Página 2
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ................................... 3 EN TRANSLATION (USER) MANUAL ....................................... 3 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ..............................4 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) ÚTMUTATÓ ..................................5 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR)..................................5 UA ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА).................................. 6 DE ÜBERSETZUNG (BENUTZER)HANDBUCH ..................................7 CZ PŘEKLADOVÝ...
Página 3
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) chwytanego elementu. IMADŁO MASZYNOWE KRZYŻOWE DWUOOSIOWE 100 MM Wymiana szczęk Wymiana szczęk odbywa się poprzez wykręcenie śrub mocujących 35-035 szczęki i przykręcenie nowych. UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ PRZECHOWYWANIE I KONSERWACJA W celu zachowania długotrwałej sprawności urządzenia po każdym...
Página 4
одежде или украшениях, чтобы избежать затягивания в 5. Positioning handle механизм тисков. Держите волосы подальше от инструмента. TECHNICAL DATA • Надевайте соответствующую защитную одежду – перчатки и 35-035 защитные очки. Jaw width 100 mm • Во время работы принимайте естественное, устойчивое...
Página 5
KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) ÚTMUTATÓ A satu tartós üzemképességének megőrzéséhez minden használat után KERESZTTENGELYES GÉPSATU 100 MM tisztítsa azt meg: törölje át, portalanítsa és fúvassa át. Ne használjon 35-035 oldószereket vagy a satut korrodáló szereket. MEGJEGYZÉS: BERENDEZÉS ÜZEMELTETÉSÉNEK Rendszeresen kenje meg a mozgó elemeket.
Página 6
− Лещата містять рухомі елементи. Не працюйте в одязі з вільними елементами та прикрасами, щоб не зачепитися за механізм SPECIFICAȚII TEHNICE: лещат. Тримайте волосся подалі від інструменту. 35-035 − Використовуйте відповідний захисний одяг – захисні рукавички та Lățimea fălcii 100 mm окуляри.
Página 7
2-ACHSEN-BOHRSCHRAUBSTOCK 10 MM Um Backen zu ersetzen, schrauben Sie sie vom Schraubstock ab und wechseln Sie sie, um neue Backen mit Schrauben zu sichern. 35-035 ACHTUNG: BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN, LESEN SIE LAGERUNG UND WARTUNG DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ES Um die langfristige Effizienz des Geräts zu erhalten, sollte es nach jedem...
Página 8
údržby. Technický stav nástroje by měl být před použitím 2 OSOVÉ VŔTANIE VISE 10 MM vždy zkontrolován. 35-035 • Pracujte bezpečně a přesně. Přední část svěráku může prasknout UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI POZORNE při přímém zásahu tvrdým nástrojem, což může způsobit poškození...
Página 9
Shranjujte na suhem in čistem mestu, izven dosega otrok. 2 OSI VRTANJE VISE 10 MM VARSTVO OKOLJA 35-035 Ne odlagajte izdelkov z gospodinjskimi odpadki. Uporabiti PREVIDNO: PRED UPORABO NAPRAVE PREVIDNO PREBERITE TA jih je treba v pravih rastlinah. Nepreciklirana oprema PRIROČNIK IN GA OHRANITE KOT SKLICEVANJE NA FORFUTURE.
Página 10
5. Padėties nustatymo rankenėlė pielāgojiet vice pozīciju. • Darba laikā vienmēr apzinieties savu apkārtni. TECHNINIAI DUOMENYS • Nepārslogojiet ierīci. Pārāk liels spēks var izraisīt vises bojājumus 35-035 vai saspiest sagatavi. Žandikaulio plotis 100 mm • Nelietojiet rīku, ja tas ir bojāts.
Página 11
TÕLGE (KASUTUSJUHEND). Hoida kuivas ja puhtas kohas, lastele kättesaamatus kohas. 2 TELJE PUURIMINE VISE 10 MM ÜMBRUSE KAITSE 35-035 Ärge visake olmejäätmetega tooteid ära. Neid tuleks ETTEVAATUST: ENNE SEADME KASUTAMIST LUGEGE SEDA kasutada õigetes taimedes. Ringlusse võtmata seadmed JUHENDIT HOOLIKALT JA HOIDKE SEDA TULEVASTE VIIDETE kujutavad endast potentsiaalset ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele.
Página 12
5. Ručica za pozicioniranje 5. Закрепете мъдрите с шайби и ядки. Затегнете ядките. TEHNIČKI PODACI Положение на адюстин на лозата 35-035 Позицията на виенето може да се регулира чрез завъртане на двата Širina čeljusti 100 mm лоста за смяна. Детайлът може да бъде преместен в две оси.
Página 13
2 ΆΞΟΝΑς ΓΕΏΤΡΗΣΗ ΜΈΓΓΕΝΗ 10 MM na više ili zgnječiti radni deo. • Nemojte koristiti alatku ako je oštećena. 35-035 • Proverite tehničko stanje uređaja na redovan način i koristite ΠΡΟΣΟΧΉ: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ pravilan način održavanja. Tehničko stanje alata uvek treba proveriti READTHIS ΤΗς...
Página 14
PERFORACIÓN DE 2 EJES VISE 10 MM Para mantener la eficiencia a largo plazo del dispositivo, debe limpiarse después de cada uso limpiando, desempolvando o soplando. No utilice 35-035 PRECAUCIÓN: ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO, LEA ESTE disolventes o agentes que puedan corroer el vicio.
Página 15
VERTALING (GEBRUIKERS)HANDLEIDING rompersi quando viene colpita direttamente con un utensile duro, 2-ASSIGE BOORVIZIER 10 MM che può causare danni all'operatore. 35-035 • Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori consigliati dal LET OP: LEES VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT DEZE produttore.
Página 16
Pour remplacer les mâchoires, dévissez-les de l’étau et changez-les en fixant les nouvelles mâchoires avec des vis. MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR) STOCKAGE ET ENTRETIEN 35-035 Afin de maintenir l’efficacité à long terme de l’appareil, il doit être nettoyé ATTENTION: AVANT D’UTILISER...