ASSEMBLY MONTAJE
TO SECURE THE CHILD
PARA SUJETAR AL NIÑO
Type/Tipo/Type 1, 2
WARNING:
sliding out. Always use the safety harness.
sliding out. Always use the safety harness.
STRANGULATION HAZARD:
can strangle in loose straps. Never leave child in seat
can strangle in loose straps. Never leave child in seat
when straps are loose or undone.
when straps are loose or undone.
ADVERTENCIA:
caídas o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad.
caídas o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad.
PELIGRO DE
ESTRANGULAMIENTO:
estrangular con las correas sueltas. Nunca deje al niño
estrangular con las correas sueltas. Nunca deje al niño
en el asiento cuando las correas estén sueltas o sin
en el asiento cuando las correas estén sueltas o sin
terminar de colocar.
terminar de colocar.
19)• The shoulder straps of the 5-point harness
have 3 attachment positions. Select the
position that places the shoulder strap
level with, or below the top of the child's
shoulder (Fig. 19a).
• Las correas del hombro del arnés de 5
puntos tienen 3 posiciones de sujeción.
Escoja la posición que sitúe a la correa del
hombro al mismo nivel o a un nivel inferior
a la parte superior del hombro del niño
(Fig. 19a).
21
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Avoid serious injury from falling or
Avoid serious injury from falling or
Evite lesiones graves por
Evite lesiones graves por
El niño se puede
El niño se puede
Type /Tipo/Type 1
Fig. 19a
• Carefully place the child in the stroller seat
and bring the safety harness around the
child's waist and over the shoulders. Place
the crotch strap between the child's legs.
Insert the male end of each shoulder/waist
belt into the buckle on the crotch strap.
Tighten the harness to be snug around the
child's waist and over the child's shoulders
(Fig. 19b).
Child
Child
• Coloque cuidadosamente al niño en el
asiento del carrito y pase el arnés de
seguridad por la cintura del niño y por
encima de los hombros. Coloque la correa
de la entrepierna entre las piernas del
niño. Introduzca el extremo macho del
cinturón de cada hombro o de la cintura
en la hebilla de la correa de la entrepierna.
Ajuste el arnés de modo que esté ceñido
alrededor de la cintura del niño y por
encima de sus hombros (Fig. 19b).
SAFETY SEGURIDAD
Adjust for a snug fit
Regule para lograr un buen ajuste
Fig. 19b
Type /Tipo/Type 2
Shoulder Stap
Correa del hombro
Squeeze
Apriete
Waist Strap
Correa de la cintura
Adjust for a snug fit
Ajuste ceñidamente
Crotch Strap
Correa de la entrepiema
Fig. 19b
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
22