Página 1
RAFFRESCATORE EVAPORATIVO POLIFEMO TALAO ISTRUZIONI PER L’USO Leggere attentamente le istruzioni prima di far funzionare l’apparecchio oppure fare manutenzione. Osservare tutte le istruzioni di sicurezza; la mancata osservanza delle istruzioni può portare a incidenti e/o danni. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
Página 2
INFORMAZIONI GENERALI DI SICUREZZA • Utilizzare quest’apparecchio solo come descritto nel presente manuale. Qualsiasi altro uso non consigliato dal costruttore può causare incendi, scosse elettriche o incidenti a persone. • Assicuratevi che il tipo di alimentazione elettrica sia conforme alle richieste elettriche dell’apparecchio (220-240V~/50Hz).
Página 3
Non utilizzare l'apparecchio in presenza di fili o spine Non piegare o appoggiare oggetti pesanti sul cavo danneggiati. Non tentare di cambiare il cavo di di alimentazione. alimentazione da sé. Se il cavo di alimentazione è danneggiato dovrà essere sostituito dal produttore, Non utilizzare prolunghe.
Página 4
DESCRIZIONE DELLE PARTI Pannello di controllo Pannello posteriore Griglia uscita dell’aria Filtro e pannello evaporativo Coperchio della griglia dell’uscita aria Filtro a nido d’ape Pannello frontale 10. Avvolgicavo Serbatoio dell’acqua e livello indicatore 11. Foro scarico condensa Ruote pluridirezionali COME UTILIZZARE L’APPARECCHIO L’apparecchio non richiede installazione.
Página 5
PANNELLO DI CONTROLLO Dopo aver inserito l’alimentazione elettrica, l’unità inizia a funzionare in modalità ventilazione TASTO Premere questo tasto per arrestare il funzionamento dell’apparecchio TASTO Premere questo tasto per impostazione la velocità di ventilazione alta. TASTO Premere questo tasto per impostazione la velocità di ventilazione media. TASTO Premere questo tasto per impostazione la velocità...
Página 6
Pulire il serbatoio con un panno asciutto Rimuovere il tappo e svuotare il serbatoio MANUTENZIONE E STOCCAGGIO ATTENZIONE: ESTRARRE SEMPRE LA SPINA PRIMA DI PULIRE L’APPARECCHIO O FARE MANUTENZIONE. IMPORTANTE: NON IMMERGERE IL PRODOTTO IN ACQUA Pulizia della superficie esterna dell'apparecchio Usare un panno morbido per rimuovere la polvere dal prodotto.
Página 7
STOCCAGGIO Nei periodi di non utilizzo, scollegare il cavo di alimentazione e conservare l’apparecchio insieme a questo manuale nella scatola originale in luogo fresco e ventilato. Prima dell’imballaggio, il pannello a nido d’ape e il filtro anti-polvere devono essere perfettamente asciutti e non deve essere presente acqua nella tanica.
Página 8
EVAPORATIVE AIR COOLER POLIFEMO TALAO OPERATING INSTRUCTIONS Read the instructions carefully before operating the appliance or carrying out maintenance operations. Observe all the safety instructions; failure to observe the instructions may lead to accidents and/or damage. Keep these instructions in a safe place for future reference.
Página 9
GENERAL SAFETY INFORMATION • Only use this appliance as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to people. • Make sure that the type of mains power complies with the electrical requirements of the appliance (220-240V~/50 Hz).
Página 10
Do not use the appliance if the cord or plug is Do not bend or stand heavy objects on the power damaged. Do not attempt to change the power cord cord. yourself. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, dealer or a similarly Do not use extension cord.
Página 11
DESCRIPTION OF PARTS FRONT VIEW REAR VIEW 1. Control panel 7. Rear panel 2. Air outlet 8. Air filter and evaporative panel 3. Air outlet cover plate 9. Honeycomb filter 4. Front panel 10. Cable reel 5. Water level display window 11.
Página 12
CONTROL PANEL After turning on the power supply, the unit starts operating in ventilation mode BUTTON Press this button to stop the appliance from operating BUTTON Press this button to set the high fan speed. BUTTON Press this button to set the medium fan speed. BUTTON Press this button to set the low fan speed.
Página 13
Clean the water tank with a dry cloth Remove the cap and empty the tank MAINTENANCE AND STORAGE WARNING: ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE PROCEDURES. IMPORTANT: DO NOT SUBMERGE THE PRODUCT IN WATER Cleaning the outside surface of the appliance Use a soft cloth to remove any dust from the product.
Página 14
STORAGE If the appliance is not used for prolonged periods, disconnect the power cord and store the appliance with this manual in its original packaging, in a cool and dry place. Before packaging, the honeycomb filter and dust filter should be dry, and there is no water in the tank. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU This appliance may not be scrapped with domestic waste at the end of its life cycle.
Página 15
RAFRAÎCHISSEUR D'AIR PAR ÉVAPORATION POLIFEMO TALAO INSTRUCTIONS D’UTILISATION Lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner l’appareil ou avant toute opération d’entretien. Se conformer aux consignes de sécurité. Le non-respect de ces consignes peut causer des accidents et/ou des dommages. Conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure.
Página 16
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ • Utiliser cet appareil comme décrit dans cette notice d’utilisation. Tout usage autre que celui conseillé par le fabricant peut être la cause d’incendies, de chocs électriques ou d’accidents à des personnes. • S’assurer que le type d’alimentation électrique est conforme aux spécifications électriques de l'appareil (220-240V~/50Hz).
Página 17
Ne pas plier ou poser d'objets lourds sur le cordon Ne pas utiliser l’appareil si les fils ou les fiches d'alimentation. sont endommagés. Ne pas essayer de changer soi- même le cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer N'utilisez pas de rallonges.
Página 18
DESCRIPTION DES PIÈCES VUE DE FACE VUE ARRIERE 1. Panneau de contrôle 7. Panneau arrière 2. Grille sortie d’air 8. Filtre anti-poussière et panneau 3. Couvercle de la sortie d’air d’évaporation 4. Panneau avant 9. Filtre à nide d’abeille 5. Réservoir d’eau et indicateur du niveau 10.
Página 19
PANNEAU DE CONTROLE Après la mise sous tension, l'unité commence à fonctionner en mode ventilation BOUTON Appuyez sur ce bouton pour arrêter l'appareil de fonctionner BOUTON Appuyez sur ce bouton pour régler la vitesse élevée du ventilateur. BOUTON Appuyez sur ce bouton pour régler la vitesse moyenne du ventilateur. BOUTON Appuyez sur ce bouton pour régler la faible vitesse du ventilateur.
Página 20
Retirez le bouchon et videz le réservoir Nettoyez le réservoir avec un chiffon sec ENTRETIEN ET STOCKAGE ATTENTION: IL FAUT TOUJOURS DÉBRANCHER LA FICHE AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL OU DE PROCÉDER À TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN. IMPORTANT: NE PAS PLONGER LE PRODUIT DANS L’EAU Nettoyage de la surface extérieure de l’appareil Utiliser un chiffon doux pour éliminer la poussière en surface.
Página 21
STOCKAGE Pendant les périodes de non-utilisation, débrancher le cordon d'alimentation et ranger l'appareil dans sa boîte d'origine, avec la présente notice, dans un endroit frais et ventilé. Avant l'emballage, le panneau en nid d'abeille et le filtre anti-poussière doivent être complètement sec et il ne doit pas être présente de l'eau dans le réservoir.
Página 22
VERDUNSTUNGSKÜHLER POLIFEMO TALAO GEBRAUCHSANLEITUNG Lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen oder warten. Halten Sie alle Sicherheitshinweise sorgfältig ein: Eine Nichtbeachtung kann zu Unfällen und/oder Schäden führen. Bewahren Sie diese Anleitung für zukünftiges Nachschlagen gut auf.
Página 23
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT • Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß den in diesem Handbuch beschriebenen Anweisungen. Jeder nicht vom Hersteller empfohlene Einsatz kann Brände, Stromstöße oder Personenschäden verursachen. • Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung den elektrischen Anforderungen des Geräts entspricht (220-240V~/50 Hz). •...
Página 24
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Stellen Sie das Gerät in einem Abstand von brennbaren oder explosiven Gasen. mindestens 1 Meter von Fernseher und Radio auf, um Störungen zu vermeiden. Knicken Sie das Stromkabel nicht und stellen Sie Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn Kabel oder keine schweren Gegenstände darauf ab.
Página 25
BESCHREIBUNG DER TEILE VORDERANSICHT RÜCKSEITE 1. Bedienfeld 7. Rückseite 2. Luftauslassgitter 8. Filter- und Verdunstungsplatted 3. Luftauslassgitter abdeckung 9. Wabenfilter 4. Frontblende 10. Kabelrolle 11. Kondensatablass loch 5. Wassertank und Füllstandsanzeige 6. Multidirektionale Räder FUNKTIONSWEISE DES GERÄTS Das Gerät muss nicht installiert werden. Stellen Sie das Gerät auf eine flache und stabile Oberfläche und schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Steckdose (220-240 V ~) an: Das Gerät kann durch Drücken der STOP-Taste gestartet werden und wird im Lüftungsmodus betrieben.
Página 26
SCHALTERBLENDE Nach dem Einschalten der Stromversorgung arbeitet das Gerät im Lüftungsmodus. TASTE Drücken Sie diese Taste, um den Betrieb des Geräts zu stoppen. TASTE Drücken Sie diese Taste, um die hohe Lüftergeschwindigkeit einzustellen. TASTE Drücken Sie diese Taste, um die durchschnittliche Lüftergeschwindigkeit einzustellen. TASTE Drücken Sie diese Taste, um die niedrige Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
Página 27
FÜLLEN UND LEEREN DES WASSERTANKS ES IST NOTWENDIG, DEN TANK MIT DEMINERALISIERTEM WASSER ZU FÜLLEN, UM DAS GERÄT ZUM KÜHLEN / BEFEUCHTEN ZU BETREIBEN. Vor dem Anschließen des Netzkabels an die Steckdose, fügen Sie demineralisiertes Wasser direkt in den Wassertank ein, der sich im Gerät befindet, indem Sie den Haken der Filterbaugruppe an der Rückseite des Geräts öffnen.
Página 28
Reinigen des Staubfilters und der Wabenplatte. Reinigen Sie den Staubfilter regelmäßig alle 20 bis 30 Tage. Ziehen Sie den Staubschutzfilter vorsichtig aus der Filterbaugruppe heraus und ziehen Sie die Wabenplatte heraus, wie in der folgenden Zeichnung gezeigt. Wabenplatte Filterbaugruppe Reinigen Sie den Staubfilter mit einer weichen Bürste oder einem Staubsauger und waschen Sie ihn mit einem neutralen Reinigungsmittel in Wasser.
Página 29
REFRIGERADOR EVAPORADOR POLIFEMO TALAO INSTRUCCIONES DE USO Leer las instrucciones detenidamente antes de encender el aparato o de hacer algún mantenimiento. Observar todas las instrucciones de seguridad; la inobservancia de las instrucciones puede ser fuente de accidentes y/o daños. Conservar estas instrucciones para futuras consultas.
Página 30
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD • Atenerse exclusivamente a las indicaciones de uso de este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o accidentes personales. • Cerciorarse de que el tipo de suministro eléctrico coincida con la tensión indicada en la etiqueta de datos del ventilador (220- 240V~/50Hz).
Página 31
No utilizar el aparato con el cable o la clavija No apoyar objetos pesados sobre el cable de dañados. intentar cambiar cable alimentación y no doblarlo. alimentación por cuenta propia. Si el cable de alimentación presenta daños, deberá ser sustituido por el fabricante, el revendedor u otra persona No use cables de extensión cualificada para evitar todo tipo de riesgo.
Página 32
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES VISTA FRONTAL VISTA TRASERA 1. Panel de control 8. Filtro de aire y panel de evaporación 2. Rejilla de salida de aire 9. Filtro de panal 3. Tapa de rejilla de salida de aire 10. Carrete de cable 4.
Página 33
PANEL DE CONTROL Después de encender la fuente de alimentación, la unidad comienza a funcionar en modo de ventilación. TECLA Presione este botón para detener el funcionamiento del aparato. TECLA Presione este botón para configurar la velocidad alta del ventilador. TECLA Presione este botón para configurar la velocidad promedio del ventilador.
Página 34
LLENADO Y VACIADO DEL DEPÓSITO DE AGUA ES NECESARIO LLENAR EL DEPÓSITO CON AGUA DESMINERALIZADA PARA HACER FUNCIONAR EL APARATO EN MODO REFRIGERACIÓN/HUMIDIFICACIÓN. Antes de conectar el cable de alimentación a la toma de corriente, agregue agua desmineralizada directamente al tanque de agua, que se encuentra dentro del aparato, abriendo el gancho del conjunto del filtro ubicado en la parte trasera del aparato.
Página 35
Limpieza del filtro de polvo y el panel de nido de abeja. Limpieza del filtro de polvo y el panel de nido de abeja. Limpie el filtro de polvo con frecuencia, cada 20-30 días. Retire con cuidado el filtro antipolvo del conjunto del filtro y extraiga el panel de nido de abeja, como se muestra en el dibujo a continuación.