite) Rappel des réglages d’usine Les réglages sont conservés même après déconnexion du cordon d’alimentation . Suivez ces procédures pour restaurer les réglages d’usine par défaut et effacer tous les changements effectués en mémoire . Mettez l’unité en veille. Si l’unité...
Página 62
Schémas avec cotes Schéma de positionnement des pieds 3-Φ48 Les dimensions sont en millimètres (mm) *Pieds de 48 mm de diamètre × 3...
Página 63
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato. 11) Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.
Página 64
Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan suministrador fugas y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos. Número de modelo: K-05XD Por favor, lea y observe las siguientes precauciones cuidadosamente. Marca comercial: ESOTERIC o Asegúrese de introducir las pilas siempre con la correcta orienta-...
Página 65
U.S. and other countries. Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Los nombres de otras compañías, nombres de productos y logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Página 66
Índice Antes de su utilización Accesorios incluidos Gracias por adquirir este producto ESOTERIC . Compruebe que todos los accesorios enumerados a continuación Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de están incluidos en la caja . Por favor, póngase en contacto con el esta- este producto .
Página 67
Precauciones de uso Precaución al grabar con un dispositivo o Esta unidad pesa bastante, por lo que deberá tener cuidado para evitar lesiones durante la instalación . conectado o No instale esta unidad donde pueda calentarse . Esto incluye luga- Algunos discos incluyen señales para impedir que se copien .
Página 68
Notas sobre los discos Manejo de los discos Los símbolos que se muestran a continuación aparecen en los discos y en sus cajas . Esta unidad puede reproducir los discos identificados con estos símbolos sin utilizar un adaptador . o Cargue los discos con el lado rotulado hacia arriba (los CD solo Esta unidad no puede reproducir los discos que no estén identifica- pueden reproducirse por una cara) .
Página 69
Conexiones Conexión a través de ES-LINK Analog o Nunca utilice estabilizadores de CD de los que se venden en esta- blecimientos comerciales . Si lo hace, puede estropear el disco o dañar la unidad . Terminales ES-LINK Analog (ESL-A) ESL-A o No utilice discos rotos porque pueden estropear la unidad . o Nunca utilice discos con formas irregulares, como discos con forma de corazón u octogonales, porque pueden dañar la unidad .
Página 70
Conexiones (continuación) Precauciones al hacer las conexiones o Haga primero todas las demás conexiones antes enchufar el cable de corriente a una toma de electricidad . o Lea los manuales de todos los dispositivos que se vayan a conectar y siga sus instrucciones . Equipo con salida Equipo con salida Amplificador estéreo...
Página 71
. comerciales para las conexiones. XLR/ESL-A: cables XLR Utilice solamente un cable de corriente ESOTERIC RCA: cables RCA original. El uso de otros cables de corriente puede Conecte un terminal R (derecho) de esta unidad a un terminal provocar fuego o descargas eléctricas.
Página 72
Notas sobre el mando a distancia Precauciones al utilizar el mando a distancia Cuándo sustituir las pilas Si la distancia requerida entre el mando a distancia y la unidad o Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el principal disminuye o si la unidad principal deja de responder a los receptor de la señal del mando a distancia que hay en la unidad botones del mando a distancia, cambie ambas pilas por otras nuevas .
Página 73
Púlselo cuando la reproducción esté en pausa para comenzar la reproducción . Botones AMP Estos botones no se utilizan con esta unidad . Se pueden utilizar con amplificadores ESOTERIC . Botones ON/STANDBY Se utilizan para encender la unidad o ponerla en modo de reposo . Botones numéricos Cuando tanto la unidad principal como el mando a distancia Se utilizan para la selección de pistas y la reproducción progra-...
Página 74
Partes y funciones de la unidad principal Botón STANDBY/ON Botón de apertura/cierre de la bandeja (-) Púlselo para encender la unidad o ponerla en modo de reposo . Púlselo para abrir y cerrar la bandeja de disco . Cuando la unidad está encendida, el anillo de alrededor del botón se ilumina .
Página 75
Partes y funciones de la pantalla SACD DSD FLT OFF Clock 10M ESL A 0 : 2 9 Fuente de entrada Modo de reloj Cuando la fuente de entrada es CD/SACD Muestra el ajuste de reloj externo (página 85) . Muestra el tipo de disco cargado en ese momento . Sin indicador: SACD: Super Audio CD Cuando CLK está...
Página 76
Reproducción Pulse el botón de apertura/cierre de la bandeja (-). La bandeja se cerrará . Tenga cuidado de que la bandeja no le pille los dedos al cerrarse . Pulse el botón STANDBY/ON para encender la unidad. o La unidad tarda un poco en cargar el disco . o El área de reproducción del disco se puede cambiar (página 77) .
Página 77
Poner en pausa la reproducción Abrir y cerrar la bandeja de disco Durante la reproducción, pulse el botón de pausa (9) para poner en Pulse el botón de apertura/cierre de la bandeja (-) una vez para pausa la reproducción . Cuando la reproducción está en pausa, parpa- abrirla y vuelva a pulsarlo otra vez para cerrarla .
Página 78
Selección de pistas Buscar hacia atrás/hacia delante Utilización de los botones numéricos para seleccionar una pista para su reproducción Pulse y mantenga pulsado Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado uno de los botones de salto (.//) hasta que comience la búsqueda hacia Con la reproducción en marcha o parada, puede pulsar los botones atrás/hacia delante .
Página 79
Modos de reproducción Cambiar los modos de reproducción 2PGM 1 Con la reproducción parada, pulse el botón PLAY MODE repetidamente para recorrer cíclicamente los modos de reproducción. Número de pista Orden de programada reproducción del programa Para programar varias pistas, siga pulsando los botones numéricos . o Los números de pistas que no existan en el disco cargado en ese momento no se podrán añadir al programa .
Página 80
Reproducción repetida Pantalla Durante la reproducción normal, pulse el botón REPEAT para recorrer Durante la reproducción del disco y cuando esté en pausa, cada vez cíclicamente los siguientes modos de reproducción repetida: que pulse el botón DISPLAY, la información mostrada en la pantalla cambiará...
Página 81
Atenuador de iluminación Cambiar la fuente de entrada Utilice el botón DIMMER para ajustar la intensidad de iluminación de la pantalla de la unidad principal . Con la reproducción parada, pulse el botón MODE repetidamente DIMMER 3 para recorrer cíclicamente las siguientes fuentes de entrada: DIMMER 2 (intensidad normal) CD/SACD...
Página 82
Monterey (12) Una vez realizada correctamente la conexión, podrá seleccionar macOS Ventura (13) “ESOTERIC USB AUDIO DEVICE” como salida de audio del sistema ope- rativo en el ordenador . Si se utiliza Windows Los datos de audio enviados desde el ordenador serán procesados Windows 7 (32/64 bits) utilizando el reloj de esta unidad durante la transmisión de datos,...
Página 83
Reproducción de archivos de audio Comience a reproducir un archivo de audio en el ordenador. Conecte esta unidad al ordenador con un cable Para obtener mejor calidad de audio, ponga el volumen del ordenador al máximo y ajuste el volumen del amplificador USB.
Página 84
Modo de configuración MENU 1 MENU 2 Los ajustes de configuración de esta unidad están divididos en dos grupos: MENU 1 y MENU 2 . PCMF> PCMG> Dependiendo de cómo se pulse el botón MODE, se mostrará MENU 1 o MENU 2 . CLK>...
Página 85
MENU 1 Ajuste de filtro digital durante Ajuste de salida analógica la reproducción PCM AOUT>*** Se utiliza para seleccionar el terminal de salida analógica que se va a PCMF>*** usar . Se utiliza para establecer el filtro digital durante la reproducción PCM . o El ajuste predeterminado es XLR2 .
Página 86
MENU 1 (continuación) Ajuste de oscurecimiento automático de la pantalla DPaOFF>*** Utilice este ajuste para que la pantalla se oscurezca automáticamente . o El ajuste predeterminado es ON . o Si la pantalla OEL se deja encendida con la misma indicación durante mucho tiempo, pueden ocurrir irregularidades en el brillo .
Página 87
MENU 2 Ajuste de ganancia de salida de PCM Ajuste del terminal de entrada de control remoto (RS-232C) PCMG>*** Se utiliza para establecer la ganancia para la reproducción de señales RS232C>*** PCM . Este ajuste se puede utilizar para reducir la diferencia de volu- Ajústelo en “ON”...
Página 88
Encontrará más información en mqa . c o . u k . compruebe también el funcionamiento de las unidades conectadas . El K-05XD es compatible con MQA, lo que permite la reproducción de Si aun así este producto no funciona correctamente, póngase en discos MQA-CD junto con archivos de audio y secuencias (streams) contacto con el distribuidor donde lo compró...
Página 89
. Para más información, consulte la guía de insta- amplificador conectado a esta unidad para ajustar el volumen . lación “ESOTERIC ASIO USB DRIVER Installation Guide” incluida Además, si se utiliza MENU 2 para ajustar la ganancia de salida con el controlador .
Página 90
Solución de problemas (continuación) Restablecer los ajustes de fábrica Los ajustes se conservan aunque se desconecte el cable de corriente . Siga este procedimiento para restablecer los ajustes predeterminados de fábrica y borrar todos los cambios de la memoria . Ponga la unidad en reposo.
Página 92
Dibujos con las dimensiones Diagrama de colocación de las patas 3-Φ48 Dimensiones en milímetros (mm) * 3 patas de 48 mm de diámetro...
Página 96
ESOTERIC COMPANY 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156 This product has a serial number located on the rear panel. Please write it here and retain this for your records. 0323∙MA-36 46A Model name: K-05XD Serial number...