Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

RHA 20-30
REFRIGERATORI D'ACQUA E POMPE DI CALORE ARIA/ACQUA
AIRCOOLED LIQUID CHILLERS AND HEAT PUMPS
ENFRIADORAS DE AGUA Y BOMBAS DE CALOR AIRE/AGUA
GROUPES D'EAU GLACÉE ET POMPES À CHALEUR À CONDENSATION À AIR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ferroli RHA 20

  • Página 1 RHA 20-30 REFRIGERATORI D’ACQUA E POMPE DI CALORE ARIA/ACQUA AIRCOOLED LIQUID CHILLERS AND HEAT PUMPS ENFRIADORAS DE AGUA Y BOMBAS DE CALOR AIRE/AGUA GROUPES D’EAU GLACÉE ET POMPES À CHALEUR À CONDENSATION À AIR...
  • Página 2 RHA 20-30 INDEX INDICE General description Descrizione generale Versions Versioni Technical features Caratteristiche costruttive Factory fitted accessories Accessori montati in fabbrica Loose accessories Accessori forniti separatamente Operating limits Limiti di funzionamento Technical data Dati tecnici Heating capacities Rese in riscaldamento...
  • Página 3 R454C ÍNDICE INDEX Descripción general Description générale Versiones Versions Características de fabricación Caractéristiques de construction Accesorios montados en la fábrica Accessoires montés en usine Accesorios suministrados por separado Accessoires fournis séparément Límites de funcionamiento Limites de fonctionnement Datos técnicos Données techniques Rendimientos en calefacción Rendements en chauffage Rendimientos en refrigeración...
  • Página 4 RHA 20-30 GENERAL DESCRIPTION DESCRIZIONE GENERALE High temperature air-cooled heat pumps with axial fans and Scroll compressors for outdoor Pompe di calore ad alta temperatura condensate ad aria con ventilatori assiali e compressori Scroll per installation. The range consists of 3 models covering heating capacities from 19 kW to 29 kW, installazione da esterno.
  • Página 5 R454C DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPTION GÉNÉRALE Bombas de calor de alta temperatura condensadas por aire con ventiladores axiales y compresores Pompes à chaleur à haute température à condensation à air avec ventilateurs axiaux et compresseurs Scroll para instalación externa. La gama comprende 3 modelos que cubren potencias térmicas de 19 Scroll pour installation à...
  • Página 6 RHA 20-30 • There are also included inputs/outputs to activate the following advanced functions that can be • Sono inoltre inclusi ingressi/uscite per l’attivazione delle seguenti funzioni avanzate abilitabili enabled by the user: dall’utente: - digital input to manage double remote setpoint (IAS, incompatible with IAV and IAA);...
  • Página 7 R454C • Además están incluyen entradas/salidas para activar las siguientes funciones avanzadas habilita- • Des entrées/sorties sont également inclus pour l’activation des fonctions avancées suivantes, das por el usuario: activées par l’utilisateur : - entrada digital para la gestión del doble ajuste desde remoto (IAS, incompatible con IAV e IAA); - entrée digitale pour la gestion du double point de consigne à...
  • Página 8 RHA 20-30 HEATING COOLING OPERATING LIMITS RISCALDAMENTO RAFFREDDAMENTO LIMITI DI FUNZIONAMENTO Inlet water temperature °C Temperatura acqua in ingresso Outlet water temperature °C Temperatura acqua in uscita Water thermal difference (1) °C Salto termico acqua (1) Outdoor air temperature °C Temperatura aria esterna Min.chilled water temperature...
  • Página 9 R454C CALEFACCIÓN REFRIGERACIÓN LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO CHAUFFAGE REFROIDISSEMENT LIMITES DE FONCTIONNEMENT Temperatura del agua en entrada °C Température de l'eau entrée Temperatura del agua en salida °C Température de l'eau sortie Salto térmico del agua (1) °C Écart thermique de l'eau (1) Temperatura del aire exterior °C Température de l'air extérieur...
  • Página 10 RHA 20-30 TECHNICAL DATA DATI TECNICI MODEL MODELLO Heating: Riscaldamento: Heating capacity (1) 19,8 23,3 29,1 Potenza termica (1) Absorbed power (1) Potenza assorbita (1) COP (1) 3,62 3,72 3,83 COP (1) Heating capacity - EN 14511 (1) 19,9 23,4...
  • Página 11 R454C DATOS TÉCNICOS DONNÉES TECHNIQUES MODELO MODÈLE Calefacción: Chauffage: Potencia térmica (1) 19,8 23,3 29,1 Puissance thermique (1) Potencia absorbida (1) Puissance absorbée (1) COP (1) 3,62 3,72 3,83 COP (1) Potencia térmica - EN 14511 (1) 19,9 23,4 29,2 Puissance thermique - EN 14511 (1) Potencia absorbida - EN 14511 (1) Puissance absorbée - EN 14511 (1)
  • Página 12 RHA 20-30 HEATING CAPACITIES RESE IN RISCALDAMENTO RENDIMIENTOS EN CALEFACCIÓN RENDEMENTS EN CHAUFFAGE CONDENSER INLET / OUTLET WATER TEMPERATURE °C / TEMPERATURA ACQUA INGRESSO / USCITA CONDENSATORE °C TEMPERATURA DEL AGUA EN ENTRADA / SALIDA EN EL CONDENSADOR °C / TEMPÉRATURE DE L'EAU ENTRÉE / SORTIE AU CONDENSEUR °C MOD.
  • Página 13 R454C COOLING CAPACITIES RESE IN RAFFREDDAMENTO RENDIMIENTOS EN REFRIGERACIÓN RENDEMENTS EN REFROIDISSEMENT OUTDOOR AIR TEMPERATURE °C / TEMPERATURA ARIA ESTERNA °C / TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR °C / TEMPÉRATURE DE L'AIR EXTÉRIEUR °C MOD. To (°C) 18,6 17,9 16,9 16,1 15,1 14,0 19,7...
  • Página 14 RHA 20-30 WATER CIRCUIT PRESSURE DROP PERDITE DI CARICO CIRCUITO IDRAULICO 0,8 0,9 5,0 6,0 8,0 10 l/s Water flow - Portata acqua EXCHANGER WATER FLOW LIMITS LIMITI PORTATA ACQUA SCAMBIATORE Model Modello Minimum flow 0,50 0,59 0,72 Portata minima...
  • Página 15 R454C PÉRDIDAS DE CARGA CIRCUITO HIDRÁULICO PERTES DE CHARGE CIRCUIT HYDRAULIQUE 0,8 0,9 5,0 6,0 8,0 10 l/s Caudal de agua - Débit d'eau LÍMITES DEL CAUDAL DE AGUA DE LOS INTERCAMBIADOR LIMITES DE DÉBIT D'EAU ÉCHANGEUR Modelo Modèle Caudal mínimo 0,50 0,59 0,72...
  • Página 16 RHA 20-30 REFRIGERANT CIRCUIT DIAGRAM SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO P> DESIGNATION DENOMINAZIONE Finned coil Batteria alettata Check valve Valvola di ritegno Filter drier Filtro disidratatore Liquid receiver (25-30) Ricevitore di liquido (25-30) Compressor Compressore Axial fans Ventilatori assiali Compressor crankcase heater...
  • Página 17 R454C ESQUEMA DEL CIRCUITO FRIGORÍFICO SCHÉMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE P> DENOMINACIÓN DESCRIPTION Batería de aletas Batterie à ailettes Válvula de retención Vanne de rétention Filtro deshidratador Filtre déshydrateur Receptor de líquido (25-30) Récepteur de liquide (25-30) Compresor Compresseur Ventiladores axiales Ventilateurs axiaux Resistencia cárter compresor Résistance carter compresseur...
  • Página 18 RHA 20-30 WATER CIRCUIT CIRCUITO IDRAULICO GENERAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE GENERALI CHA/IK/A/WP water circuit version. Circuito idraulico versione RHA. It includes: evaporator; temperature sensor; antifreeze sensor; flow switch; manual air vent, 4-way Include: evaporatore; sonda di lavoro; sonda antigelo; flussostato; valvola di sfiato aria manuale; valvola hydraulic valve for exchange in counter-current.
  • Página 19 R454C CIRCUITO HIDRÁULICO CIRCUIT HYDRAULIQUE CARACTERÍSTICAS GENERALES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Circuito hidráulico versión RHA. Circuit hydraulique version RHA. Incluye: evaporador, sonda de trabajo, sonda antihielo, medidor de flujo; válvula de purga aire ma- Il inclut : évaporateur ; sonde de travail ; sonde antigel ; fluxostat ; vanne manuelle de purge d’air ; nual;...
  • Página 20 RHA 20-30 UNITÀ CON SERBATOIO E POMPE UNIT WITH TANK AND PUMPS DATI TECNICI TECHNICAL DATA UNIDAD CON DEPÓSITO Y BOMBAS UNITÉ AVEC RÉSERVOIR ET POMPES DATOS TÉCNICOS DONNÉES TECHNIQUES MODEL / MODELO MODELLO / MODÈLE Storage tank volume Contenuto acqua serbatoio Contenido de agua del depósito...
  • Página 21 UNIDAD CON DEPÓSITO Y BOMBAS UNITÉ AVEC RÉSERVOIR ET POMPES CURVAS CARACTERÍSTICAS DE LAS BOMBAS COURBES CARACTÉRISTIQUES DES POMPES Mod.: RHA 20 RHA 25 3 l/s Water flow - Portata acqua - Caudal de agua - Débit d'eau Mod.: RHA 30 3 l/s Water flow - Portata acqua - Caudal de agua - Débit d'eau...
  • Página 22 RHA 20-30 INSTALLATION EXAMPLES ESEMPI DI INSTALLAZIONE The following are examples of non-exhaustive system diagrams. Si riportano di seguito esempi di schemi di impianto non esaustivi. All components external to the heat pump are the responsibility of the customer. Tutti i componenti esterni alla pompa di calore sono a cura del cliente.
  • Página 23 R454C EJEMPLOS DE INSTALACIÓN EXEMPLES D’INSTALLATION Los siguientes son ejemplos de diagramas de sistemas no exhaustivos. Les exemples suivants sont des exemples non exhaustifs de diagrammes de système. Todos los componentes externos a la bomba de calor son responsabilidad del cliente. Tous les composants externes à...
  • Página 24 RHA 20-30 EXAMPLE 2: HEATING/COOLING AND DOMESTIC HOT WATER ESEMPIO 2: IMPIANTO PER RISCALDAMENTO/RAFFREDDAMENTO SYSTEM PRODUCTION E PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA In questo tipo d’impianto, la pompa di calore produce acqua calda o fredda per l’impianto e acqua In this type of system, the heat pump produces hot or cold water for the system and domestic hot calda sanitaria mediante una valvola deviatrice a 3-vie (accessorio V3D) e un’accumulo di acqua...
  • Página 25 R454C EJEMPLO 2: SISTEMA DE CALEFACCIÓN/REFRIGERACIÓN Y EXEMPLE 2 : SYSTÈME DE CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA ET POUR LA PRODUCTION D’EAU CHAUDE SANITAIRE En este tipo de sistema, la bomba de calor produce agua caliente o fría para la instalación y agua Dans ce type d’installation, la pompe à...
  • Página 26 RHA 20-30 EXAMPLE 3: HYBRID SYSTEM WITH HEAT PUMP ESEMPIO 3: IMPIANTO IBRIDO CON POMPA DI CALORE AND AUXILIARY GENERATOR FOR HEATING/COOLING E GENERATORE AUSILIARIO PER RISCALDAMENTO/RAFFREDDAMENTO AND DOMESTIC HOT WATER PRODUCTION E PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA In this type of system, there is the heat pump and an auxiliary generator in integration or replacement In questo tipo d’impianto, sono presenti la pompa di calore e un generatore ausiliario in integrazione...
  • Página 27 R454C EJEMPLO 3: SISTEMA HÍBRIDO CON BOMBA DE CALOR EXEMPLE 3 : SYSTÈME HYBRIDE AVEC POMPE À CHALEUR Y GENERADOR AUXILIAR PARA CALEFACCIÓN/REFRIGERACIÓN ET GÉNÉRATEUR AUXILIAIRE POUR LE CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT Y PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA ET LA PRODUCTION D’EAU CHAUDE SANITAIRE En este tipo de sistema, está...
  • Página 28 RHA 20-30 ELECTRONIC CONTROLS CONTROLLI ELETTRONICI CONTROL PANELS PANNELLI COMANDO • Keyboard with display on machine. Displays all the process • Tastiera con display presente a bordo macchina. Consente la visualizzazione di tutte variables of the unit, grants access to set the working parameters le variabili di processo dell’unita, l’accesso ai parametri di impostazione dei set di lavoro...
  • Página 29 R454C CONTROLES ELECTRÓNICOS CONTRÔLES ÉLECTRONIQUES PANELES DE MANDO PANNEAUX DE COMMANDE • Teclado con pantalla en la máquina. Permite ver todas las • Clavier avec écran présent à bord de la machine. Il permet l'affichage de toutes les variables variables de proceso de la unidad, el acceso a los parámetros de de processus de l'unité, l'accès aux paramètres de configuration des réglages de travail et leur configuración de los ajustes de trabajo y su modificación.
  • Página 30 RHA 20-30 V3D accessory features Caratteristiche dell’accessorio V3D HYDRAULIC FEATURES: CARATTERISTICHE IDRAULICHE: DN32, KVs 16 DN32, KVs 16 The passage of fluid is always guaranteed during operation. Durante la manovra viene sempre garantito il passaggio di fluido. Legend: Legenda: from heat pump...
  • Página 31 R454C Características del accesorio V3D Caractéristiques de l'accessoire V3D CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS: CARACTÉRISTIQUES HYDRAULIQUES : DN32, KVs 16 DN32, KVs 16 El paso del fluido está siempre garantizado durante el funcionamiento. Le passage du fluide est toujours garanti pendant le fonctionnement. Leyenda: Légende : de la bomba de calor...
  • Página 32 RHA 20-30 Hybrid system management (HYM) Gestione sistema ibrido (HYM) You may manage a heat source from the machine board that acts in addition to and/or in place of Dalla scheda macchina è possibile la gestione di una fonte di calore che agisca in integrazione e/o in the heat pump (electrical heater/boiler).
  • Página 33 R454C Gestión del sistema híbrido (HYM) Gestion du système hybride (HYM) Desde la tarjeta de la máquina es posible gestionar una fuente de calor que intervenga en integración À partir de la carte machine, il est possible de gérer une source de chaleur qui agit en intégration et/ou en y/o en sustitución de la bomba de calor (resistencia eléctrica/caldera).
  • Página 34 RHA 20-30 DIMENSIONS, CLEARANCES, DIMENSIONI D'INGOMBRO, SPAZI DI RISPETTO, WATER CONNECTIONS POSITION AND POSIZIONE ATTACCHI IDRAULICI E PESI IN OPERATING WEIGHTS FUNZIONAMENTO 1850 1000 1850 1290 1000 VOLTAGE SUPPLY INLET WATER INLET ENTRATA LINEA ELETTRICA ENTRATA ACQUA WATER OUTLET 1850...
  • Página 35 R454C DIMENSIONES TOTALES, ESPACIOS DE RESPETO, DIMENSIONS, ESPACES TECHNIQUES, POSICIÓN CONEXIONES HIDRÁULICAS Y PESOS POSITION DES RACCORDS HYDRAULIQUES ET EN FUNCIONAMIENTO POIDS EN FONCTIONNEMENT 1850 1000 1850 1290 1000 ENTRADA DE LA LÍNEA ELÉCTRICA ENTRADA DE AGUA ENTRÉE LIGNE ÉLECTRIQUE ENTRÉE EAU SALIDA DE AGUA 1850...
  • Página 36 RHA 20-30 SOUND PRESSURE PRESSIONE SONORA The sound level values indicated in accordance with DIN 45635 in dB(A) have been measured in free I valori di rumorosità, secondo DIN 45635, espressi in dB(A), sono stati rilevati in campo libero. Punto field conditions.
  • Página 37 R454C PRESIÓN SONORA PRESSION SONORE Los valores de ruido, según DIN 45635, expresados en dB(A), se han tomado en campo libre. Punto Les valeurs de la pression sonore selon DIN 45635 exprimées en dB(A) ont été mesurées en champ de medición a 1 m de distancia y a 1,5 m de altura respecto a la base de apoyo. Los valores de ruido, libre.
  • Página 38 RHA 20-30 WIRING DIAGRAMS LEGEND LEGENDA SCHEMI ELETTRICI DESIGNATION DENOMINAZIONE DISPLAY (USER INTERFACE) DISPLAY (INTERFACCIA UTENTE) ecDHW DOMESTIC HOT WATER CALL FROM DIGITAL INPUT (THERMOSTAT) CHIAMATA ACQUA CALDA SANITARIA DA INGRESSO DIGITALE (TERMOSTATO) ecHC SUMMER/WINTER SELECTOR COMMUTATORE ESTATE/INVERNO ecHWT WATER RETURN HIGH TEMPERATURE SAFETY DEVICE FROM DIGITAL INPUT...
  • Página 39 R454C LEYENDA DE LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS LÉGENDE SCHÉMAS ÉLECTRIQUES DENOMINACIÓN DESCRIPTION PANTALLA (INTERFAZ USUARIO) ÉCRAN (INTERFACE UTILISATEUR) ecDHW LLAMADA DE AGUA CALIENTE SANITARIA DESDE ENTRADA DIGITAL (TERMOSTATO) APPEL EAU CHAUDE SANITAIRE DEPUIS ENTRÉE NUMÉRIQUE (THERMOSTAT) ecHC CONMUTADOR VERANO/INVIERNO SÉLECTEUR ÉTÉ/HIVER ecHWT SEGURIDAD DE ALTA TEMPERATURA DE RETORNO DE AGUA DESDE ENTRADA DIGITAL SÉCURITÉ...
  • Página 40 RHA 20-30 POWER WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO DI POTENZA Wiring diagram key on page 38. Legenda schema elettrico a pagina 38. Dotted lines indicate optional electrical connections or to carry out during the installation. Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all'atto dell'installazione.
  • Página 41 R454C ESQUEMA ELÉCTRICO DE POTENCIA SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE PUISSANCE Leyenda del esquema eléctrico en la página 39. Légende schéma électrique à la page 39. Las partes delimitadas con las líneas discontinuas indican conexiones opcionales o que hay que Les parties en pointillés indiquent les liaisons optionnelles ou à effectuer lors de l’installation. realizar en el momento de la instalación.
  • Página 42 RHA 20-30 INSTALLATION TIPS FOR CONSIGLI D’INSTALLAZIONE PER UNITS WITH R454C REFRIGERANT UNITÀ CON REFRIGERANTE R454C CHA/F/ML units contain R454C gas classified A2L according to standard EN 378-1 and its transport Le unità CHA/F/ML contengono gas R454C classificato A2L secondo normativa EN 378-1 e il traspor- is regulated by ADR UN 3358.
  • Página 43 R454C CONSEJOS DE INSTALACIÓN PARA CONSEILS DE MONTAGE POUR UNIDADES CON REFRIGERANTE R454C UNITÉS AVEC RÉFRIGÉRANT R454C Las unidades CHA/F/ML contienen gas R454C clasificado A2L según la normativa EN 378-1 y el Les unités CHA/F/ML contiennent du gaz R454C classé A2L selon la norme EN 378-1 et le transport transporte está...
  • Página 44 I prodotti del presente documento possono essere considerati coperti da garanzia se acquistati e installati in Italia. L’Organizzazione Commerciale e quella dei Centri di Assistenza Tecnica sono reperibili sul sito internet www.ferroli.com Consulenza Prodotti e Assistenza Tecnica prevendita@ferroli.com Sportello incentivi www.ferroli.com/it/sportello-incentivi...

Este manual también es adecuado para:

Rha 25Rha 30