FM
• Nel caso che l'eventuale tubo flessibile collegato passi attraverso un'area
interna, isolarlo con materiale termoisolante.
• Attenzione al rischio di gelo d'inverno nei controsoffitti.
• Non installare la canalizzazione con una pendenza verso l'alto vicino
all'uscita.
4.2 - COLLEGAMENTI IDRAULICI
Importante: Bloccare correttamente i raccordi dell'unità con una
controchiave al momento del serraggio per evitare la torsione dei tubi
all'interno dell'unità.
Note: I tubi di ingresso ed uscita sono flessibili, quindi possono essere
orientati secondo necessità di installazione.
• Isolare con cura i tubi d'entrata e d'uscita dell'acqua nonché i dispositivi
installati sulla rete (valvole d'arresto, ...). Utilizzare un materiale
adeguato alle condizioni d'utilizzo ed alla temperatura dell'acqua.
• L'unità è dotata di uno spurgo d'aria sopra i raccordi. Secondo gli
impianti, può essere necessario collocare altre valvole di spurgo sulla
rete idraulica.
14
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale.
• In case that the attached (if it is attached) drain hose passes through an
indoor area, insulate it with heat insulation material.
• Be aware of the risk of freezing in false ceilings during the winter.
• The line must not have an upward slope near the outlet.
4.2 - HYDRAULIC CONNECTION
Important: Securely hold the unit's connections with a wrench while
tightening in order to avoid twisting the tubes inside the unit.
Notes: Inlet and outlet hoses are flexible, therefore they can be oriented
according to the installation requirements.
• Carefully insulate the water inlet and outlet tubes as well as the elements
installed on the network (shut-off valves, ...). Use material that is adapted
to the installation conditions and water system.
• The unit is equipped with an air bleeder above the connections.
Depending on the installations, other bleeders may be required on the
hydraulic network.
/ All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden.
FC66003934 - Rev 13