Setup and Use
Installation et utilisation
4
Soothing Unit
• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the power switch to:
IMPORTANT! Low battery power causes this product to operate
erratically: no vibrations and the product may not turn off.
Remove and discard the battery and replace with a new
"D" (LR20) alkaline battery.
Unidad relajante
• Asegurarse de que el niño esté bien asegurado en la silla.
• Poner el interruptor de encendido en:
¡IMPORTANTE! Si la pila está gastada, el producto no funcionará
correctamente (sin vibraciones ni función de apagado). Sacar y descartar
la pila y sustituirla por 1 pila nueva alcalina D (LR20) x 1,5V.
Unité de vibrations
• S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.
• Mettre l'interrupteur à :
IMPORTANT! Si la pile est faible, il se peut que les vibrations ne
fonctionnent pas ou que le produit ne s'éteigne pas. Retirer et jeter
la pile, et la remplacer par une pile alcaline D (LR20) neuve.
Preparación y uso
Power Switch
Interruptor de encendido
Interrupteur
Vibrations or
Off.
Vibraciones o
vibrations ou
arrêt.
Care
• The pad and head support are machine washable. Wash them
separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach.
Tumble dry separately on low heat and remove promptly.
• The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild
cleaning solution and damp cloth. Do not immerse the toy bar.
Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners.
Rinse clean with water to remove residue.
• La almohadilla y soporte de cabeza se pueden lavar a máquina.
Lavarlas por separado en agua fría, en ciclo para ropa delicada.
No usar blanqueador. Meter a la secadora por separado a temperatura
baja y sacar inmediatamente después de finalizado el ciclo.
• Pasarles un paño humedecido en una solución limpiadora neutra
al armazón, barra de juguetes y juguetes. No sumergir la barra
de juguetes. No usar blanqueador. No usar limpiadores fuertes
o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar el residuo.
• Le coussin et l'appuie-tête sont lavables à la machine. Les laver
séparément à l'eau froide, au cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau
de Javel. Faire sécher séparément à basse température et retirer
rapidement de la machine une fois sec.
• Nettoyer le cadre, la barre-jouets et les jouets avec un linge
humide et une solution savonneuse douce. Ne pas plonger la
barre-jouets dans l'eau. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne pas
utiliser un nettoyant puissant ou abrasif. Rincer avec de l'eau
pour enlever tout résidu.
A
To remove the pad:
Apagado.
• Pull to remove the pad from around the retainers and the soothing
unit
A
.
• Remove the bottom pocket of the pad from the footrest
• Lift to remove the pad
• To replace the pad, refer to Assembly steps 7 - 9.
Para quitar la almohadilla:
• Jalar para desprender la almohadilla alrededor de los retenedores
y la unidad relajante
• Retirar la funda inferior de la almohadilla del reposapiés
• Levantar para retirar la almohadilla
• Para poner la almohadilla en su lugar, consultar los pasos de
montaje 7 - 9.
Pour retirer le coussin :
• Tirer sur le coussin pour le détacher des dispositifs de retenue et
de l'unité de vibrations
• Enlever le repli inférieur du coussin du repose-pieds
• Soulever et retirer le coussin
• Pour remettre le coussin, se référer aux étapes d'assemblage 7 à 9.
11
Mantenimiento
B
A
C
.
A
.
C
.
A
.
C
.
Entretien
C
B
.
B
.
B
.