Página 1
CÁMARA DIGITAL Manual del usuario Nikon Manual Viewer 2 Utilice la aplicación Nikon Manual Viewer 2 para visualizar manuales en su teléfono inteligente o tableta en cualquier momento y en cualquier lugar.
Tabla de contenido Cómo sacarle el máximo partido a su cámara ......iii Acerca de este manual..............iv El manual de referencia..............v Por su seguridad................vi Avisos....................ix Inalámbrico..................xiv Introducción Contenido del paquete ..............1 Partes de la cámara ...............2 Uso de la pantalla táctil ..............10 Primeros pasos................15 Realización y visualización de fotografías Fotografía apuntar y disparar (modo automático)....22...
Página 3
Otros modos de disparo u Selección del momento (captura de mejor momento)................55 Selección manual de una toma (selección activa)....55 Selección de su momento (vista lenta)........59 Permitir que la cámara seleccione el momento (selector de foto inteligente)................. 61 z Combinación de fotos con breves viñetas de vídeo (modo instantánea de movimiento) ........
Página 4
Vídeos....................111 Opciones de disparo por toque ........... 112 Reproducción ..................112 Wi-Fi (redes inalámbricas).............. 112 Varios ..................... 112 Mensajes de error..............113 Especificaciones................ 115 Cámara digital Nikon 1 J4............... 115 Duración de la batería ..............124 Índice ..................125...
Cómo sacarle el máximo partido a su cámara Tome fotos con el disparador. Consulte la página 6 para obtener más información. Disparador Filme vídeos con el botón de grabación de vídeo. Puede grabar vídeos pulsando el botón de grabación de vídeo en los modos automático (página 22), creativo (página 31) y vídeo avanzado (página 46).
1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM. Nikon Manual Viewer 2 Instale la aplicación Nikon Manual Viewer 2 en su teléfono inteligente o tableta para consultar los manuales de las cámaras digitales Nikon en cualquier momento y en cualquier lugar. Nikon Manual Viewer 2 puede descargarse de forma gratuita desde App Store y Google Play.
El manual de referencia Para obtener más información sobre el uso de su cámara Nikon, descargue una copia pdf del Manual de referencia de la cámara desde el sitio web indicado a continuación. El Manual de referencia puede visualizarse utilizando Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader 5.0 o versiones posteriores.
Por su seguridad Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro donde todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
Página 9
Siga las instrucciones del personal del hospital Evite el contacto con el cristal líquido. Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no o de la línea aérea. Esta cámara transmite hacerse daño con los cristales rotos y frecuencias de radio que pueden evite que el cristal líquido de la pantalla interferir con los equipos médicos o de entre en contacto con la piel o se...
Página 10
• La batería puede estar caliente suministrados o vendidos por Nikon inmediatamente después de su uso o para tal propósito, para cumplir así con cuando el producto ha estado las normativas del producto.
Nikon. comunicar cualquier error u omisión al • Nikon se reserva el derecho de cambiar representante de Nikon de su zona (las las especificaciones del hardware y del direcciones se suministran por software descritas en estos manuales separado).
Página 12
Lávese las circuito distinto a aquél al que el receptor manos después de manipular el cable. esté conectado. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, • Consulte al proveedor o a un técnico de Melville, New York 11747-3064, EE.UU. radio/televisión experimentado.
Página 13
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley. •...
Página 14
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos complejos. Únicamente los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el objetivo) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con...
Página 15
Utilice solamente accesorios de la marca Nikon Sólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y aprobados para operar en conformidad con los requerimientos de operación y de seguridad. E L USO DE ACCESORIOS QUE NO SEAN IKON PODRÍA...
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado. Reubicación Este transmisor no debe colocarse u operarse en conjunto con cualquier otra antena o transmisor. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.: 631-547-4200...
Página 17
Algunos estudios han sugerido que podrían producirse algunos efectos biológicos, pero tales hallazgos no han sido confirmados por investigaciones adicionales. La 1 J4, equipada con un módulo de LAN inalámbrica LBWA1ZZYM6 (FCC ID:VPYLBYM/ Industria canadiense ID:772C-LBYM), ha sido testada y probada en conformidad con los límites de exposición de radiofrecuencia de la industria canadiense/FCC...
Página 18
Avisos para los clientes de Europa Por la presente, Nikon Corporation declara que la 1 J4 cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Puede consultar la declaración de conformidad en http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_1J4.pdf Aviso para los clientes en Chile El uso de transceptores inalámbricos en exteriores queda prohibido.
Introducción Contenido del paquete Confirme que en el interior del paquete se encuentran los siguientes artículos: Tapa del cuerpo BF-N1000 Cámara digital Nikon 1 J4 Batería Cargador de la recargable de batería MH-29 ion de litio (adaptador de pared de CA EN-EL22 (con tapa suministrado en países o...
Partes de la cámara Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y visualizaciones de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual. El cuerpo de la cámara Botón de grabación de vídeo ..46, 47 Ojal para la correa de la cámara ...15 Disparador ......51, 57, 62, 66 Tapa del conector...
Página 21
El cuerpo de la cámara (continuación) Botón J Pulse el multiselector hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha (1,3, 4 o 2), o gírelo tal y como se indica arriba. Botón O (borrar)........27 Pantalla............4 Botón K (reproducir)....25, 63, 69 Tapa del conector a la red eléctrica para Botón G (menú) .........
Página 22
La pantalla 5 6 7 8 9 1011 Batería completamente cargada o SIN ICONO parcialmente descargada. Batería baja. 25 24 Modo disparo..........6 “k” (aparece cuando en la memoria Control de imagen en vivo ....29 queda espacio para unas 1000 Modo creativo ..........31 exposiciones) Selección de captura de mejor...
Página 23
Área de grabación El área grabada cuando la función de reducción electrónica de la vibración (0 94, 95) está activada durante la grabación de vídeo se indica mediante un marco en la pantalla de disparo. Área grabada...
El dial de modo La cámara ofrece los siguientes modos de disparo: Dial de modo z Modo instantánea de movimiento (0 65): Cada vez que se abre el obturador, la cámara graba una imagen estática y alrededor de 1,6 seg. de metraje de vídeo.
Página 25
El botón G Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Pulse el botón G para visualizar el siguiente diálogo de selección de menú, a continuación use el multiselector para marcar el icono del menú...
Página 26
❚❚ Uso de los menús Utilice el multiselector (0 3) para navegar por los menús de reproducción, disparo, vídeo, procesamiento de imágenes, configuración y Wi-Fi. Multiselector Seleccione un elemento. Pulse 1 o 3 para marcar elementos del menú y pulse 2 para ver las opciones del elemento marcado.
El menú & (función) Para visualizar el menú función y configurar los ajustes de la cámara o acceder a las opciones de reproducción, pulse & (función) en el multiselector. Menú & (modo disparo) Menú & (reproducción) Seleccione un elemento. Utilice el multiselector para marcar un elemento y pulse J para visualizar las opciones (para salir del menú...
Uso de la pantalla táctil La pantalla táctil es compatible con las siguientes operaciones: Tocar Toque la pantalla. Pasar el dedo Pase brevemente un dedo por la pantalla. Deslizar Deslice un dedo sobre la pantalla. Estirar/Encoger Coloque 2 dedos sobre la pantalla y sepárelos o acérquelos.
Página 29
La pantalla táctil La pantalla táctil responde a la electricidad estática, y podría no responder si se encuentra cubierta con películas protectoras de terceros o cuando se toca con las uñas o con guantes. No utilice demasiada fuerza ni toque la pantalla con objetos afilados.
Página 30
Toque sobre los iconos marcados para ver ajustes y toque sobre los iconos o los controles deslizantes para modificar (los elementos Ajustar la disponibles varían según los ajustes configuración de la cámara). Toque 0 para guardar los cambios y salir, o toque 2 para volver a la visualización anterior.
Página 31
Utilice los gestos de estirar y encoger para acercar y alejar el zoom y los de deslizamiento para desplazarse. También puede tocar Acercar dos veces en una imagen en la reproducción a pantalla completa para acercar y volver a tocar dos veces para salir del zoom.
Página 32
Selección de Toque un icono de menú para seleccionar un menú. un menú Toque sobre elementos del menú para visualizar las opciones y toque Ajustar la los iconos o controles deslizantes configuración para cambiar. Toque 2 para volver a la visualización anterior. ❚❚...
Primeros pasos Coloque la correa de la cámara. Instale firmemente la correa a los 2 ojales de la cámara. Cargue la batería. Introduzca la batería en el cargador y enchufe el cargador en . Una batería totalmente agotada tarda aproximadamente 3 horas en cargarse.
Página 34
Introduzca la batería y una tarjeta de memoria. La cámara almacena las imágenes en tarjetas de memoria microSD, microSDHC y microSDXC (disponibles por separado; 0 104). Antes de insertar la batería o la tarjeta de memoria, compruebe que se encuentran en la orientación correcta. Usando la batería para mantener el bloqueo naranja de la batería presionado hacia un lado, deslice la batería hasta que encaje en su lugar y, a continuación, deslice la tarjeta de memoria hasta...
Página 35
Instale un objetivo. No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo. Retire la tapa trasera del objetivo Retire la tapa del cuerpo de la cámara Marca de montaje (cámara) Manteniendo las marcas de montaje alineadas, coloque el Marca de montaje (objetivo) objetivo en la cámara...
Página 36
Gire el objetivo tal y como se indica hasta que haga clic en su lugar. Si el objetivo es compatible con la reducción de la vibración (VR), la reducción de la vibración puede controlarse desde la cámara (0 94, 95). Desmontaje del objetivo Asegúrese de que el objetivo esté...
Página 37
Encienda la cámara. Encienda la cámara pulsando el interruptor principal. El indicador de alimentación se iluminará brevemente en color verde y la pantalla se encenderá. Si el objetivo está equipado con una tapa del objetivo frontal, retire la tapa antes de disparar. Si instala un objetivo 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, el objetivo se extenderá...
Página 38
1.10 o posteriores si va a bloquear el barril del objetivo para apagar la cámara cuando la pantalla está apagada; para más información sobre la actualización del firmware del objetivo, visite el sitio web de Nikon de su zona). Seleccione un idioma. La primera vez que encienda la cámara visualizará...
Página 39
Ajuste el reloj. Utilice el multiselector y el botón J (0 3) para seleccionar la fecha y la hora. Tenga en cuenta que la cámara utiliza un reloj en formato 24 horas. Pulse 4 o 2 para marcar la zona Pulse 1 o 3 para marcar el formato de horaria y pulse J.
Realización y visualización de fotografías En este capítulo se describe cómo se toman, ven y borran fotografías en el modo automático y en el modo creativo. Fotografía apuntar y disparar (modo automático) Siga los pasos indicados a continuación para tomar fotografías en el modo automático, un modo “apuntar y disparar”...
Página 41
Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con ambas manos teniendo cuidado de no obstruir el objetivo, la luz de ayuda de AF o el micrófono. Para tomar fotografías en orientación “vertical” (retrato), gire la cámara tal y como se indica abajo a la derecha.
Página 42
Enfoque. Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad. Si el sujeto está escasamente iluminado, el flash podría elevarse (0 74) y la luz de ayuda de AF (0 2) podría encenderse para ayudar en la operación de enfoque. Si la cámara es capaz de enfocar, la zona de Zona de enfoque enfoque seleccionada se iluminará...
La cuadrícula Se puede visualizar una cuadrícula al seleccionar Activada para Visualización > Visualización cuadrícula en el menú de configuración (0 96). Visualización de fotografías Pulse K para visualizar en la pantalla la fotografía más reciente a pantalla completa (reproducción a pantalla completa). Botón K Pulse 4 o 2 o gire el multiselector para ver otras imágenes.
Página 44
El menú & (función) (0 9) Podrá acceder a las siguientes opciones pulsando & al visualizar una foto: Inicio pase diaposit......... 92 Cargar por Wi-Fi........92 Proteger ............. 92 Valoración ..........92 Recortar............92 Cambiar tamaño........92 D-Lighting ..........92 Consulte también La opción Visualización >...
Borrar imágenes Para borrar la imagen actual, pulse O. Tenga en cuenta que una vez borradas, las imágenes no se pueden recuperar. Visualice la fotografía. Visualice la fotografía que desea borrar tal y como se ha indicado en la página anterior. Pulse O.
Página 46
Prioridad al rostro La cámara detecta y enfoca sujetos de retrato (prioridad al rostro). Si se detecta un sujeto de retrato mirando a la cámara, se visualizará un doble contorno amarillo (si se detectan múltiples rostros, hasta un máximo de 5, la cámara seleccionará...
Control de imagen en vivo Los controles de imagen en vivo le permiten previsualizar el modo en el que los cambios de cada control afectarán a la fotografía final. Para seleccionar un control de imagen en vivo para el modo automático, pulse J para visualizar el menú...
Página 48
Congelar movimiento Control de movimiento: Sugiere movimiento desenfocando los objetos móviles o “congela” el movimiento para capturar claramente los objetos móviles. Difuminar movimiento Congelar movimiento Difuminar movimiento Control de brillo: Oscurece o aclara las Más brillante imágenes. Más brillante Más oscura Más oscura Control de imagen en vivo El disparo continuo no está...
Selección de un modo creativo Seleccione el modo creativo para que los ajustes coincidan con el sujeto o situación, para tomar fotos usando efectos especiales o para controlar la velocidad de obturación y el diafragma. Seleccione el modo w. Gire el dial de modo a w (creativo). Seleccione una opción.
Selección de un modo que se ajuste al sujeto o situación Elija un modo creativo en conformidad con el sujeto o situación: Opción Descripción La cámara ajusta la velocidad de obturación y el diafragma para una exposición óptima (0 34). Automático Recomendado para instantáneas y en otras situaciones programado (P)
Página 51
El menú & (función) (0 9) Pulsar & en el modo creativo visualiza los elementos indicados a continuación. Los elementos disponibles dependen de la opción seleccionada para el modo creativo (0 32). Modo disparo ..........6 Creativo............31 Velocidad de obturación ....35, 37 Diafragma...........
Realización de fotos en los modos P, S, A y M Los modos P, S, A y M ofrecen varios grados de control sobre la velocidad de obturación y el diafragma. Seleccione un modo y configure los ajustes según sus intenciones creativas. ❚❚...
Página 53
❚❚ S Auto. con prior. a obtur. En el modo automático con prioridad a la obturación, el usuario elige la velocidad de obturación y la cámara selecciona automáticamente el diafragma con el que se obtendrá una exposición óptima. Utilice velocidades de obturación lentas para sugerir movimiento haciendo que los sujetos en movimiento aparezcan difuminados, y velocidades de obturación rápidas para “congelar”...
Página 54
❚❚ A Auto. con prior. a diafrag. En el modo automático con prioridad al diafragma, el usuario selecciona el diafragma y la cámara selecciona automáticamente la velocidad de obturación con la que se obtendrá una exposición óptima. Los diafragmas abiertos (números f bajos) reducen la profundidad de campo, desenfocando los objetos que se encuentren detrás y delante del sujeto principal.
Página 55
❚❚ M Manual En el modo manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Selección de la velocidad de obturación y el diafragma Ajuste la velocidad de obturación y el diafragma en relación al indicador de exposición (consultar a continuación). Pulse 2 para marcar la velocidad de obturación o el diafragma y gire el multiselector para seleccionar un valor, a continuación repita...
Página 56
El indicador de exposición Si se seleccionan velocidades de obturación que no sean “Bulb”, el indicador de exposición mostrará si la fotografía está sub o sobreexpuesta en los ajustes actuales. Sobreexpuesta por encima Exposición óptima Subexpuesta por de 2 EV Sensibilidad ISO (modos P, S, A y M) Al seleccionar una opción “automática”...
La paleta creativa Para elegir un efecto creativo, gire el multiselector o utilice un dedo para girar la paleta creativa de la pantalla. El efecto seleccionado es visible en la pantalla y cambia gradualmente según se gira la paleta. Pulse el disparador hasta el fondo para tomar una fotografía con el efecto seleccionado (las opciones de disparo por toque no están disponibles cuando la paleta es visualizada;...
Los detalles en altas luces y sombras son preservados mediante el uso de HDR (alto rango dinámico). Cada vez que presione hasta el fondo el disparador, la cámara realizará 2 disparos en rápida sucesión y los combinará para preservar los detalles en altas luces y sombras en las escenas con alto contraste;...
Panorámica sencilla Siga los pasos indicados a continuación para disparar panorámicas. Durante los disparos, la cámara enfoca utilizando AF de zona automática; la detección de rostros (0 28) no está disponible. Puede utilizarse la compensación de exposición, sin embargo el flash incorporado no se disparará.
Página 60
Un ejemplo de cómo barrer la cámara se muestra a continuación. Sin cambiar su posición, barra la cámara en una curva estable, ya sea horizontal o verticalmente. Sincronice el barrido en conformidad con la opción seleccionada para Tamaño de imagen en el menú de disparo: son necesarios aproximadamente 15 segundos para finalizar el barrido al seleccionar A Panorámica normal, y aproximadamente 30 segundos al seleccionar B Panorámica amplia.
Página 61
❚❚ Visualización de panorámicas Podrá visualizar panorámicas pulsando 3 al visualizar una panorámica a pantalla completa (0 25). El inicio de la panorámica será visualizado con la dimensión más pequeña rellenando la visualización y la cámara se desplazará posteriormente a través de la imagen en la dirección de barrido original.
Color selectivo Toma imágenes en blanco y negro en las cuales un tono aparece en color. Elija Seleccionar color. Pulse & para visualizar el menú & (función), a continuación marque Seleccionar color y pulse J. Elija un color. Utilice el multiselector para seleccionar un color y pulse J.
Proceso cruzado Seleccione un tono de base para tomar imágenes con colores modificados. Seleccione Tono. Pulse & para visualizar el menú & (función), a continuación marque Tono y pulse J. Elija un color. Utilice el multiselector para elegir un color de base (rojo, verde, azul o amarillo) y pulse J.
Grabación y visualización de vídeos Grabación de vídeos Utilice el botón de grabación de vídeo para grabar vídeos en el modo automático, creativo y vídeo avanzado. Encienda la cámara. Encienda la cámara pulsando el interruptor principal. Seleccione un modo disparo. Gire el dial de modo hacia C (automático), w (creativo) o v (vídeo avanzado) tal y como se ha descrito en la...
Página 65
Inicie la grabación. Pulse el botón de grabación de vídeo para comenzar la grabación. Durante la grabación se visualizarán un indicador de grabación, el tiempo transcurrido y el tiempo disponible. Grabación de audio Botón de grabación de No cubra el micrófono y tenga en cuenta vídeo que el micrófono integrado puede grabar los sonidos realizados por la cámara o por el...
Página 66
❚❚ Modo disparo Puede grabar vídeos en los modos de disparo que se indican a continuación. No se pueden grabar vídeos en los modos captura de mejor momento o instantánea de movimiento. C Modo automático (0 22) Seleccione este modo para dejar que la cámara se encargue de la selección de los ajustes.
Página 67
❚❚ Opciones de vídeo avanzado En el modo v (vídeo avanzado), las siguientes opciones pueden ser accedidas pulsando & y seleccionando Vídeo avanzado en el menú & (función). 0 Vídeo HD Graba vídeos en alta definición (HD). Graba hasta aproximadamente 3 segundos de metraje mudo a cámara lenta.
Página 68
El menú & (función) (0 9) Pulsar & en el modo vídeo avanzado visualiza los elementos indicados a continuación. Los elementos disponibles varían con el tipo de vídeo seleccionado (0 49). Modo disparo ..........6 Vídeo avanzado ........49 Modo de exposición ....... 94 Velocidad de obturación ....
Realización de fotografías durante la grabación de vídeo Pulse el disparador por completo para tomar fotografías sin interrumpir la grabación de vídeo. Las fotografías realizadas durante la grabación de vídeo tienen una relación de aspecto de 3 : 2. Realización de fotografías durante la grabación de vídeo Con cada toma de vídeo se pueden realizar hasta 20 fotografías.
Visualización de vídeos Los vídeos se indican por un icono 1 en la reproducción a pantalla completa (0 25). Pulse 3 para iniciar la reproducción. Indicador de reproducción de vídeo/ Icono 1/Duración Posición actual/duración total Volumen Guía Se pueden realizar las siguientes operaciones: Para Usar Descripción...
El menú & (función) (0 9) Podrá acceder a las siguientes opciones pulsando & al visualizar un vídeo: Inicio pase diaposit......... 92 Cargar por Wi-Fi........92 Proteger ............. 92 Valoración ..........92 Editar vídeo ..........92 Borrar vídeos Para borrar el vídeo actual, pulse O. Se visualizará...
Página 72
Consulte también La opción Editar vídeo del menú de reproducción puede utilizarse para recortar el metraje no deseado de los vídeos existentes (0 92). Utilice la opción Tam. fotog./veloc. fotog. del menú de vídeo para seleccionar el tamaño de fotogramas y la velocidad de los vídeos HD (0 95), y la opción Cámara lenta para seleccionar la velocidad de fotogramas de los vídeos a cámara lenta (0 95).
Otros modos de disparo Además de los modos descritos anteriormente, la cámara ofrece el modo u (captura de mejor momento) para ayudar con las tomas difíciles de cronometrar y el modo z (instantánea de movimiento), el cual combina fotografías con breves viñetas de vídeo (0 65). u Selección del momento (captura de mejor momento) Seleccione una toma de entre 20 fotogramas grabados en un almacenamiento temporal poco tiempo antes o después de liberar...
Página 74
Seleccione el modo u. Gire el dial de modo a u (captura de mejor momento). Elija Selección activa. Pulse & (función) para visualizar el menú &. Marque Captura de mejor momento y pulse J, a continuación marque Selección activa y pulse J. Encuadre la fotografía.
Página 75
Comience el almacenamiento en la memoria intermedia de las fotografías. Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad (0 24). Se visualizará un icono & mientras la cámara comienza a grabar las imágenes en la memoria intermedia. Dispare. Pulse suavemente el disparador hasta el fondo.
Página 76
Selección activa Bajo los ajustes predeterminados, el fotograma grabado en el momento en el que se pulsó el disparador hasta el fondo es marcado automáticamente con un icono p en el paso 6. El menú & (función) (0 9) Pulsar & en el modo captura de mejor momento visualiza los elementos indicados a continuación.
Selección de su momento (vista lenta) Si selecciona vista lenta en el modo u (captura de mejor momento), la cámara capturará una breve secuencia de imágenes estáticas y las reproducirá a cámara lenta de modo que pueda seleccionar el momento exacto de una fotografía. Seleccione el modo u.
Página 78
Pulse el disparador hasta la mitad. Después de enfocar, la cámara grabará 20 fotogramas en una memoria intermedia temporal. A continuación los reproducirá lentamente en un bucle Indicador de progreso continuo mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad. Se visualiza un icono &...
Permitir que la cámara seleccione el momento (selector de foto inteligente) El selector de foto inteligente le ayuda a capturar las expresiones fugaces en el rostro del sujeto de retrato o en otras tomas difíciles de cronometrar, como por ejemplo fotos de grupos en escenas festivas. Cada vez que se abre el obturador, la cámara selecciona automáticamente, en base a la composición y movimiento, el mejor disparo y los 4 candidatos a mejor disparo.
Página 80
Encuadre la fotografía. Componga la fotografía con su sujeto ubicado en el centro del encuadre. Comience el almacenamiento en la memoria intermedia de las fotografías. Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad (0 24). Se visualizará un icono & mientras la cámara comienza a grabar las imágenes en la memoria intermedia.
Página 81
❚❚ Visualización de fotos realizadas con el selector de foto inteligente Pulse K y utilice el multiselector para visualizar fotografías realizadas con el selector de foto inteligente (0 25; las imágenes capturadas con el selector de foto inteligente aparecen indicadas con un icono y).
Página 82
❚❚ Borrar imágenes Pulsar O al seleccionar una imagen realizada con el selector de foto inteligente visualiza un diálogo de confirmación; vuelva a pulsar O para borrar el mejor disparo y los candidatos a mejor disparo, o pulse K para salir sin borrar ninguna de las imágenes.
z Combinación de fotos con breves viñetas de vídeo (modo instantánea de movimiento) Grabe breves viñetas de vídeo con sus fotografías. Cada vez que se abre el obturador, la cámara graba una imagen estática y alrededor de 1,6 seg. de metraje de vídeo. Al visualizar en la cámara la “instantánea de movimiento”...
Página 84
Comienzo del almacenamiento en la memoria intermedia. Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad (0 24). Se visualizará un icono & mientras la cámara comienza a grabar el metraje en la memoria intermedia. Dispare. Pulse suavemente el disparador hasta el fondo.
Página 85
El menú & (función) (0 9) Pulsar & en el modo instantánea de movimiento visualiza los siguientes artículos: Modo disparo ..........6 Modo de exposición ....... 93 Velocidad de obturación ....35, 37 Diafragma........... 36, 37 Sensibilidad ISO ........95 Vídeo antes/después ......
Página 86
❚❚ Audio Para grabar aproximadamente 4 segundos de sonido con instantáneas de movimiento al inicio de la grabación de vídeo, utilice el multiselector y el botón J para seleccionar Ambiente para Audio en el menú & (función) (0 67). Las instantáneas de movimiento también pueden ser grabadas con música de fondo (Música de fondo) o sin sonido (Ninguno).
Visualización de instantáneas de movimiento Pulse K y utilice el multiselector para visualizar una instantánea de movimiento (0 25; las instantáneas de movimiento vienen indicadas por un icono z). Pulsar 3 al visualizarse una instantánea de movimiento reproduce la parte de vídeo a cámara lenta durante un período de Botón K aproximadamente 4 seg., seguida de la...
Más sobre la fotografía En esta sección se describen otras funciones que podrá utilizar al tomar imágenes. Modo continuo Dispare una serie continua (ráfaga) de fotografías. Visualice las opciones del modo de disparo. Pulse 4 (C) para visualizar las opciones del modo de disparo.
Página 89
Modo continuo Únicamente se tomará una imagen si el flash se dispara al seleccionar I; con los ajustes de 10, 20, 30 y 60 fps, el flash incorporado no se disparará. Mientras las fotografías se guardan en la tarjeta de memoria, se iluminará el indicador de acceso a la tarjeta de memoria.
Modos del disparador automático El disparador automático se utiliza para retrasar la apertura del obturador hasta 10 o 2 segundos después de haber pulsado el disparador hasta el fondo. Visualice las opciones del modo de disparo. Pulse 4 (C) para visualizar las opciones del modo de disparo.
Página 91
Encuadre la fotografía y dispare. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y, a continuación, pulse el botón hasta el fondo. La luz del disparador automático comenzará a parpadear y se oirá un pitido. Dos segundos antes de realizar la foto, la luz dejará de parpadear y el pitido se acelerará.
El flash incorporado Use el flash incorporado para obtener iluminación adicional cuando el sujeto esté escasamente iluminado o para “rellenar” (iluminar) sujetos a contraluz. El flash incorporado está disponible en los siguientes modos de disparo, sin embargo, tenga en cuenta que algunos de los ajustes de la cámara desactivan automáticamente el flash incorporado: Modos de apertura automática...
Página 93
❚❚ Modos de flash Los siguientes modos de flash están disponibles en los modos C (automático), q (suave), r (efecto maqueta), s (color selectivo), 6 (proceso cruzado) y 7 (efecto cámara juguete): • o (flash automático): Si la iluminación es escasa o el sujeto se encuentra a contraluz, el flash se eleva automáticamente al pulsar hasta la mitad el disparador y se dispara según sea necesario.
Modos de apertura manual Al seleccionar P, S, A o M en el modo w (creativo), el flash debe ser elevado manualmente. El flash no se disparará si no está elevado. Eleve el flash. Pulse el botón de apertura del flash para elevar el flash.
Página 95
❚❚ Modos de flash Los siguientes modos de flash están disponibles al seleccionar P, S, A o M en el modo w (creativo): • N (flash de relleno): El flash se dispara con cada toma. • NY (reducción de ojos rojos): Usar para retratos. El flash se dispara con cada toma, sin embargo, antes de que se dispare, la luz de reducción de ojos rojos se ilumina para ayudar a reducir el efecto de “ojos rojos”.
Página 96
Elevación del flash Al usar un flash, asegúrese de que esté completamente elevado, tal y como se muestra a la derecha. No toque el flash durante los disparos. Bajar el flash incorporado Para ahorrar energía cuando no esté utilizando el flash, presiónelo suavemente hacia abajo hasta que el bloqueo haga clic indicando que está...
Página 97
Uso del flash incorporado Si dispara el flash varias veces en rápida sucesión, el flash y el obturador podrían deshabilitarse temporalmente para proteger el flash. Podrá reanudar los disparos tras una breve pausa. En las fotografías realizadas con el flash ajustado a sensibilidades ISO altas, los objetos cercanos a la cámara podrían aparecer sobrexpuestos.
Opciones de disparo por toque Toque el icono que se muestra a la derecha para seleccionar la operación realizada al tocar la pantalla en el modo de disparo. Las opciones disponibles varían con el modo de enfoque y disparo. Modo automático Seleccione de entre las siguientes opciones.
❚❚ Modo de enfoque manual Las siguientes opciones están disponibles en el modo de enfoque manual. Al tocar la visualización, la cámara tomará una imagen sin ajustar primero el enfoque. Toque sobre un sujeto para visualizarlo con mayor ampliación en la pantalla.
Página 100
Captura de mejor momento/Instantánea de movimiento Las opciones de disparo por toque no están disponibles en los modos captura de mejor momento ni instantánea movimiento. Tomar imágenes usando las opciones de disparo por toque Evite tocar con demasiada fuerza. La cámara se puede mover cuando se abre el obturador, difuminando las fotografías.
La cámara puede conectarse mediante redes inalámbricas Wi-Fi a un dispositivo inteligente que ejecute la aplicación especial Wireless Mobile Utility de Nikon (0 84). El dispositivo inteligente puede ser utilizado para controlar la cámara y tomar imágenes remotamente, o para descargar las imágenes desde la cámara al dispositivo inteligente y compartirlas con otras personas en Internet.
Acceso a la cámara Antes de conectarse mediante Wi-Fi (LAN inalámbrica), instale Wireless Mobile Utility en su dispositivo inteligente Android o iOS. Las instrucciones de acceso a la cámara varían según el tipo de conexión utilizada por el dispositivo inteligente. Android •...
WPS (solo Android) Seleccione Wi-Fi. Pulse el botón G para visualizar los menús, a continuación marque Wi-Fi y pulse J. Conéctese. Habilite las conexiones del botón WPS en la cámara y en el dispositivo inteligente: • Cámara: Marque Tipo de conexión Wi-Fi y pulse 2, a continuación marque WPS con botón y pulse 2 para preparar la cámara para una...
Entrada de PIN (solo Android) Seleccione Wi-Fi. Pulse el botón G para visualizar los menús, a continuación marque Wi-Fi y pulse J. Seleccione Tipo de conexión Wi-Fi > WPS con PIN. Marque Tipo de conexión Wi-Fi y pulse Marque WPS con PIN y pulse 2. Introduzca el PIN.
SSID (iOS y Android) Seleccione Wi-Fi. Pulse el botón G para visualizar los menús, a continuación marque Wi-Fi y pulse J. Seleccione Conectar. Marque Conectar y pulse 2. Seleccione Sí. Marque Sí y pulse J para visualizar el SSID de la cámara. Seleccione el SSID de la cámara en el dispositivo inteligente.
Página 106
Inicie Wireless Mobile Utility. Inicie Wireless Mobile Utility en el dispositivo inteligente. Se visualizará el cuadro de diálogo principal. ❚❚ Restauración de los ajustes predeterminados Para restaurar los ajustes de red predeterminados, marque Tipo de conexión Wi-Fi > Restaurar config. Wi-Fi y pulse 2. Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación;...
Carga de imágenes a un dispositivo inteligente Siga los pasos indicados a continuación para cargar fotos desde la cámara a un dispositivo inteligente. No se pueden seleccionar vídeos para la carga. Carga de fotos de 1 en 1 Utilice la opción Cargar por Wi-Fi del menú de reproducción & (función) (0 9) para cargar la foto actualmente visualizada en la reproducción a pantalla completa.
Descargue la foto en el dispositivo inteligente. Inicie Wireless Mobile Utility en el dispositivo inteligente y siga las instrucciones en pantalla para descargar la foto. Una vez completada la descarga, pulse el botón G de la cámara para finalizar la conexión Wi-Fi. Carga de varias fotos seleccionadas Para cargar varias fotos seleccionadas, utilice la opción Cargar por Wi-Fi en el menú...
Página 109
Pulse J. Pulse J para completar la operación. Se visualizará un cuadro de diálogo de confirmación. Seleccione Sí. Marque Sí y pulse J. Seleccione el SSID de la cámara en el dispositivo inteligente. Seleccione el SSID de la cámara en la lista de redes visualizada en el dispositivo inteligente.
Opciones del menú Para visualizar los menús de reproducción, disparo, vídeo, procesamiento de imágenes y configuración, pulse el botón G. Se encuentran disponibles las siguientes opciones de menú: Botón G ❚❚ Opciones del menú de reproducción Opción Descripción Borrar Borra múltiples imágenes. Pase de diapositivas Visualiza vídeos y fotos en un pase de diapositivas.
❚❚ Opciones del menú de disparo Opción Descripción Restaura las opciones de disparo a sus valores Restaurar opc. disparo predeterminados. Creativo Elija un modo creativo. Seleccione entre Selección activa, Vista lenta y Captura de mejor Selector foto inteligente. momento Selecciona el modo en el que la cámara ajusta la velocidad de obturación y el diafragma en el modo de instantánea de movimiento (0 65) y al seleccionar Modo de exposición...
Opción Descripción Selecciona el tono base para las imágenes tomadas con Tono Proceso cruzado seleccionado en el modo creativo. Ajusta la saturación y el viñetado de las imágenes Efecto cámara juguete tomadas con Efecto cámara juguete seleccionado en el modo creativo. Selecciona el modo en el que la cámara mide la Medición exposición.
Opción Descripción Elija una velocidad de fotogramas para los vídeos a cámara lenta grabados en el modo de vídeo avanzado Cámara lenta (0 49). Seleccione un tamaño y velocidad de fotogramas para los vídeos grabados en los modos automático y creativo Tam.
❚❚ Opciones del menú de configuración Opción Descripción Restaurar opc. Restaura las opciones del menú de configuración a sus valores predeterminados. configur. Formatear tarj. Formatea la tarjeta de memoria. memoria Permite abrir el obturador cuando no hay ninguna Activ. dispar. ranura vacía tarjeta de memoria dentro de la cámara.
Expulse el CD de instalación de la unidad de CD-ROM. Software suministrado Asegúrese de actualizar el software suministrado a las últimas versiones. Nikon Message Center 2 comprobará periódicamente las actualizaciones mientras el ordenador esté conectado a Internet. Instantáneas de movimiento Para visualizar las instantáneas de movimiento grabadas utilizando la...
Requisitos del sistema Los requisitos del sistema para ViewNX 2 son: Windows • Fotos: Intel Celeron, Pentium 4, serie Core; 1,6 GHz o superior • Vídeos (reproducción): Pentium D 3,0 GHz o superior; Intel Core i5 o superior recomendado al visualizar vídeos con un tamaño de fotogramas de 1280 ×...
Página 117
• Fotos: Intel Core o serie Xeon • Vídeos (reproducción): Core Duo 2 GHz o superior; Intel Core i5 o superior recomendado al visualizar vídeos con un tamaño de fotograma de 1280 × 720 o superior a una velocidad de fotogramas de 30 fps o superior con un tamaño de fotograma de 1920 ×...
Visualización y edición de imágenes en un ordenador Transferir imágenes Elija el modo en el que las imágenes serán copiadas en el ordenador. Elija uno de los siguientes métodos: • Conexión USB directa: Apague la cámara y asegúrese de que la tarjeta de memoria está...
Página 119
Si aparece un mensaje solicitándole elegir un programa, seleccione Nikon Transfer 2. Windows 7 Si se visualiza el siguiente diálogo, seleccione Nikon Transfer 2 tal y como se describe a continuación. 1 En Importar imágenes y vídeos, haga clic en Cambiar programa.
Visualización de las imágenes Las imágenes son visualizadas en ViewNX 2 una vez completada la transferencia. Inicio manual de ViewNX 2 • Windows: Haga doble clic en el acceso directo de ViewNX 2 del escritorio. • Mac: Haga clic en el icono ViewNX 2 del Dock.
EN-EL22 en alimentación distribuidores locales y representantes del servicio técnico autorizado de Nikon. • Cargador de la batería MH-29 (0 15): Recarga baterías EN-EL22. • Conector a la red eléctrica EP-5E, adaptador de CA EH-5b: Estos accesorios se pueden usar para alimentar la cámara por periodos...
Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas han sido verificadas y aprobadas para su uso con la cámara. Se recomiendan las tarjetas de clase 6 o con velocidades de escritura más rápidas para grabar vídeos. La grabación podría finalizar inesperadamente si usa tarjetas con una velocidad de escritura más lenta.
Almacenamiento y limpieza Almacenamiento Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco, con la tapa de terminales instalada. Para evitar la aparición de moho o mildiu, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado.
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones No lo deje caer: El producto podría no No toque el protector anti-polvo: El funcionar correctamente si se somete protector anti-polvo que cubre el a golpes o vibraciones fuertes. sensor de imagen se daña con facilidad.
Página 125
Almacenamiento: Para evitar la aparición No presione la visualización, ya que de moho o mildiu, guarde la cámara podría dañarla o hacer que funcione en un lugar seco y bien ventilado. Si mal. Se puede retirar el polvo o la usa un adaptador de CA, desconecte pelusilla de la visualización con una el adaptador para evitar incendios.
Página 126
Baterías: La manipulación incorrecta de • La temperatura interna de la batería las baterías podría dar lugar a fugas o podría elevarse mientras esté en a la explosión de las mismas. Tome las uso. Si intenta cargar la batería precauciones siguientes al manipular cuando la temperatura interna es baterías: elevada afectará...
Página 127
Mantenimiento de la cámara y accesorios La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular. Nikon recomienda que el vendedor original o un representante del servicio técnico autorizado de Nikon inspeccionen la cámara una vez cada 1 o 2 años y que se haga una revisión general de la misma cada 3 a 5 años (servicios sujetos a cargo).
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante de Nikon, consulte esta lista de problemas más comunes. Batería/Visualización La cámara está encendida pero no responde: Espere hasta que la grabación o cualquier otro proceso finalicen.
Disparo (todos los modos) La cámara tarda en encenderse: Borre archivos o formatee la tarjeta de memoria. El disparador está deshabilitado: • La batería está agotada (0 4). • La tarjeta de memoria está llena. • El flash se está cargando (0 78). •...
Opciones de disparo por toque La pantalla táctil no se puede utilizar para el disparo ni el enfoque: • Las opciones de disparo táctil no están disponibles en los modos captura de mejor momento ni instantánea movimiento. • Los bordes de la visualización no pueden utilizarse para enfocar ni disparar. Toque más cerca del centro de la visualización.
Consulte con un otra distinta ya que se representante del servicio técnico autorizado de podría dañar. Nikon. • Introduzca una tarjeta de memoria nueva. Esta tarjeta de memoria Seleccione Sí para formatear la tarjeta, o apague no está...
Página 132
Mensaje Solución • Si reduce la calidad o el tamaño de las imágenes podría ser capaz de grabar imágenes La tarjeta de memoria adicionales. está llena. • Borre las imágenes no deseadas. • Introduzca otra tarjeta de memoria. Si la carpeta actual tiene el número 999 y contiene 999 fotografías o una fotografía con el número 9999, No se pueden crear el disparador se desactivará...
Especificaciones Cámara digital Nikon 1 J4 Tipo Tipo Cámara digital con soporte para objetivos intercambiables Montura Nikon 1 Montura del objetivo Ángulo de visión efectivo Distancia focal del objetivo de aprox. ×2,7 (formato equivalente a 35 mm) Píxeles efectivos 18,4 millones Sensor de imagen Sensor CMOS de 13,2 mm ×...
• NEF (RAW): 12 bits, comprimido Formato de archivo • JPEG: Compatible con JPEG-Baseline con compresión buena (aprox. 1 : 4), normal (aprox. 1 : 8) • NEF (RAW) + JPEG: Cada fotografía se graba en los formatos NEF (RAW) y JPEG Sistema de Picture Control Estándar, neutral, intenso, monocromo, retrato, paisaje;...
Página 135
Exposición Medición TTL mediante el sensor de imagen Medición • Matricial Método de medición • Ponderado: Mide un círculo de 4,5 mm en el centro del fotograma • Puntual: Mide un círculo de 2 mm centrado en una zona de enfoque seleccionada Modo P automático programado con programa flexible;...
Página 136
Flash • Automático; suave, efecto maqueta, color selectivo, proceso Flash incorporado cruzado, efecto cámara de juguete (modo creativo): El flash se eleva automáticamente y se dispara según sea necesario • P automático programado, S automático con prioridad a la obturación, A automático con prioridad al diafragma, M manual (modo creativo): Elevación manual Aprox.
Página 137
Vídeo Medición TTL mediante el sensor de imagen Medición • Matricial Método de medición • Ponderado: Mide un círculo de 4,5 mm en el centro del fotograma • Puntual: Mide un círculo de 2 mm centrado en una zona de enfoque seleccionada Tamaño de fotograma Vídeos HD (relación de aspecto 16 : 9) (píxeles)/velocidad de...
Página 138
Inalámbrico IEEE 802.11b, IEEE 802.11g Estándares • IEEE 802.11b: DSSS/CCK Protocolos de comunicación • IEEE 802.11g: OFDM Frecuencia de 2.412–2.462 MHz (canales 1–11) funcionamiento Alcance (línea de vista) Aproximadamente 10 m/33 pies (se asume la carencia de interferencias; el rango podría variar dependiendo de la fuerza de la señal y de la presencia o ausencia de obstáculos) Velocidad de datos...
Página 139
Camera and Imaging Products Association (CIPA): 23 ±3 °C (73,4 ±5,4 °F). • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
Aprox. 83 g (3,0 onzas) Peso Las especificaciones están sometidas a cambios sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda contener este manual.
• Usar el zoom con objetivos con zoom motorizado Para sacar el máximo partido a las baterías recargables EN-EL22 de Nikon: • Mantenga limpios los contactos de la batería. La suciedad de los contactos puede reducir el rendimiento de la batería.
Índice q (sincronización a la cortinilla Símbolos trasera) ............77 C (modo automático) .....6, 22 N (indicador de flash listo) ....78 w (modo creativo) ......6, 31 u (modo captura de mejor momento) 6, 55 Accesorios ..........103 v (modo vídeo avanzado) ..6, 46, 49 Adaptador de CA .........
Página 145
SSID ............. 87 Suave ............32 Tamaño ...........115, 119 Tapa del cuerpo ......1, 2, 103 Tapa del objetivo ........18 Tarjeta de memoria ...... 16, 104 Tarjeta microSD ........104 Temporizador .......... 72 Tono (proceso cruzado) ...... 45 USB ............100 Velocidad de obturación ....35, 37 Ver SSID .............
Página 148
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. Impreso en China SB4A01(14) 6MVA6614-01...