Índice de contenidos
Avisos generales.................................................
Funcionamiento ..................................................
Uso previsto ........................................................
Protección del medioambiente............................
Garantía ..............................................................
Accesorios y recambios ......................................
Alcance de suministro.........................................
Instrucciones de seguridad .................................
Descripción del equipo........................................
Montaje ...............................................................
Funcionamiento ..................................................
Finalización del servicio ......................................
Intelligent Key gris...............................................
Intelligent Key amarilla........................................
Intelligent Key blanca..........................................
Transporte...........................................................
Almacenamiento .................................................
Conservación y mantenimiento...........................
Ayuda en caso de fallos ......................................
Datos técnicos ....................................................
Declaración de conformidad UE .........................
Avisos generales
Antes de poner en marcha por primera
vez el equipo, lea este manual de ins-
trucciones y las instrucciones de seguri-
dad adjuntas. Actúe conforme a estos documentos.
Conserve estos dos manuales para su uso posterior o
para propietarios ulteriores.
Funcionamiento
La presente fregadora aspiradora sirve para limpiar en
húmedo o para pulir suelos llanos.
En la variante Combo, la suciedad suelta la recoge un
equipo de barrido antes de la limpieza.
El equipo puede adaptarse a la tarea de limpieza co-
rrespondiente mediante el ajuste de la cantidad de
agua, la presión de empuje, las revoluciones de los ce-
pillos, la cantidad de detergente y la velocidad de con-
ducción.
Una anchura de trabajo de 1000 mm o 1200 mm y los
depósitos de agua limpia y de agua sucia con una ca-
pacidad de 260 l permiten llevar a cabo una limpieza
efectiva en aplicaciones prolongadas.
El equipo tiene un motor, el motor de tracción funciona
con una batería de tracción. Las baterías pueden car-
garse mediante un cargador en una toma de corriente
de 230 V.
La batería y el cargador ya se suministran con las va-
riantes del paquete.
Nota
El equipo puede equiparse con diferentes accesorios
en función de la tarea de limpieza en cuestión. Solicite
nuestro catálogo o visítenos en internet en la página
www.kaercher.com.
Uso previsto
Este equipo es adecuado para el uso comercial e indus-
trial, por ejemplo, naves logísticas, fábricas, instalacio-
nes industriales, aparcamientos, ferias y comercios.
Usar este equipo únicamente de conformidad con las
indicaciones de este manual de instrucciones.
● El equipo solo puede usarse para la limpieza de
suelos resistentes a la humedad y al pulido.
● El equipo es adecuado para la limpieza de suelos
interiores o zonas cubiertas. Para otras aplicacio-
nes, se debe comprobar el uso de cepillos alternati-
vos o el uso del equipo de barrido.
● El rango de temperatura de servicio está entre
+5 °C y +40 °C.
● El equipo no es apto para la limpieza de suelos con-
gelados (p. ej., en almacenes frigoríficos).
● Con la variante Combo: el equipo puede sobrepasar
los niveles hasta un máximo de 2 cm.
● El equipo no se debe usar sin el filtro de pelusas en
el depósito de agua sucia.
● El equipo no está diseñado para limpiar vías de co-
municación públicas.
● El equipo no debe usarse en suelos sensibles a la
presión. Tenga en cuenta la carga por unidad de su-
perficie permitida del suelo. La carga por unidad de
superficie por el equipo se especifica en los Datos
técnicos.
● El equipo solo puede equiparse con accesorios y re-
cambios originales.
● El equipo no es apto para su uso en entornos poten-
cialmente explosivos.
● No se deben succionar gases inflamables, ácidos o
disolventes no diluidos con el equipo. Entre ellos se
encuentran la gasolina, el disolvente de pintura o el
aceite de calefacción, que pueden formar mezclas
explosivas al arremolinarse con el aire de aspira-
ción. Tampoco utilice acetona, ácidos sin diluir y di-
49
solventes, ya que pueden dañar los materiales
49
utilizados en el equipo.
49
Protección del medioambiente
49
Los materiales de embalaje son reciclables. Eli-
49
minar los embalajes de forma respetuosa con el
49
medioambiente.
49
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
49
materiales reciclables y, a menudo, componen-
50
tes, como baterías, acumuladores o aceite, que
50
suponen un peligro potencial para la salud de las
51
personas o el medio ambiente en caso de manipularse
o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
53
componentes son necesarios para un funcionamiento
53
adecuado del equipo. Los equipos identificados con es-
54
te símbolo no pueden eliminarse con la basura domés-
54
tica.
54
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
54
Encontrará información actualizada sobre las sustan-
55
cias contenidas en: www.kaercher.de/REACH
56
Garantía
57
59
En cada país se aplican las condiciones de garantía in-
dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada.
Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra-
tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa
se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de
garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con
el servicio de posventa autorizado más próximo presen-
tando la factura de compra.
(Dirección en el reverso)
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales,
estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y recam-
bios en www.kaercher.com.
Alcance de suministro
Compruebe la integridad del alcance de suministro du-
rante el desembalaje. Póngase en contacto con su dis-
tribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de
transporte.
Instrucciones de seguridad
Antes de utilizar por primera vez el equipo, lea y tenga
en cuenta el presente manual de instrucciones y el fo-
lleto adjunto relativo a las instrucciones de seguridad
para equipos de limpieza con cepillos, n.º 5.956-251.0,
y respételas.
El equipo está autorizado para su uso sobre superficies
con una pendiente limitada (véase el capítulo "Datos
técnicos").
ADVERTENCIA
El equipo puede volcarse
Peligro de lesiones
Utilice el equipo únicamente en superficies que no su-
peren la pendiente permitida (véase el capítulo "Datos
técnicos").
ADVERTENCIA
Peligro de accidentes por un manejo incorrecto
Las personas pueden lesionarse.
Los operarios deben estar instruidos de forma adecua-
da sobre el uso del equipo.
El equipo solo debe utilizarse cuando todas las cubier-
tas y tapas están cerradas.
Dispositivos de seguridad
PRECAUCIÓN
Dispositivo de seguridad faltantes o modificados
Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad.
No anule, retire o deje sin efecto ningún dispositivo de
seguridad.
Interruptor de seguridad
Para la puesta fuera de servicio inmediata de todas las
funciones: Colocar el interruptor de seguridad en la po-
sición "0".
● El equipo frena con fuerza al apagar el interruptor
de seguridad.
● El interruptor de seguridad actúa directamente so-
bre todas las funciones del equipo
Interruptor de asiento
Si el operador abandona el asiento durante el trabajo o
mientras conduce, el interruptor del asiento apaga el
motor después de un breve intervalo.
Símbolos de los avisos
A la hora de manipular baterías debe tener en cuenta
los siguientes avisos:
Español
Tenga en cuenta los avisos de las ins-
trucciones de uso de la batería, los avi-
sos impresos sobre la propia batería y
los avisos de este manual de instruccio-
nes.
Utilice protección para los ojos.
Mantenga alejados a los niños de la ba-
tería y el ácido.
Peligro de explosión
Prohibido encender fuego, originar chis-
pas, aplicar luz directa y fumar.
Peligro de quemadura por ácido
Primeros auxilios.
Aviso
Eliminación de residuos
No tire las baterías usadas sobre la ba-
sura restante.
PELIGRO
Peligro de explosión
Peligro de lesiones y daños
No coloque ninguna herramienta u objeto similar sobre
la batería, es decir, sobre los polos de los extremos y
los conectores de la celda.
PELIGRO
Peligro de lesiones
No colocar nunca las heridas en contacto con el plomo.
Lavarse siempre las manos después de trabajar con
baterías.
Símbolos sobre el cargador
PELIGRO
Peligro de incendio
Al conectarlo a un conector o a un contacto eléctrico en-
tre el conector y el enchufe, el conector del cargador y
el enchufe utilizado pueden calentarse demasiado.
Antes de enchufar el conector de red, comprobar si el
enchufe está diseñado para una corriente de 16 A y si
se encuentra en perfecto estado técnico.
Comprobar que el conector de red está limpio y en per-
fecto estado.
PRECAUCIÓN
No conecte el equipo a un cable de prolongación de
múltiples enchufes cuando otros equipos también estén
conectados.
49